1 00:00:00,840 --> 00:00:03,800 The following programme contains strong language. 2 00:00:43,840 --> 00:00:45,840 CLERK: Court! 3 00:00:49,720 --> 00:00:52,960 (SUSPENSEFUL MUSIC) 4 00:01:07,240 --> 00:01:10,680 (HIGH-PITCHED RINGING) 5 00:01:12,760 --> 00:01:14,920 JIM: The whole case against them is a fiction. 6 00:01:14,960 --> 00:01:17,880 It's a lie. The entire prosecution case 7 00:01:17,920 --> 00:01:20,000 rested on this... fragment of electronic circuit board. 8 00:01:20,000 --> 00:01:21,040 rested on this... fragment of electronic circuit board. 9 00:01:22,120 --> 00:01:24,160 It was a clue, but no one could identify it 10 00:01:24,200 --> 00:01:26,920 until a forensic scientist at the FBI did nearly a year later. 11 00:01:27,880 --> 00:01:28,000 He matched it to timers they'd seized from Libyan Intelligence agents. 12 00:01:28,000 --> 00:01:31,720 He matched it to timers they'd seized from Libyan Intelligence agents. 13 00:01:31,760 --> 00:01:34,320 British forensic scientists agreed with the FBI. 14 00:01:34,360 --> 00:01:36,000 Similar in all respects. 15 00:01:36,040 --> 00:01:38,680 The timers that the fragment circuit board came from 16 00:01:38,720 --> 00:01:42,720 were made by MEBO, a Swiss company owned by Edwin Bollier. 17 00:01:42,760 --> 00:01:44,000 Yes, we supplied Libya 18 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Yes, we supplied Libya 19 00:01:45,040 --> 00:01:47,120 with 20 of these timers. 20 00:01:47,160 --> 00:01:48,800 MEBO used long delay timers, 21 00:01:48,840 --> 00:01:51,960 which are manually set to trigger the bomb's detonator hours in advance. 22 00:01:52,000 --> 00:01:54,880 So my question is, why put the bomb onto two flights, 23 00:01:54,920 --> 00:01:56,760 Malta to Frankfurt, Frankfurt to Heathrow, 24 00:01:56,800 --> 00:01:59,600 before it goes on the plane you want to blow up? It doesn't make sense. 25 00:01:59,640 --> 00:02:00,000 You run the risk of your suitcase being found 26 00:02:00,000 --> 00:02:01,720 You run the risk of your suitcase being found 27 00:02:01,760 --> 00:02:03,680 by security at three airports. 28 00:02:03,720 --> 00:02:06,600 It's clearly a ludicrous basis for a prosecution. 29 00:02:06,640 --> 00:02:08,000 Next... 30 00:02:08,000 --> 00:02:08,880 Next... 31 00:02:08,920 --> 00:02:10,400 Tony Gauci. 32 00:02:10,440 --> 00:02:13,120 Now, he claims that Megrahi bought from his shop 33 00:02:13,160 --> 00:02:16,000 the clothes that were wrapped around the bomb inside the suitcase. 34 00:02:16,040 --> 00:02:19,280 But a year before he identified Megrahi, he mentioned someone else. 35 00:02:21,160 --> 00:02:24,000 Abu Talb, a terrorist with links to Palestinian militant groups 36 00:02:24,000 --> 00:02:25,080 Abu Talb, a terrorist with links to Palestinian militant groups 37 00:02:25,120 --> 00:02:26,920 operating out of Syria. 38 00:02:26,960 --> 00:02:29,320 One of the Scottish Police's first suspects. 39 00:02:29,360 --> 00:02:32,000 The whole prosecution case against Fhimah and Megrahi is full of holes. 40 00:02:32,000 --> 00:02:32,600 The whole prosecution case against Fhimah and Megrahi is full of holes. 41 00:02:32,640 --> 00:02:35,520 It was presented as a foregone conclusion from the very first day. 42 00:02:35,560 --> 00:02:37,880 These men are guilty. We will get a conviction. 43 00:02:37,920 --> 00:02:40,000 Murtagh represented the US Department of Justice. 44 00:02:40,000 --> 00:02:40,320 Murtagh represented the US Department of Justice. 45 00:02:40,360 --> 00:02:43,560 He said that before the trial began, but nothing has been proven. 46 00:02:44,520 --> 00:02:47,800 But if it wasn't them, then who? 47 00:02:47,840 --> 00:02:48,000 Iran. Syria. 48 00:02:48,000 --> 00:02:50,280 Iran. Syria. 49 00:02:50,320 --> 00:02:53,600 But, Jim, they moved on from them. There's more. 50 00:02:53,640 --> 00:02:55,840 One of the prosecution's last witnesses 51 00:02:55,880 --> 00:02:56,000 was a German Police explosives expert. 52 00:02:56,000 --> 00:02:57,640 was a German Police explosives expert. 53 00:02:57,680 --> 00:02:59,920 They wanted him to destroy the Palestinian theory. 54 00:02:59,960 --> 00:03:02,920 Remember the initial suspects, the PFLP-GC? 55 00:03:02,960 --> 00:03:04,000 Well, he did the opposite. 56 00:03:04,000 --> 00:03:04,560 Well, he did the opposite. 57 00:03:04,600 --> 00:03:09,080 Flight 103 could only have been brought down by a PFLP-GC device 58 00:03:09,120 --> 00:03:12,000 if it had been primed or put on board at Heathrow. 59 00:03:12,000 --> 00:03:13,440 if it had been primed or put on board at Heathrow. 60 00:03:13,480 --> 00:03:15,840 And a baggage handler at Heathrow saw two suitcases. 61 00:03:15,880 --> 00:03:19,600 There was two new suitcases lying in the container. 62 00:03:19,640 --> 00:03:20,000 I didn't put them there. 63 00:03:20,000 --> 00:03:22,160 I didn't put them there. 64 00:03:22,200 --> 00:03:24,920 Was the bomb that killed Flora in one of those suitcases? 65 00:03:27,360 --> 00:03:28,000 Was the bomb loaded onto the plane at Heathrow? 66 00:03:28,000 --> 00:03:30,160 Was the bomb loaded onto the plane at Heathrow? 67 00:03:30,200 --> 00:03:33,080 Is Iran behind it? Is Syria? 68 00:03:33,120 --> 00:03:35,880 Did a member of the PFLP-GC put the suitcase there? 69 00:03:35,920 --> 00:03:36,000 Nothing in this whole case adds up. Nothing. 70 00:03:36,000 --> 00:03:38,560 Nothing in this whole case adds up. Nothing. 71 00:03:38,600 --> 00:03:40,840 Fhimah and Megrahi are both innocent. 72 00:03:46,480 --> 00:03:49,840 (SUSPENSEFUL MUSIC) 73 00:04:09,920 --> 00:04:12,800 Would you give me please your verdict 74 00:04:12,840 --> 00:04:16,000 in respect of the named accused, Al Amin Khalifa Fhimah? 75 00:04:16,000 --> 00:04:16,400 in respect of the named accused, Al Amin Khalifa Fhimah? 76 00:04:27,960 --> 00:04:30,120 Not guilty. 77 00:04:33,800 --> 00:04:37,640 (INDISTINCT WHISPERS) 78 00:04:53,720 --> 00:04:56,000 Would you give me please your verdict 79 00:04:56,000 --> 00:04:56,520 Would you give me please your verdict 80 00:04:56,560 --> 00:04:59,880 in respect of the named accused, Abdelbaset al-Megrahi? 81 00:05:05,880 --> 00:05:08,120 Guilty. 82 00:05:08,160 --> 00:05:10,760 (HIGH-PITCHED RINGING) 83 00:05:10,800 --> 00:05:12,000 (MUFFLED CHATTER, APPLAUSE) 84 00:05:12,000 --> 00:05:12,880 (MUFFLED CHATTER, APPLAUSE) 85 00:05:16,240 --> 00:05:18,520 (BREATHING HEAVILY) 86 00:05:19,760 --> 00:05:20,000 (INAUDIBLE) 87 00:05:20,000 --> 00:05:22,400 (INAUDIBLE) 88 00:05:24,520 --> 00:05:26,040 He can't be... 89 00:05:26,080 --> 00:05:28,000 He can't... 90 00:05:28,000 --> 00:05:28,720 He can't... 91 00:05:28,760 --> 00:05:32,680 (HEARTBEAT POUNDING) 92 00:05:32,720 --> 00:05:35,440 SUTHERLAND: ..for the crime of murder is 20 years... 93 00:05:35,480 --> 00:05:36,000 (ARABIC TRANSLATION PLAYING THROUGH EARPIECE) 94 00:05:36,000 --> 00:05:38,880 (ARABIC TRANSLATION PLAYING THROUGH EARPIECE) 95 00:05:38,920 --> 00:05:41,000 ..life imprisonment.. 96 00:05:41,040 --> 00:05:43,360 (SPEAKING ARABIC) 97 00:05:43,400 --> 00:05:44,000 ..and that is the sentence that we impose. 98 00:05:44,000 --> 00:05:45,960 ..and that is the sentence that we impose. 99 00:05:46,000 --> 00:05:48,920 (HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES) (HEARTBEAT POUNDING FASTER) 100 00:05:53,040 --> 00:05:55,960 (SPEAKING ARABIC) 101 00:05:57,320 --> 00:05:59,880 (MEGRAHI'S FAMILY SHOUTING INDISTINCTLY) 102 00:06:03,240 --> 00:06:04,960 (HEARTBEAT THUMPING) 103 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 (MUFFLED) Jim? 104 00:06:08,400 --> 00:06:10,360 Jim! Quick, get someone, please! 105 00:06:10,400 --> 00:06:12,720 He's collapsed. Please, help me. (PEOPLE CLAMOURING) 106 00:06:12,760 --> 00:06:15,560 Please, help me.Can we get someone in here?Please get someone. 107 00:06:15,600 --> 00:06:16,000 Jim, Jim, it's alright. 108 00:06:16,000 --> 00:06:17,520 Jim, Jim, it's alright. 109 00:06:17,560 --> 00:06:20,080 Jim, it's alright. Need a doctor. 110 00:06:20,120 --> 00:06:23,160 It's alright, Jim. Please... 111 00:06:45,720 --> 00:06:48,000 NEWSCASTER ON TV: Coming to us live from New York. 112 00:06:48,000 --> 00:06:48,720 NEWSCASTER ON TV: Coming to us live from New York. 113 00:06:48,760 --> 00:06:51,560 Reports are reaching us of a collision 114 00:06:51,600 --> 00:06:53,560 involving a passenger plane 115 00:06:53,600 --> 00:06:56,000 which appears to have struck the World Trade Centre. 116 00:06:56,000 --> 00:06:56,520 which appears to have struck the World Trade Centre. 117 00:06:57,640 --> 00:06:59,960 Let's go over to our colleagues in New York. 118 00:07:00,000 --> 00:07:03,440 REPORTER: ..tip of Manhattan, you're looking at the World Trade Centre. 119 00:07:03,480 --> 00:07:04,000 We understand that a plane has crashed into the World Trade Centre. 120 00:07:04,000 --> 00:07:06,880 We understand that a plane has crashed into the World Trade Centre. 121 00:07:06,920 --> 00:07:09,240 We don't know anything more than that. 122 00:07:09,280 --> 00:07:11,520 We don't know if it was a commercial aircraft. 123 00:07:11,560 --> 00:07:12,000 We don't know if it was a private aircraft. 124 00:07:12,000 --> 00:07:13,440 We don't know if it was a private aircraft. 125 00:07:13,480 --> 00:07:16,000 We have no idea how many were on board, 126 00:07:16,040 --> 00:07:18,680 or what the extent of the injuries are right now. 127 00:07:19,680 --> 00:07:20,000 Oh... Oh, my God! 128 00:07:20,000 --> 00:07:21,880 Oh... Oh, my God! 129 00:07:21,920 --> 00:07:23,560 A second plane. 130 00:07:23,600 --> 00:07:26,440 It looks like a second plane has hit the south tower 131 00:07:26,480 --> 00:07:28,000 of the World Trade Centre. (PHONE RINGING) 132 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 of the World Trade Centre. (PHONE RINGING) 133 00:07:29,040 --> 00:07:31,120 Oh... Oh... 134 00:07:31,160 --> 00:07:33,560 My God... Um, it looks to be a passenger jet. 135 00:07:33,600 --> 00:07:35,960 (MULTIPLE PHONES RINGING) 136 00:07:36,000 --> 00:07:37,880 The second plane... 137 00:07:37,920 --> 00:07:40,640 (SIREN WAILING) 138 00:07:40,680 --> 00:07:42,680 (NEWSCAST IN DUTCH) 139 00:07:46,760 --> 00:07:48,760 (SIGHS) Fucking terrorists. 140 00:07:50,280 --> 00:07:52,000 Good luck with your appeal now, huh? 141 00:07:52,000 --> 00:07:52,280 Good luck with your appeal now, huh? 142 00:07:57,560 --> 00:07:59,880 GEORGE W. BUSH: These acts of mass murder 143 00:07:59,920 --> 00:08:00,000 were intended to frighten our nation into chaos and retreat. 144 00:08:00,000 --> 00:08:02,680 were intended to frighten our nation into chaos and retreat. 145 00:08:02,720 --> 00:08:04,560 But they have failed. 146 00:08:04,600 --> 00:08:07,120 (SPEAKING ITALIAN) (SPEAKING GERMAN) 147 00:08:07,160 --> 00:08:08,000 (SPEAKING RUSSIAN) (SPEAKING FRENCH) 148 00:08:08,000 --> 00:08:09,200 (SPEAKING RUSSIAN) (SPEAKING FRENCH) 149 00:08:09,240 --> 00:08:12,600 These terrorists will regard us all as targets. 150 00:08:12,640 --> 00:08:14,240 REPORTER: More Muslim terror. 151 00:08:14,280 --> 00:08:16,000 REPORTER 2: Forget political correctness. 152 00:08:16,000 --> 00:08:16,560 REPORTER 2: Forget political correctness. 153 00:08:16,600 --> 00:08:18,560 Racially profile... Racial factor. 154 00:08:18,600 --> 00:08:20,320 REPORTER 3: ..number of hate crimes- 155 00:08:20,360 --> 00:08:23,040 REPORTER 5: Four attempted arson attacks on Arab businesses. 156 00:08:23,080 --> 00:08:24,000 REPORTER 6: Muslims threatened with gunfire.The target of hate- 157 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 REPORTER 6: Muslims threatened with gunfire.The target of hate- 158 00:08:26,040 --> 00:08:28,760 ALL CLIPS:War on terror. War on terror.Terrorist.Terrorist. 159 00:08:28,800 --> 00:08:31,240 Terrorism must be fought resolutely. 160 00:08:31,280 --> 00:08:32,000 GEORGE W. BUSH: We will find those who did it. 161 00:08:32,000 --> 00:08:33,200 GEORGE W. BUSH: We will find those who did it. 162 00:08:33,240 --> 00:08:36,480 We'll smoke them out of their holes and we'll bring them to justice. 163 00:08:36,520 --> 00:08:39,440 After a year of witnesses testifying, 164 00:08:39,480 --> 00:08:40,000 al-Megrahi's appeal against his life sentence 165 00:08:40,000 --> 00:08:42,160 al-Megrahi's appeal against his life sentence 166 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 was refused earlier today 167 00:08:44,240 --> 00:08:47,880 by a panel of five judges at Camp Zeist, who concluded 168 00:08:47,920 --> 00:08:48,000 that none of the grounds of his appeal were well-founded. 169 00:08:48,000 --> 00:08:51,680 that none of the grounds of his appeal were well-founded. 170 00:08:51,720 --> 00:08:53,720 No surprises there. 171 00:08:53,760 --> 00:08:56,000 Mr Al Megrahi has been flown to Scotland, 172 00:08:56,000 --> 00:08:56,280 Mr Al Megrahi has been flown to Scotland, 173 00:08:56,320 --> 00:08:58,520 where he will serve his 20-year life term 174 00:08:58,560 --> 00:09:02,280 here at Barlinnie Prison, outside Glasgow. 175 00:09:04,040 --> 00:09:06,600 (INMATES CLAMOURING) 176 00:09:06,640 --> 00:09:08,640 (BANGING) 177 00:09:11,600 --> 00:09:12,000 INMATE: You better fucking watch yourself. 178 00:09:12,000 --> 00:09:13,760 INMATE: You better fucking watch yourself. 179 00:09:13,800 --> 00:09:16,160 INMATE 2: Youse gonna die, you dirty rag-head! 180 00:09:16,200 --> 00:09:18,000 (BANGING) 181 00:09:18,040 --> 00:09:20,000 INMATE 3: Welcome to Scotland. You're screwed, pal. 182 00:09:20,000 --> 00:09:20,520 INMATE 3: Welcome to Scotland. You're screwed, pal. 183 00:09:20,560 --> 00:09:23,080 (CLAMOURING CONTINUES) 184 00:09:40,320 --> 00:09:42,560 If you want room service, just ring. 185 00:09:51,480 --> 00:09:52,000 How are you, darling? 186 00:09:52,000 --> 00:09:53,480 How are you, darling? 187 00:09:53,520 --> 00:09:55,000 Exhausted. 188 00:09:55,040 --> 00:09:57,480 Sleep-deprived. (WHISPERS) Doesn't show. 189 00:09:58,320 --> 00:10:00,000 Much. (LAUGHS) 190 00:10:00,000 --> 00:10:00,160 Much. (LAUGHS) 191 00:10:00,200 --> 00:10:02,200 (BABY COOING) 192 00:10:05,800 --> 00:10:07,720 Do you mind her being in here? 193 00:10:07,760 --> 00:10:08,000 Her name's Isabel, Jim. 194 00:10:08,000 --> 00:10:09,440 Her name's Isabel, Jim. 195 00:10:11,120 --> 00:10:12,840 It's a bit odd, 196 00:10:12,880 --> 00:10:14,920 but I know why you've done it. 197 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 I want this room used again. 198 00:10:21,760 --> 00:10:23,400 How are you, Dad? 199 00:10:23,440 --> 00:10:24,000 JIM: Oh, you know... 200 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 JIM: Oh, you know... 201 00:10:26,040 --> 00:10:28,920 No, I don't. 202 00:10:30,680 --> 00:10:32,000 It's very difficult, obviously. 203 00:10:32,000 --> 00:10:32,960 It's very difficult, obviously. 204 00:10:33,000 --> 00:10:34,760 Megrahi lost his appeal. 205 00:10:34,800 --> 00:10:38,240 He's in prison now over-Shall we go downstairs, let her sleep? 206 00:10:38,280 --> 00:10:40,000 But trying to get any information about how he is, 207 00:10:40,000 --> 00:10:40,960 But trying to get any information about how he is, 208 00:10:41,000 --> 00:10:44,640 is proving impossible.You're still convinced of his innocence? 209 00:10:46,360 --> 00:10:48,000 Of course. 210 00:10:48,000 --> 00:10:48,160 Of course. 211 00:10:48,200 --> 00:10:50,240 You only have to look at his failed appeal. 212 00:10:50,280 --> 00:10:51,720 All kinds of new evidence heard, 213 00:10:51,760 --> 00:10:54,560 new information about the shopkeeper, Heathrow. 214 00:10:54,600 --> 00:10:56,000 You know there was a break-in? He has to appeal again. 215 00:10:56,000 --> 00:10:57,240 You know there was a break-in? He has to appeal again. 216 00:10:57,280 --> 00:10:59,840 Jim! Jim!He has to show- Jim, please. 217 00:11:09,600 --> 00:11:11,440 (PHONE RINGING) 218 00:11:15,000 --> 00:11:17,200 (SCOFFS) (WHISPERS INDISTINCTLY) 219 00:11:17,240 --> 00:11:19,760 Hello? Hey, Jim. Good news. 220 00:11:19,800 --> 00:11:20,000 I've just heard Megrahi is being granted application 221 00:11:20,000 --> 00:11:22,400 I've just heard Megrahi is being granted application 222 00:11:22,440 --> 00:11:24,520 for a second appeal. Oh, that is fantastic. 223 00:11:24,560 --> 00:11:27,760 He's also got rid of his legal team, hired a new lawyer, Roddy McGill. 224 00:11:27,800 --> 00:11:28,000 He was with Fhimah's defence team. Yeah, well, Megrahi is obviously 225 00:11:28,000 --> 00:11:31,160 He was with Fhimah's defence team. Yeah, well, Megrahi is obviously 226 00:11:31,200 --> 00:11:33,000 hoping for the Midas touch. Also, Jim, 227 00:11:33,040 --> 00:11:35,520 I found a detective who was on the original investigation. 228 00:11:35,560 --> 00:11:36,000 He wants to talk. Oh, I've gotta go. 229 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 He wants to talk. Oh, I've gotta go. 230 00:11:38,040 --> 00:11:40,240 (CLEARS THROAT) 231 00:11:40,280 --> 00:11:42,280 (SUSPENSEFUL MUSIC) 232 00:11:52,560 --> 00:11:54,800 Bryan? 233 00:11:54,840 --> 00:11:56,720 What the hell are you doing here? 234 00:11:56,760 --> 00:11:59,000 I said no. Oh, you phoned me... 235 00:11:59,040 --> 00:12:00,000 Aye, then I thought better of it. Now, fuck off. 236 00:12:00,000 --> 00:12:02,200 Aye, then I thought better of it. Now, fuck off. 237 00:12:02,240 --> 00:12:05,320 Look, I remember talking to you a few weeks after Lockerbie 238 00:12:05,360 --> 00:12:08,000 about the FBI, CIA. Possible interference in the investigation. 239 00:12:08,000 --> 00:12:08,800 about the FBI, CIA. Possible interference in the investigation. 240 00:12:08,840 --> 00:12:10,560 Evidence tampering. I... 241 00:12:10,600 --> 00:12:12,520 I can't speak to you. I'm still with the force. 242 00:12:12,560 --> 00:12:14,840 Why call me out of the blue 14 years later? 243 00:12:14,880 --> 00:12:16,000 You know there's been a cover-up, don't you? 244 00:12:16,000 --> 00:12:17,320 You know there's been a cover-up, don't you? 245 00:12:18,600 --> 00:12:21,200 You're looking in the wrong place. 246 00:12:21,240 --> 00:12:22,920 What do you mean? 247 00:12:26,400 --> 00:12:28,240 Bryan... 248 00:12:28,280 --> 00:12:29,680 What do you mean? 249 00:12:31,200 --> 00:12:32,000 What do you mean? 250 00:12:32,000 --> 00:12:33,200 What do you mean? 251 00:12:38,640 --> 00:12:40,000 Your source pan out? 252 00:12:40,000 --> 00:12:41,200 Your source pan out? 253 00:12:42,240 --> 00:12:44,080 Uh, no. He got spooked. 254 00:12:44,120 --> 00:12:46,880 But, um, I'll give it a couple more days 255 00:12:46,920 --> 00:12:48,000 and try again. 256 00:12:48,000 --> 00:12:48,840 and try again. 257 00:12:48,880 --> 00:12:51,920 I'd drop it, Guthrie. There are bigger things going on. 258 00:13:09,840 --> 00:13:12,000 (MELANCHOLIC MUSIC) 259 00:13:12,000 --> 00:13:13,840 (MELANCHOLIC MUSIC) 260 00:13:38,680 --> 00:13:41,320 (HORN HONKING) 261 00:13:51,400 --> 00:13:52,000 (DOOR KNOCK, OPENS) Mr McGill. 262 00:13:52,000 --> 00:13:53,760 (DOOR KNOCK, OPENS) Mr McGill. 263 00:13:53,800 --> 00:13:55,760 I've got a Jim Swire here. 264 00:13:55,800 --> 00:13:57,800 It's very good to meet you, Mr McGill. 265 00:13:57,840 --> 00:14:00,000 Congratulations on getting Fhimah off. 266 00:14:00,000 --> 00:14:00,480 Congratulations on getting Fhimah off. 267 00:14:00,520 --> 00:14:03,240 (CHUCKLES) Well, we're hoping for a repeat performance. 268 00:14:04,120 --> 00:14:07,440 Um... Shona Randall, my senior associate. 269 00:14:07,480 --> 00:14:08,000 John Ashton, our researcher. 270 00:14:08,000 --> 00:14:09,640 John Ashton, our researcher. 271 00:14:11,320 --> 00:14:15,360 As you can see, we're targeting the prosecution's weak spots. 272 00:14:15,400 --> 00:14:16,000 Tony Gauci being a big one. 273 00:14:16,000 --> 00:14:17,400 Tony Gauci being a big one. 274 00:14:17,440 --> 00:14:19,960 I see you have Robert Baer's name there. 275 00:14:20,000 --> 00:14:22,760 Ex-CIA case officer who was based in the Middle East. 276 00:14:22,800 --> 00:14:24,000 You certainly need to talk to him. 277 00:14:24,000 --> 00:14:24,720 You certainly need to talk to him. 278 00:14:24,760 --> 00:14:27,240 What he says in that book about Iran being behind the bomb 279 00:14:27,280 --> 00:14:29,680 is potentially game-changing. Yeah, I know. 280 00:14:29,720 --> 00:14:32,000 But I've had no response from him or his publisher. 281 00:14:32,000 --> 00:14:32,160 But I've had no response from him or his publisher. 282 00:14:32,200 --> 00:14:34,160 I do know he happens to have a book tour coming up. 283 00:14:38,280 --> 00:14:40,000 What are Megrahi's chances? I'd say it's pretty good. 284 00:14:40,000 --> 00:14:40,760 What are Megrahi's chances? I'd say it's pretty good. 285 00:14:40,800 --> 00:14:43,960 But it's up to the Scottish Criminal Cases Review Commission, not us. 286 00:14:44,000 --> 00:14:46,160 I will never understand it. 287 00:14:46,200 --> 00:14:48,000 The prosecution built its entire case around the claim 288 00:14:48,000 --> 00:14:48,840 The prosecution built its entire case around the claim 289 00:14:48,880 --> 00:14:51,320 that they acted together. I mean, even the UN observer 290 00:14:51,360 --> 00:14:54,400 and the trial questioned how judges came up with guilty in one case 291 00:14:54,440 --> 00:14:56,000 and not guilty in the other. Well, we need to make sure 292 00:14:56,000 --> 00:14:56,800 and not guilty in the other. Well, we need to make sure 293 00:14:56,840 --> 00:14:59,480 the Review Commission sees the absurdity of that. 294 00:14:59,520 --> 00:15:01,440 It's a total miscarriage of justice. 295 00:15:01,480 --> 00:15:04,000 As you can see, Dr Swire, we're in the midst of doing exactly that. 296 00:15:04,000 --> 00:15:05,080 As you can see, Dr Swire, we're in the midst of doing exactly that. 297 00:15:10,320 --> 00:15:12,000 I want to visit Mr Megrahi. 298 00:15:12,000 --> 00:15:12,480 I want to visit Mr Megrahi. 299 00:15:15,680 --> 00:15:17,720 I fought long and hard for that trial. 300 00:15:19,960 --> 00:15:20,000 I want to meet him. 301 00:15:20,000 --> 00:15:21,960 I want to meet him. 302 00:15:30,280 --> 00:15:32,280 All that blood on his hands. 303 00:15:35,640 --> 00:15:36,000 How can you, of all people, 304 00:15:36,000 --> 00:15:37,960 How can you, of all people, 305 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 be able to be in the same room as him? 306 00:15:42,600 --> 00:15:44,000 (DOOR UNLOCKING) 307 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 (DOOR UNLOCKING) 308 00:15:45,920 --> 00:15:47,640 (DOOR OPENS) 309 00:15:49,640 --> 00:15:51,640 (DOOR CLOSES) 310 00:15:57,920 --> 00:15:59,920 (HANDCUFFS CLICK) 311 00:16:02,720 --> 00:16:04,720 (SUSPENSEFUL MUSIC) 312 00:16:14,560 --> 00:16:16,000 (DOOR CLOSES, LOCKS) 313 00:16:16,000 --> 00:16:17,760 (DOOR CLOSES, LOCKS) 314 00:16:25,320 --> 00:16:27,320 (MUSIC STOPS) 315 00:16:36,440 --> 00:16:38,440 Did you kill my daughter? 316 00:16:43,720 --> 00:16:45,720 No. 317 00:16:46,680 --> 00:16:48,000 I did not. 318 00:16:48,000 --> 00:16:48,680 I did not. 319 00:16:54,120 --> 00:16:56,000 Forgive me. I had to hear you say it. 320 00:16:56,000 --> 00:16:56,120 Forgive me. I had to hear you say it. 321 00:16:57,120 --> 00:16:59,120 Sometimes... 322 00:17:00,120 --> 00:17:02,120 ..it is best to be direct. 323 00:17:03,400 --> 00:17:04,000 You must have other questions. 324 00:17:04,000 --> 00:17:05,520 You must have other questions. 325 00:17:05,560 --> 00:17:07,560 Ask. 326 00:17:10,040 --> 00:17:11,800 How are you? 327 00:17:11,840 --> 00:17:12,000 I will spend 20 years in a foreign jail for a... 328 00:17:12,000 --> 00:17:15,120 I will spend 20 years in a foreign jail for a... 329 00:17:15,160 --> 00:17:17,440 crime I did not commit. 330 00:17:19,600 --> 00:17:20,000 My family have had to move to this foreign country 331 00:17:20,000 --> 00:17:22,320 My family have had to move to this foreign country 332 00:17:22,360 --> 00:17:24,680 where they are abused and attacked daily. 333 00:17:26,360 --> 00:17:28,000 I can't imagine what it must be like for you, being in here. 334 00:17:28,000 --> 00:17:29,360 I can't imagine what it must be like for you, being in here. 335 00:17:30,160 --> 00:17:32,640 With your family having to suffer that. 336 00:17:32,680 --> 00:17:35,360 Especially knowing what I know now. What do you know now? 337 00:17:35,400 --> 00:17:36,000 That the case against you is a sham. 338 00:17:36,000 --> 00:17:37,160 That the case against you is a sham. 339 00:17:37,200 --> 00:17:39,040 A travesty of justice. 340 00:17:39,080 --> 00:17:41,480 And I will do everything in my power 341 00:17:41,520 --> 00:17:43,920 to help you, Mr Megrahi. 342 00:17:43,960 --> 00:17:44,000 Get your conviction overturned. 343 00:17:44,000 --> 00:17:46,120 Get your conviction overturned. 344 00:17:47,480 --> 00:17:49,440 I... (CLEARS THROAT) 345 00:17:49,480 --> 00:17:51,480 I am intrigued. 346 00:17:53,040 --> 00:17:54,960 It is to absolve your guilt? 347 00:17:56,920 --> 00:17:59,960 Like I said, Dr Swire, sometimes it's best to be direct. 348 00:18:00,000 --> 00:18:02,320 You are here partly because of my actions. 349 00:18:03,280 --> 00:18:06,280 Not a day goes by without my bitterly regretting that. 350 00:18:07,840 --> 00:18:08,000 I was led to believe that the evidence against you was watertight. 351 00:18:08,000 --> 00:18:11,160 I was led to believe that the evidence against you was watertight. 352 00:18:11,200 --> 00:18:13,520 Incontestable. Yes. 353 00:18:13,560 --> 00:18:15,880 They did their best. 354 00:18:15,920 --> 00:18:16,000 They lied, deceived. 355 00:18:16,000 --> 00:18:18,320 They lied, deceived. 356 00:18:18,360 --> 00:18:19,920 They succeeded. 357 00:18:24,600 --> 00:18:26,120 Dr Swire... 358 00:18:26,160 --> 00:18:28,600 my country Libya is paying for my legal fees. 359 00:18:30,160 --> 00:18:32,000 I have new legal team after the failure... 360 00:18:32,000 --> 00:18:33,200 I have new legal team after the failure... 361 00:18:34,480 --> 00:18:36,400 ..of my first appeal. 362 00:18:36,440 --> 00:18:38,760 So, please tell me, 363 00:18:38,800 --> 00:18:40,000 why do I need you to help me? 364 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 why do I need you to help me? 365 00:18:44,120 --> 00:18:46,360 What do you expect, Dr Swire? 366 00:18:46,400 --> 00:18:48,000 I would embrace you as my saviour? 367 00:18:48,000 --> 00:18:48,600 I would embrace you as my saviour? 368 00:18:48,640 --> 00:18:50,640 No, that's not what I expect at all. 369 00:18:55,240 --> 00:18:56,000 I have to do something. 370 00:18:56,000 --> 00:18:56,760 I have to do something. 371 00:18:56,800 --> 00:18:58,880 Because if you do not... 372 00:18:58,920 --> 00:19:01,520 we may never find out who killed your daughter. 373 00:19:03,960 --> 00:19:04,000 Yes. 374 00:19:04,000 --> 00:19:05,680 Yes. 375 00:19:05,720 --> 00:19:08,760 So in truth, it's not about me at all, is it, Dr Swire? 376 00:19:12,840 --> 00:19:14,840 Perhaps not. 377 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Not entirely. 378 00:19:21,480 --> 00:19:23,720 I wear this badge for my daughter. 379 00:19:26,080 --> 00:19:28,000 And now wear it also for you, Mr Megrahi. 380 00:19:28,000 --> 00:19:28,640 And now wear it also for you, Mr Megrahi. 381 00:19:30,960 --> 00:19:32,960 And simply for what it says. 382 00:19:34,720 --> 00:19:36,000 The truth must be known. 383 00:19:36,000 --> 00:19:36,720 The truth must be known. 384 00:19:43,400 --> 00:19:44,000 Please... 385 00:19:44,000 --> 00:19:45,400 Please... 386 00:19:46,560 --> 00:19:48,560 ..call me Baset. 387 00:19:59,240 --> 00:20:00,000 I thought I might find you here. 388 00:20:00,000 --> 00:20:01,240 I thought I might find you here. 389 00:20:02,680 --> 00:20:04,960 You're hard to get hold of these days. 390 00:20:05,000 --> 00:20:06,840 Good to see you, Jim. 391 00:20:06,880 --> 00:20:08,000 How long has it been? Nearly a year? Something like that. 392 00:20:08,000 --> 00:20:09,560 How long has it been? Nearly a year? Something like that. 393 00:20:10,680 --> 00:20:13,640 You on your way to Skye? I visited Barlinnie this morning. 394 00:20:15,920 --> 00:20:16,000 You never cease to amaze. 395 00:20:16,000 --> 00:20:17,840 You never cease to amaze. 396 00:20:19,200 --> 00:20:21,280 What if I got you an interview with Baset? 397 00:20:22,280 --> 00:20:24,000 Baset?I can arrange it. I can speak to him, 398 00:20:24,000 --> 00:20:24,960 Baset?I can arrange it. I can speak to him, 399 00:20:25,000 --> 00:20:27,440 speak to his appeal team- Megrahi's not news, Jim. 400 00:20:30,320 --> 00:20:32,000 The last time I wrote anything about Lockerbie, 401 00:20:32,000 --> 00:20:32,320 The last time I wrote anything about Lockerbie, 402 00:20:32,360 --> 00:20:34,440 buried on page eight, two columns. 403 00:20:34,480 --> 00:20:37,400 The world and my editor wants 9/11 and the war on terror. 404 00:20:37,440 --> 00:20:40,000 (CHUCKLE) I'm being left behind. You can interview both of us. 405 00:20:40,000 --> 00:20:40,120 (CHUCKLE) I'm being left behind. You can interview both of us. 406 00:20:40,160 --> 00:20:43,160 The father of Flora Swire and the innocent man convicted of her murder. 407 00:20:43,200 --> 00:20:45,360 Then the press would murder you, Jim. 408 00:20:45,400 --> 00:20:48,000 Believe me, that's not the exposure you're wanting. 409 00:20:48,000 --> 00:20:48,320 Believe me, that's not the exposure you're wanting. 410 00:20:49,720 --> 00:20:53,080 The... Look, Jim... 411 00:20:54,400 --> 00:20:56,000 (CLEARS THROAT AND INHALES) 412 00:20:56,000 --> 00:20:56,640 (CLEARS THROAT AND INHALES) 413 00:20:56,680 --> 00:20:58,520 The thing is, 414 00:20:58,560 --> 00:21:01,160 most people think he did it. 415 00:21:04,440 --> 00:21:07,640 And now, most people just want to forget. 416 00:21:16,680 --> 00:21:19,240 Bye, darling. Take care. Love you. Drive safely now. 417 00:21:19,280 --> 00:21:20,000 I do. (ENGINE STARTS) 418 00:21:20,000 --> 00:21:22,080 I do. (ENGINE STARTS) 419 00:21:43,400 --> 00:21:44,000 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 420 00:21:44,000 --> 00:21:45,800 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 421 00:22:16,560 --> 00:22:18,560 How was Cathy? Isabel? 422 00:22:22,520 --> 00:22:24,000 What? 423 00:22:24,000 --> 00:22:24,520 What? 424 00:22:25,560 --> 00:22:28,160 It saddens me you have to ask that. 425 00:22:29,120 --> 00:22:31,120 They're fine, Jim. 426 00:22:36,640 --> 00:22:38,320 How is he? 427 00:22:39,320 --> 00:22:40,000 Struggling. 428 00:22:40,000 --> 00:22:41,320 Struggling. 429 00:22:43,320 --> 00:22:45,320 I think he appreciated my visit. 430 00:22:52,120 --> 00:22:54,120 Did you not want me to go? 431 00:22:55,120 --> 00:22:56,000 I'm not sure it matters what I say anymore. 432 00:22:56,000 --> 00:22:57,920 I'm not sure it matters what I say anymore. 433 00:23:00,440 --> 00:23:02,840 He's all you talk about. You know that, don't you? 434 00:23:02,880 --> 00:23:04,000 I'm trying to get him freed. 435 00:23:04,000 --> 00:23:05,040 I'm trying to get him freed. 436 00:23:05,080 --> 00:23:07,080 Hmm. 437 00:23:08,880 --> 00:23:11,960 You've not asked one of us directly what we think. 438 00:23:12,840 --> 00:23:15,680 You've never wanted to sit down and discuss it as a family. 439 00:23:15,720 --> 00:23:18,120 You just assume we're behind you, supporting you. 440 00:23:18,160 --> 00:23:20,000 Is that what the children think? 441 00:23:20,000 --> 00:23:20,440 Is that what the children think? 442 00:23:23,960 --> 00:23:26,400 Well, why can't they just come and speak to me? 443 00:23:26,440 --> 00:23:28,000 Because they don't think you listen, Jim, and you don't. 444 00:23:28,000 --> 00:23:29,320 Because they don't think you listen, Jim, and you don't. 445 00:23:29,360 --> 00:23:32,200 You haven't noticed they hardly come here anymore. 446 00:23:34,640 --> 00:23:36,000 There are too many bad memories. 447 00:23:36,000 --> 00:23:36,800 There are too many bad memories. 448 00:23:37,720 --> 00:23:41,360 But this- this is where they grew up. This is where they all grew up. 449 00:23:47,840 --> 00:23:49,920 I think we should move. 450 00:23:51,480 --> 00:23:52,000 I'm not leaving this house! 451 00:23:52,000 --> 00:23:53,160 I'm not leaving this house! 452 00:23:53,200 --> 00:23:56,240 I want to be closer to my children, to my grandchildren. 453 00:23:57,240 --> 00:23:59,360 I want to be around life, not death. 454 00:23:59,400 --> 00:24:00,000 Not- Not death every single minute of the day. 455 00:24:00,000 --> 00:24:02,040 Not- Not death every single minute of the day. 456 00:24:11,400 --> 00:24:13,880 Would I rejoin the CIA if I was asked? 457 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 With all due respect, 458 00:24:16,000 --> 00:24:17,040 With all due respect, 459 00:24:17,080 --> 00:24:20,200 have you read any of my books? (LAUGHTER) 460 00:24:20,240 --> 00:24:22,240 (INDISTINCT CHATTER) 461 00:24:25,520 --> 00:24:27,040 Thank you. 462 00:24:30,640 --> 00:24:32,000 Jim Swire, as I live and breathe. 463 00:24:32,000 --> 00:24:32,600 Jim Swire, as I live and breathe. 464 00:24:32,640 --> 00:24:34,920 Professional thorn in the side, just like me. 465 00:24:34,960 --> 00:24:36,760 How are you? It's good to meet you, Bob. 466 00:24:36,800 --> 00:24:38,840 This is John Ashton from Megrahi's appeal team. 467 00:24:38,880 --> 00:24:40,000 Of course. Let me finish up here. 468 00:24:40,000 --> 00:24:41,440 Of course. Let me finish up here. 469 00:24:41,480 --> 00:24:44,040 I'll meet you guys in the next room to this in ten. 470 00:24:44,080 --> 00:24:46,280 No prying ears. 471 00:24:46,320 --> 00:24:48,000 Damn good to meet you, Jim. 472 00:24:48,000 --> 00:24:48,160 Damn good to meet you, Jim. 473 00:24:49,880 --> 00:24:52,760 Look, Lockerbie is very simple. It was Iran's revenge. 474 00:24:52,800 --> 00:24:54,960 For the Americans shooting down their Airbus? 475 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Like I say in the book, the CIA had known about it all along. 476 00:24:56,000 --> 00:24:58,440 Like I say in the book, the CIA had known about it all along. 477 00:24:58,480 --> 00:25:00,840 The bombing of Flight 103 was conceived, 478 00:25:00,880 --> 00:25:02,920 authorized and financed by Iran. 479 00:25:02,960 --> 00:25:04,000 They paid the Syrian-based PFLP-GC to do it. 480 00:25:04,000 --> 00:25:05,960 They paid the Syrian-based PFLP-GC to do it. 481 00:25:06,000 --> 00:25:08,960 The bomb was made by a PFLP-GC bomb maker, 482 00:25:09,000 --> 00:25:10,800 a Jordanian named Marwan Khreesat. 483 00:25:10,840 --> 00:25:12,000 We know that they were raided by German police 484 00:25:12,000 --> 00:25:13,520 We know that they were raided by German police 485 00:25:13,560 --> 00:25:16,120 in October 1988.The Autumn Leaves operation.Yeah. 486 00:25:16,160 --> 00:25:17,880 They arrested some of their main players, 487 00:25:17,920 --> 00:25:19,520 but others slipped through the net. 488 00:25:19,560 --> 00:25:20,000 They only found four explosive devices. 489 00:25:20,000 --> 00:25:21,960 They only found four explosive devices. 490 00:25:22,000 --> 00:25:24,240 Lost track of the fifth. 491 00:25:24,280 --> 00:25:26,800 I believe that was the bomb that killed your daughter, Jim. 492 00:25:26,840 --> 00:25:28,000 Your guy, Megrahi, 493 00:25:28,000 --> 00:25:28,720 Your guy, Megrahi, 494 00:25:28,760 --> 00:25:30,280 had nothing to do with it. 495 00:25:30,320 --> 00:25:32,400 You talk about a meeting. 496 00:25:32,440 --> 00:25:35,160 The Iranians met with the PFLP-GC people in Beirut. 497 00:25:35,200 --> 00:25:36,000 We had telephone intercepts of them discussing it. 498 00:25:36,000 --> 00:25:38,040 We had telephone intercepts of them discussing it. 499 00:25:39,160 --> 00:25:41,000 Two days after Lockerbie, 500 00:25:41,040 --> 00:25:44,000 Iran transferred $11 million into a PFLP-GC bank account. 501 00:25:44,000 --> 00:25:44,960 Iran transferred $11 million into a PFLP-GC bank account. 502 00:25:49,000 --> 00:25:51,040 We have records of the transfer. 503 00:25:52,120 --> 00:25:55,200 Hell, we had ironclad proof. 504 00:25:55,240 --> 00:25:58,760 Handed over our intel to the US Administration. What did they do? 505 00:25:58,800 --> 00:26:00,000 One look, quietly shelved it. 506 00:26:00,000 --> 00:26:01,120 One look, quietly shelved it. 507 00:26:01,160 --> 00:26:03,040 Why? There were bigger problems. 508 00:26:03,080 --> 00:26:05,000 Like Saddam Hussein. 509 00:26:05,040 --> 00:26:08,000 Once he invaded Kuwait in 1990, suddenly everything changed. 510 00:26:08,000 --> 00:26:08,400 Once he invaded Kuwait in 1990, suddenly everything changed. 511 00:26:08,440 --> 00:26:12,000 We were at war, and we needed Iran and Syria on our side, 512 00:26:12,040 --> 00:26:14,200 so the heat was off them, sands shifted. 513 00:26:14,240 --> 00:26:16,000 They pointed the finger at Libya. A rogue state, 514 00:26:16,000 --> 00:26:16,840 They pointed the finger at Libya. A rogue state, 515 00:26:16,880 --> 00:26:19,640 proven terrorist links, developing weapons of mass destruction. 516 00:26:19,680 --> 00:26:21,440 Gaddafi was the top of our hit list. 517 00:26:21,480 --> 00:26:23,680 Plus, we needed to throw some kind of bone 518 00:26:23,720 --> 00:26:24,000 to the victims' grieving families. 519 00:26:24,000 --> 00:26:25,720 to the victims' grieving families. 520 00:26:27,080 --> 00:26:29,320 Libya was that bone. 521 00:26:32,040 --> 00:26:34,040 This has to go into the submission, John. 522 00:26:34,080 --> 00:26:37,040 The Review Commission have to know about this.Would you speak to them? 523 00:26:37,080 --> 00:26:38,800 Go on the record? Sure. 524 00:26:38,840 --> 00:26:40,000 I'll talk to whoever you want, but it won't make a difference. 525 00:26:40,000 --> 00:26:41,320 I'll talk to whoever you want, but it won't make a difference. 526 00:26:41,360 --> 00:26:43,440 Right now, Libya is right where we want them. 527 00:26:43,480 --> 00:26:45,920 Tomorrow, that could all be flipped. 528 00:26:45,960 --> 00:26:48,000 Libya has oil, remember. 529 00:26:48,000 --> 00:26:48,320 Libya has oil, remember. 530 00:26:48,360 --> 00:26:50,520 Suddenly Gaddafi will be back in favour, 531 00:26:50,560 --> 00:26:52,560 or he'll buy his way back into favour. 532 00:26:52,600 --> 00:26:56,000 And Megrahi will stay guilty for as long as they need him to. 533 00:26:56,000 --> 00:26:56,240 And Megrahi will stay guilty for as long as they need him to. 534 00:26:58,160 --> 00:27:01,240 It's all transactional, Jim, so tread carefully. 535 00:27:01,280 --> 00:27:04,000 You don't want to be on loose footing when the sands shift. 536 00:27:04,000 --> 00:27:04,480 You don't want to be on loose footing when the sands shift. 537 00:27:08,720 --> 00:27:12,000 RODERICK: There it is, our full report ready to be submitted 538 00:27:12,000 --> 00:27:12,520 RODERICK: There it is, our full report ready to be submitted 539 00:27:12,560 --> 00:27:14,920 to the Scottish Criminal Cases Review Commission. 540 00:27:14,960 --> 00:27:17,400 Where's the champagne, then? (LAUGHTER) 541 00:27:17,440 --> 00:27:19,240 On ice. For now, it's the pub. 542 00:27:19,280 --> 00:27:20,000 We have to get it accepted first. 543 00:27:20,000 --> 00:27:21,720 We have to get it accepted first. 544 00:27:22,840 --> 00:27:25,440 (INDISTINCT CHATTER) 545 00:27:25,480 --> 00:27:28,000 We appreciate what you've gone through to help out. 546 00:27:28,000 --> 00:27:28,240 We appreciate what you've gone through to help out. 547 00:27:28,280 --> 00:27:30,480 How long will it take the Review Commission to decide? 548 00:27:30,520 --> 00:27:33,320 Well, they're professionals, they know what they're doing. 549 00:27:37,120 --> 00:27:38,480 Thank you. 550 00:27:38,520 --> 00:27:41,240 It's a man's incarceration we're talking about. 551 00:27:42,440 --> 00:27:44,000 I'd say a year... 552 00:27:44,000 --> 00:27:44,440 I'd say a year... 553 00:27:45,680 --> 00:27:47,680 ..maybe less. 554 00:27:47,720 --> 00:27:49,720 (DOOR SLAMS) 555 00:28:11,120 --> 00:28:13,240 They took their time... 556 00:28:13,280 --> 00:28:15,280 but the Review Commission have finally 557 00:28:15,320 --> 00:28:16,000 delivered their statement of reasons. 558 00:28:16,000 --> 00:28:17,600 delivered their statement of reasons. 559 00:28:19,520 --> 00:28:21,160 (SIGHS) 560 00:28:21,200 --> 00:28:22,880 They rejected all of our submissions. 561 00:28:22,920 --> 00:28:24,000 (ALL GROANING) Shit. 562 00:28:24,000 --> 00:28:24,920 (ALL GROANING) Shit. 563 00:28:29,600 --> 00:28:31,160 Apart from six. 564 00:28:33,120 --> 00:28:35,800 (LAUGHTER) 565 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 Six grounds for referral back to an Appeal Court. 566 00:28:40,000 --> 00:28:40,360 Six grounds for referral back to an Appeal Court. 567 00:28:41,960 --> 00:28:43,960 The first ground of referral. 568 00:28:44,000 --> 00:28:45,520 Unreasonable verdict. 569 00:28:45,560 --> 00:28:48,000 The judges were satisfied the purchase of clothing 570 00:28:48,000 --> 00:28:48,520 The judges were satisfied the purchase of clothing 571 00:28:48,560 --> 00:28:51,680 was made from Gauci's shop on December 7th, 1988, 572 00:28:51,720 --> 00:28:53,720 when Megrahi was in Malta. 573 00:28:53,760 --> 00:28:56,000 But Tony Gauci was never clear on the exact purchase date. 574 00:28:56,000 --> 00:28:56,920 But Tony Gauci was never clear on the exact purchase date. 575 00:28:56,960 --> 00:29:00,320 He tell the court a Libyan customer buy umbrella from his shop 576 00:29:00,360 --> 00:29:02,520 because it's raining outside. 577 00:29:02,560 --> 00:29:04,000 My defence team called Malta's chief meteorologist... 578 00:29:04,000 --> 00:29:06,160 My defence team called Malta's chief meteorologist... 579 00:29:06,200 --> 00:29:09,680 Who said there was no rain on the 7th of December.Yes, but... 580 00:29:09,720 --> 00:29:12,000 there was rain on the 23rd of November. 581 00:29:12,000 --> 00:29:12,720 there was rain on the 23rd of November. 582 00:29:12,760 --> 00:29:16,440 The only other potential purchase date matching Gauci's statement... 583 00:29:17,280 --> 00:29:20,000 and I was not on Malta on the 23rd of November. 584 00:29:20,000 --> 00:29:21,200 and I was not on Malta on the 23rd of November. 585 00:29:22,040 --> 00:29:24,120 Baset? Please... 586 00:29:24,160 --> 00:29:26,080 I must use bathroom. 587 00:29:26,120 --> 00:29:27,960 Referral grounds two and three, 588 00:29:28,000 --> 00:29:29,920 undisclosed evidence relating 589 00:29:29,960 --> 00:29:32,520 to Gauci's identification of Megrahi, 590 00:29:32,560 --> 00:29:36,000 and the date when the clothes were purchased from his shop. 591 00:29:36,000 --> 00:29:36,280 and the date when the clothes were purchased from his shop. 592 00:29:37,720 --> 00:29:39,720 Thank you. 593 00:29:40,520 --> 00:29:43,040 When the Commission looked into this...Everything alright? 594 00:29:43,920 --> 00:29:44,000 ..they found that Gauci actually gave 23 statements, 595 00:29:44,000 --> 00:29:47,320 ..they found that Gauci actually gave 23 statements, 596 00:29:47,360 --> 00:29:50,920 and he was visited by the Scottish Police, Jim, more than 50 times. 597 00:29:50,960 --> 00:29:52,000 50? 50. You remember, 598 00:29:52,000 --> 00:29:52,840 50? 50. You remember, 599 00:29:52,880 --> 00:29:56,000 only 19 of his statements were given to my defence team. 600 00:29:56,040 --> 00:30:00,000 The details of these meetings, they have never been revealed. 601 00:30:00,000 --> 00:30:00,160 The details of these meetings, they have never been revealed. 602 00:30:00,200 --> 00:30:02,840 What else did Gauci claim in them, I wonder? 603 00:30:02,880 --> 00:30:05,000 By withholding this information, 604 00:30:05,040 --> 00:30:08,000 the Crown denied the defence items of real importance... 605 00:30:08,000 --> 00:30:09,560 the Crown denied the defence items of real importance... 606 00:30:09,600 --> 00:30:11,880 in undermining the Crown case. 607 00:30:11,920 --> 00:30:14,400 Fourth referral. Undisclosed evidence 608 00:30:14,440 --> 00:30:16,000 about Gauci's interest in rewards. 609 00:30:16,000 --> 00:30:16,680 about Gauci's interest in rewards. 610 00:30:16,720 --> 00:30:20,200 The commission discovered three Scottish police documents 611 00:30:20,240 --> 00:30:22,760 that suggested that Gauci... 612 00:30:22,800 --> 00:30:24,000 Gauchi was aware that a substantial reward 613 00:30:24,000 --> 00:30:25,920 Gauchi was aware that a substantial reward 614 00:30:25,960 --> 00:30:28,280 was an offer from the US Government. 615 00:30:28,320 --> 00:30:30,400 A reward for giving evidence? 616 00:30:31,360 --> 00:30:32,000 Jesus! Did he get paid? 617 00:30:32,000 --> 00:30:33,400 Jesus! Did he get paid? 618 00:30:33,440 --> 00:30:38,160 SHONA: Referral five. Undisclosed secret intelligence documents. 619 00:30:38,200 --> 00:30:40,000 Last year, the Crown informed the commission 620 00:30:40,000 --> 00:30:40,640 Last year, the Crown informed the commission 621 00:30:40,680 --> 00:30:43,880 of two classified documents held at Dumfries police station. 622 00:30:43,920 --> 00:30:46,800 The commission believes non-disclosure 623 00:30:46,840 --> 00:30:48,000 of one of the documents indicates... 624 00:30:48,000 --> 00:30:49,400 of one of the documents indicates... 625 00:30:49,440 --> 00:30:51,720 that a miscarriage of justice may have occurred. 626 00:30:51,760 --> 00:30:53,480 That is what we were waiting for. 627 00:30:53,520 --> 00:30:55,360 Music to my ears. 628 00:30:55,400 --> 00:30:56,000 It's all centered, everything, on Gauci's evidence. 629 00:30:56,000 --> 00:30:58,240 It's all centered, everything, on Gauci's evidence. 630 00:30:58,280 --> 00:31:01,000 They seem to have dismissed pretty much everything else. 631 00:31:01,040 --> 00:31:03,800 There's nothing here about Robert Baer, PFLP-GC. 632 00:31:03,840 --> 00:31:04,000 There's nothing whatsoever about the timer fragment. 633 00:31:04,000 --> 00:31:07,080 There's nothing whatsoever about the timer fragment. 634 00:31:09,280 --> 00:31:11,280 (SIGHS) 635 00:31:11,320 --> 00:31:12,000 You're frustrated. 636 00:31:12,000 --> 00:31:13,400 You're frustrated. 637 00:31:13,440 --> 00:31:15,840 I'm happy for you, of course, I am. 638 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 But there's nothing in here that helps us discover what did happen. 639 00:31:20,000 --> 00:31:20,040 But there's nothing in here that helps us discover what did happen. 640 00:31:20,080 --> 00:31:22,520 Nothing that gets us closer to the truth. 641 00:31:22,560 --> 00:31:24,520 It's, uh... 642 00:31:24,560 --> 00:31:26,600 You would say, one step at a time. 643 00:31:26,640 --> 00:31:28,000 So, Jim, one step at a time. 644 00:31:28,000 --> 00:31:28,760 So, Jim, one step at a time. 645 00:31:34,960 --> 00:31:36,000 (SUSPENSEFUL MUSIC) 646 00:31:36,000 --> 00:31:39,160 (SUSPENSEFUL MUSIC) 647 00:31:52,920 --> 00:31:54,880 I didn't think I'd see you again. 648 00:31:56,720 --> 00:31:58,720 So you left the Dumfries force? 649 00:32:01,200 --> 00:32:03,240 Megrahi got his second appeal. 650 00:32:03,280 --> 00:32:06,080 Second appeal. Possible miscarriage of justice. 651 00:32:07,080 --> 00:32:08,000 And the Crown with a hell of a lot of questions to answer. 652 00:32:08,000 --> 00:32:09,760 And the Crown with a hell of a lot of questions to answer. 653 00:32:09,800 --> 00:32:12,560 Including one about undisclosed secret documents 654 00:32:12,600 --> 00:32:14,600 held at your police station. 655 00:32:16,440 --> 00:32:18,520 I'll drive. You talk. 656 00:32:18,560 --> 00:32:20,240 (ENGINE STARTS) 657 00:32:20,280 --> 00:32:22,600 One of these documents is a letter from the King of Jordan 658 00:32:22,640 --> 00:32:24,000 to the then Prime Minister John Major, 659 00:32:24,000 --> 00:32:24,600 to the then Prime Minister John Major, 660 00:32:24,640 --> 00:32:27,280 intimating that the Libyans were innocent of the crime. 661 00:32:27,320 --> 00:32:31,120 It points the finger at the PFLP-GC and the bomb maker Marwan Khreesat, 662 00:32:31,160 --> 00:32:32,000 who is believed by many, 663 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 who is believed by many, 664 00:32:33,040 --> 00:32:36,040 including and according to Robert Baer and most of the CIA, 665 00:32:36,080 --> 00:32:38,960 to have built the bomb that brought down Flight 103. 666 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 Now, these documents were known to the Crown during the trial, 667 00:32:40,000 --> 00:32:42,240 Now, these documents were known to the Crown during the trial, 668 00:32:42,280 --> 00:32:44,240 and they withheld them from the defence. 669 00:32:44,280 --> 00:32:46,120 We're still not allowed to see them. 670 00:32:46,160 --> 00:32:47,920 So what are we talking about here? 671 00:32:47,960 --> 00:32:48,000 A cover-up? Was Megrahi framed? 672 00:32:48,000 --> 00:32:50,040 A cover-up? Was Megrahi framed? 673 00:32:50,080 --> 00:32:53,440 Whatever it is, they want to keep it buried. It's mucky as hell. 674 00:32:53,480 --> 00:32:55,680 So why are you still standing here? 675 00:32:55,720 --> 00:32:56,000 Go and talk to people and find out what they're not telling us. 676 00:32:56,000 --> 00:32:59,400 Go and talk to people and find out what they're not telling us. 677 00:32:59,440 --> 00:33:02,040 Then write the bloody thing. 678 00:33:05,040 --> 00:33:07,040 (KEYBOARD CLICKING) 679 00:33:07,920 --> 00:33:09,760 Jim, it's Murray. 680 00:33:09,800 --> 00:33:11,600 Good to hear from you, Murray. 681 00:33:11,640 --> 00:33:12,000 Wait till you hear what I've got for you. 682 00:33:12,000 --> 00:33:13,640 Wait till you hear what I've got for you. 683 00:33:13,680 --> 00:33:16,320 Front page? Without a doubt. 684 00:33:24,200 --> 00:33:26,200 What do you mean we can't publish it? 685 00:33:27,480 --> 00:33:28,000 We want to- But you can't. 686 00:33:28,000 --> 00:33:30,200 We want to- But you can't. 687 00:33:30,240 --> 00:33:32,960 Phil Marsden, our lawyer. Why the hell not? 688 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 We ran the story past the FCO for comment. I got a call back 689 00:33:36,000 --> 00:33:36,120 We ran the story past the FCO for comment. I got a call back 690 00:33:36,160 --> 00:33:39,880 threatening legal action.You don't think that's just scare tactics? 691 00:33:39,920 --> 00:33:42,080 The Foreign Secretary, David Miliband, 692 00:33:42,120 --> 00:33:44,000 has issued a public interest immunity certificate, 693 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 has issued a public interest immunity certificate, 694 00:33:45,040 --> 00:33:48,600 a PII.What? For reasons of national security. 695 00:33:48,640 --> 00:33:51,640 To protect the contents of certain documents. 696 00:33:51,680 --> 00:33:52,000 These documents your source is talking about 697 00:33:52,000 --> 00:33:54,360 These documents your source is talking about 698 00:33:54,400 --> 00:33:57,240 may well be the same ones Megrahi's defence team 699 00:33:57,280 --> 00:34:00,000 were denied access to under that PII. 700 00:34:00,000 --> 00:34:00,320 were denied access to under that PII. 701 00:34:04,600 --> 00:34:06,480 We're still going to print it, right? 702 00:34:06,520 --> 00:34:08,000 Publish and be damned and all that? You'll be damned, and I'll be sued. 703 00:34:08,000 --> 00:34:09,800 Publish and be damned and all that? You'll be damned, and I'll be sued. 704 00:34:09,840 --> 00:34:13,440 And your legal fees alone will mean this newspaper goes down. 705 00:34:18,120 --> 00:34:20,520 I just don't get it. The documents in that safe, 706 00:34:20,560 --> 00:34:22,880 they're over 20 years old. Makes no matter. 707 00:34:22,920 --> 00:34:24,000 This is the long arm of the state. 708 00:34:24,000 --> 00:34:25,040 This is the long arm of the state. 709 00:34:27,640 --> 00:34:30,280 For national security, read intelligence services, MI6, 710 00:34:30,320 --> 00:34:32,000 CIA, who knows who else? Protected like they always are- 711 00:34:32,000 --> 00:34:33,200 CIA, who knows who else? Protected like they always are- 712 00:34:33,240 --> 00:34:35,320 You said you'd publish it. You phoned me up 713 00:34:35,360 --> 00:34:37,640 and you told me you'd publish it. Yeah, I know, but-No. 714 00:34:37,680 --> 00:34:40,000 Take it somewhere else. Someone will print it. Someone not afraid of them. 715 00:34:40,000 --> 00:34:40,960 Take it somewhere else. Someone will print it. Someone not afraid of them. 716 00:34:41,000 --> 00:34:43,720 Not gonna do that. 717 00:34:47,560 --> 00:34:48,000 Give it to me. 718 00:34:48,000 --> 00:34:49,280 Give it to me. 719 00:34:49,320 --> 00:34:51,080 I will. 720 00:34:52,120 --> 00:34:54,240 I'm not going to let them get away with it. 721 00:34:54,280 --> 00:34:56,000 This is serious. 722 00:34:56,000 --> 00:34:56,280 This is serious. 723 00:34:56,320 --> 00:34:58,440 You need to see sense. You could be sued. 724 00:34:58,480 --> 00:35:00,440 I could be sued. 725 00:35:00,480 --> 00:35:02,480 (SIGHS) 726 00:35:11,720 --> 00:35:12,000 You ever think this might be a lost cause, Jim? 727 00:35:12,000 --> 00:35:15,640 You ever think this might be a lost cause, Jim? 728 00:35:15,680 --> 00:35:18,680 That they will never allow us to know the truth? 729 00:35:20,720 --> 00:35:22,760 I never thought I'd hear you say that. 730 00:35:25,120 --> 00:35:27,120 (SIGHS) 731 00:35:35,920 --> 00:35:36,000 I'm so sorry, but it's cancer. 732 00:35:36,000 --> 00:35:38,240 I'm so sorry, but it's cancer. 733 00:35:38,280 --> 00:35:40,360 Prostate cancer. 734 00:35:47,080 --> 00:35:48,880 (SPEAKING ARABIC) 735 00:35:50,440 --> 00:35:52,000 GHADA: Will he survive? 736 00:35:52,000 --> 00:35:52,440 GHADA: Will he survive? 737 00:35:53,400 --> 00:35:55,880 I'm afraid I don't know the answer to that. 738 00:35:56,840 --> 00:35:58,840 I'm sorry. 739 00:36:14,920 --> 00:36:16,000 How is he? 740 00:36:16,000 --> 00:36:16,920 How is he? 741 00:36:21,960 --> 00:36:24,000 (SPEAKING ARABIC) 742 00:36:24,000 --> 00:36:24,440 (SPEAKING ARABIC) 743 00:36:31,160 --> 00:36:32,000 Thank you. 744 00:36:32,000 --> 00:36:33,160 Thank you. 745 00:36:34,840 --> 00:36:36,760 (DOOR CLOSES) 746 00:36:38,240 --> 00:36:40,000 How're you doing? 747 00:36:40,000 --> 00:36:40,240 How're you doing? 748 00:36:41,960 --> 00:36:43,680 Please, go sit down. 749 00:36:43,720 --> 00:36:46,040 OK. I can do it. I can do it. 750 00:36:54,200 --> 00:36:55,960 You have been told? 751 00:36:56,000 --> 00:36:58,440 Yes. 752 00:36:59,760 --> 00:37:01,600 Is it... 753 00:37:01,640 --> 00:37:03,000 severe? 754 00:37:03,040 --> 00:37:04,000 Yes. Yes, it is. 755 00:37:04,000 --> 00:37:05,160 Yes. Yes, it is. 756 00:37:06,640 --> 00:37:09,960 But I've had patients who fought their cancer, who beat it. 757 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 And you, Baset, you're a fighter. 758 00:37:12,000 --> 00:37:12,960 And you, Baset, you're a fighter. 759 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 Mmm. 760 00:37:24,840 --> 00:37:27,040 I don't want to die here, Jim. 761 00:37:27,080 --> 00:37:28,000 I don't want that either. 762 00:37:28,000 --> 00:37:28,960 I don't want that either. 763 00:37:29,000 --> 00:37:31,560 I don't want my family to see me die here. 764 00:37:33,720 --> 00:37:36,000 I want to go home to die. 765 00:37:36,000 --> 00:37:36,440 I want to go home to die. 766 00:37:43,880 --> 00:37:44,000 Jim... 767 00:37:44,000 --> 00:37:45,880 Jim... 768 00:37:49,720 --> 00:37:52,000 ..the UK and Libya are negotiating 769 00:37:52,000 --> 00:37:53,840 ..the UK and Libya are negotiating 770 00:37:53,880 --> 00:37:56,440 a prisoner transfer agreement. 771 00:37:56,480 --> 00:37:58,360 I heard. 772 00:37:58,400 --> 00:38:00,000 I will be instructing my Libyan lawyers to make an application to... 773 00:38:00,000 --> 00:38:02,600 I will be instructing my Libyan lawyers to make an application to... 774 00:38:03,720 --> 00:38:08,000 ..return home and serve whatever time I have left there. 775 00:38:08,000 --> 00:38:08,160 ..return home and serve whatever time I have left there. 776 00:38:08,200 --> 00:38:10,200 And what about your appeal? 777 00:38:13,560 --> 00:38:15,480 You think I would give it up? 778 00:38:17,240 --> 00:38:20,160 If Prisoner Transfer is granted, you'll be in Libya. 779 00:38:21,360 --> 00:38:23,360 Jim... 780 00:38:24,400 --> 00:38:26,400 OK... 781 00:38:27,640 --> 00:38:30,560 ..I have said to you before, I will say it again. 782 00:38:31,480 --> 00:38:32,000 I will not go down in history as a Lockerbie bomber. 783 00:38:32,000 --> 00:38:35,080 I will not go down in history as a Lockerbie bomber. 784 00:38:36,320 --> 00:38:38,600 I will not let them do that to me. 785 00:38:38,640 --> 00:38:40,000 I will never give up my appeal. 786 00:38:40,000 --> 00:38:41,880 I will never give up my appeal. 787 00:38:43,560 --> 00:38:45,280 Whether I am here, 788 00:38:45,320 --> 00:38:47,720 in Libya, dead or alive... 789 00:38:47,760 --> 00:38:48,000 my appeal will go to court. 790 00:38:48,000 --> 00:38:49,760 my appeal will go to court. 791 00:38:51,880 --> 00:38:54,400 Trust me and you will get what you want. 792 00:39:06,400 --> 00:39:08,160 My name will be cleared, 793 00:39:08,200 --> 00:39:11,480 and you will go on and find out who really did this. 794 00:39:19,120 --> 00:39:20,000 RODERICK: Baset, I'm afraid there's a problem. 795 00:39:20,000 --> 00:39:22,080 RODERICK: Baset, I'm afraid there's a problem. 796 00:39:25,240 --> 00:39:27,240 Under Scottish law... 797 00:39:29,880 --> 00:39:32,240 ..to be considered for a PT, 798 00:39:32,280 --> 00:39:34,800 a prisoner can't have an appeal ongoing. 799 00:39:37,600 --> 00:39:40,080 You'd have to give it up. 800 00:39:42,600 --> 00:39:44,000 Baset, there is another way. 801 00:39:44,000 --> 00:39:44,600 Baset, there is another way. 802 00:39:45,560 --> 00:39:47,560 You're released on compassionate grounds. 803 00:39:47,600 --> 00:39:50,520 You'll be examined by three separate doctors 804 00:39:50,560 --> 00:39:52,000 who will decide... 805 00:39:52,000 --> 00:39:52,760 who will decide... 806 00:39:52,800 --> 00:39:54,840 how long you have to live. 807 00:39:56,680 --> 00:39:59,160 And if it's less than three months, 808 00:39:59,200 --> 00:40:00,000 then there's a good possibility 809 00:40:00,000 --> 00:40:01,520 then there's a good possibility 810 00:40:01,560 --> 00:40:05,200 that you will return home and you can keep your appeal. 811 00:40:06,560 --> 00:40:08,000 These are the options. 812 00:40:08,000 --> 00:40:08,560 These are the options. 813 00:40:09,800 --> 00:40:11,800 You must decide. 814 00:40:13,080 --> 00:40:15,800 MACASKILL: Well, we have beliefs and values in Scotland that 815 00:40:15,840 --> 00:40:16,000 those who perpetrate crimes, certainly heinous atrocities 816 00:40:16,000 --> 00:40:18,640 those who perpetrate crimes, certainly heinous atrocities 817 00:40:18,680 --> 00:40:20,640 such as this, should be brought to justice. 818 00:40:20,680 --> 00:40:22,320 That has been done. 819 00:40:22,360 --> 00:40:24,000 Equally, we recognise that justice has to be tempered by mercy. 820 00:40:24,000 --> 00:40:25,800 Equally, we recognise that justice has to be tempered by mercy. 821 00:40:25,840 --> 00:40:28,320 That there has to be the ability to recognise 822 00:40:28,360 --> 00:40:31,240 that although he did not show compassion to the victims, 823 00:40:31,280 --> 00:40:32,000 that doesn't mean that we should lower our beliefs, or our values. 824 00:40:32,000 --> 00:40:34,480 that doesn't mean that we should lower our beliefs, or our values. 825 00:40:34,520 --> 00:40:36,440 REPORTER: A campaign for the release of the man 826 00:40:36,480 --> 00:40:39,040 convicted of the Lockerbie bombing was launched today. 827 00:40:39,080 --> 00:40:40,000 Justice for Megrahi is appealing for the early release 828 00:40:40,000 --> 00:40:41,760 Justice for Megrahi is appealing for the early release 829 00:40:41,800 --> 00:40:44,880 of Abdelbaset al-Megrahi on compassionate grounds. 830 00:40:44,920 --> 00:40:47,840 I just think it is absolutely wrong to release someone 831 00:40:47,880 --> 00:40:48,000 who has been imprisoned based on evidence, 832 00:40:48,000 --> 00:40:51,160 who has been imprisoned based on evidence, 833 00:40:51,200 --> 00:40:53,920 about his involvement in such a horrendous crime. 834 00:40:53,960 --> 00:40:56,000 DAVID CAMERON: I think this is a very bad decision. 835 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 DAVID CAMERON: I think this is a very bad decision. 836 00:40:57,040 --> 00:41:00,440 This man was convicted of murdering 270 people. 837 00:41:00,480 --> 00:41:03,840 REPORTER 2: Some claim economic influences were key 838 00:41:03,880 --> 00:41:04,000 to the deal struck by Tony Blair and Colonel Gaddafi 839 00:41:04,000 --> 00:41:06,360 to the deal struck by Tony Blair and Colonel Gaddafi 840 00:41:06,400 --> 00:41:08,840 on the potential release of the Lockerbie bomber, 841 00:41:08,880 --> 00:41:11,080 the so-called "deal in the desert." 842 00:41:11,120 --> 00:41:12,000 RAEBURN: The fact that Libyan oil reserves are now understood 843 00:41:12,000 --> 00:41:13,680 RAEBURN: The fact that Libyan oil reserves are now understood 844 00:41:13,720 --> 00:41:17,080 to be far greater than they may have thought to have been in the past... 845 00:41:17,120 --> 00:41:18,840 shouldn't be overlooked. 846 00:41:18,880 --> 00:41:20,000 JIM: Megrahi will continue with his appeal, 847 00:41:20,000 --> 00:41:20,880 JIM: Megrahi will continue with his appeal, 848 00:41:20,920 --> 00:41:22,880 and regardless of opinion on his conviction, 849 00:41:22,920 --> 00:41:25,800 the Justice For Megrahi campaign urges the Scottish government 850 00:41:25,840 --> 00:41:28,000 to send Mr Megrahi back to Libya on compassionate grounds. 851 00:41:28,000 --> 00:41:29,280 to send Mr Megrahi back to Libya on compassionate grounds. 852 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Jim, take it off. 853 00:41:44,000 --> 00:41:45,080 Jim, take it off. 854 00:41:45,120 --> 00:41:47,320 Please. Not here. Not today. 855 00:41:47,360 --> 00:41:49,400 I'm not ashamed. 856 00:41:49,440 --> 00:41:52,000 I'll look them in the eye. For us...? 857 00:41:52,000 --> 00:41:52,360 I'll look them in the eye. For us...? 858 00:41:52,400 --> 00:41:54,560 Do it for us. 859 00:42:02,280 --> 00:42:04,720 WOMAN: John Michael Gerard Ahern. 860 00:42:05,520 --> 00:42:07,920 Sarah Margaret Aicher. 861 00:42:08,960 --> 00:42:11,320 John David Ackerstrom. 862 00:42:12,480 --> 00:42:14,720 Ronald Ely Alexander. 863 00:42:15,720 --> 00:42:16,000 Thomas Joseph Ammerman. 864 00:42:16,000 --> 00:42:18,080 Thomas Joseph Ammerman. 865 00:42:19,480 --> 00:42:21,720 Bridget Concannon. (BELL TOLLS) 866 00:42:21,760 --> 00:42:23,680 Thomas Concannon. 867 00:42:23,720 --> 00:42:24,000 MAN: Roger Elwood Hurst. 868 00:42:24,000 --> 00:42:26,120 MAN: Roger Elwood Hurst. 869 00:42:27,360 --> 00:42:29,720 Elizabeth Sophie Ivell. 870 00:42:29,760 --> 00:42:32,000 Andrew Alexander Teran. 871 00:42:32,000 --> 00:42:32,280 Andrew Alexander Teran. 872 00:42:32,320 --> 00:42:34,840 Arva Anthony Thomas. 873 00:42:36,160 --> 00:42:39,040 Jonathan Ryan Thomas. 874 00:42:39,080 --> 00:42:40,000 WOMAN 2: Flora McDonald Margaret Swire. 875 00:42:40,000 --> 00:42:42,120 WOMAN 2: Flora McDonald Margaret Swire. 876 00:42:46,360 --> 00:42:48,000 (INDISTINCT CHATTER) 877 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 (INDISTINCT CHATTER) 878 00:42:52,880 --> 00:42:55,880 WOMAN: I don't know what he thinks he's doing. 879 00:42:55,920 --> 00:42:56,000 MAN: This should be about remembrance, not politics. 880 00:42:56,000 --> 00:42:58,400 MAN: This should be about remembrance, not politics. 881 00:42:58,440 --> 00:43:00,760 MAN 2: I can't believe he's here. 882 00:43:00,800 --> 00:43:04,000 WOMAN 2: It's a disgrace. He's befriended a killer. 883 00:43:04,000 --> 00:43:04,280 WOMAN 2: It's a disgrace. He's befriended a killer. 884 00:43:06,400 --> 00:43:08,960 (INDISTINCT CHATTER) 885 00:43:28,040 --> 00:43:30,080 (INDISTINCT CHATTER) 886 00:43:30,120 --> 00:43:32,680 JANE: Lovely to see you again. 887 00:43:40,440 --> 00:43:42,760 Four grandkids myself actually. Yeah. 888 00:43:44,360 --> 00:43:46,640 Is it Ellen? 889 00:43:46,680 --> 00:43:49,440 Jane's spoken a lot about you. Sorry. This is Jim, my husband. 890 00:43:49,480 --> 00:43:51,640 Yes, I know. Hello, Jim. 891 00:43:54,880 --> 00:43:57,400 Look, I'm sorry, I think we're running low on hot water. 892 00:43:57,440 --> 00:43:59,720 I'll see you shortly. 893 00:44:05,640 --> 00:44:08,000 Um, I'd like to go. 894 00:44:08,000 --> 00:44:08,040 Um, I'd like to go. 895 00:44:13,560 --> 00:44:16,000 BERT: Everyone here agrees with me, the world agrees. 896 00:44:16,000 --> 00:44:16,160 BERT: Everyone here agrees with me, the world agrees. 897 00:44:16,200 --> 00:44:19,800 Releasing Megrahi would be insane, immoral, reprehensible. 898 00:44:19,840 --> 00:44:23,200 He has to serve his time here in Scotland. 899 00:44:23,240 --> 00:44:24,000 Then they can send his ashes back to Libya in a casket. 900 00:44:24,000 --> 00:44:26,320 Then they can send his ashes back to Libya in a casket. 901 00:44:29,680 --> 00:44:31,680 Jim. Jim! 902 00:44:40,200 --> 00:44:42,880 Can't you see it from their point of view for one second? 903 00:44:42,920 --> 00:44:45,040 It is so completely irrational. 904 00:44:45,080 --> 00:44:47,240 Who are you to decide what's rational or irrational? 905 00:44:47,280 --> 00:44:48,000 Maybe this appeal isn't rational to them. 906 00:44:48,000 --> 00:44:50,160 Maybe this appeal isn't rational to them. 907 00:44:50,200 --> 00:44:52,000 Maybe none of this is rational 908 00:44:52,040 --> 00:44:54,640 to people who process their grief by moving forwards 909 00:44:54,680 --> 00:44:56,000 rather than scrambling around in the past. 910 00:44:56,000 --> 00:44:56,720 rather than scrambling around in the past. 911 00:44:56,760 --> 00:44:58,600 They're hurt and they're angry. 912 00:44:58,640 --> 00:45:01,720 And completely fixated on one man. Oh, not like you, then? 913 00:45:08,720 --> 00:45:10,800 That's how they cope. 914 00:45:10,840 --> 00:45:12,000 This is how you cope. I am not coping. 915 00:45:12,000 --> 00:45:13,560 This is how you cope. I am not coping. 916 00:45:13,600 --> 00:45:17,080 Oh, yes, of course. You're doing this for Flora. What you always say. 917 00:45:17,120 --> 00:45:20,000 But it's not about Flora anymore, Jim. 918 00:45:20,000 --> 00:45:20,480 But it's not about Flora anymore, Jim. 919 00:45:20,520 --> 00:45:24,120 It's not even about him. (DOOR OPENING) 920 00:45:26,520 --> 00:45:28,000 You have visitors. 921 00:45:28,000 --> 00:45:28,520 You have visitors. 922 00:45:30,280 --> 00:45:33,280 You're just doing anything you can to avoid grieving. 923 00:45:33,320 --> 00:45:35,560 That is simply not true. Jim! 924 00:45:35,600 --> 00:45:36,000 You can't sit still. 925 00:45:36,000 --> 00:45:37,480 You can't sit still. 926 00:45:37,520 --> 00:45:41,360 You can't be silent for one moment to take in what happened to us. 927 00:45:42,720 --> 00:45:44,000 If you did, then you'd see the- the damage. 928 00:45:44,000 --> 00:45:45,240 If you did, then you'd see the- the damage. 929 00:45:45,280 --> 00:45:48,200 You're saying this is my fault? No. I'm to blame, too. 930 00:45:49,240 --> 00:45:51,280 But you're missing everything, Jim. 931 00:45:52,160 --> 00:45:54,560 We need you now before it's too late. 932 00:46:00,480 --> 00:46:03,320 (DRAMATIC MUSIC) 933 00:46:03,360 --> 00:46:06,880 Baset has promised me he's committed to fighting this. 934 00:46:12,160 --> 00:46:14,440 (SPEAKING ARABIC) 935 00:46:22,640 --> 00:46:24,000 Once his appeal is over, 936 00:46:24,000 --> 00:46:24,720 Once his appeal is over, 937 00:46:24,760 --> 00:46:27,120 we will find out who really did this. 938 00:46:29,200 --> 00:46:31,200 (SPEAKING ARABIC) 939 00:46:45,440 --> 00:46:47,440 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 940 00:46:50,120 --> 00:46:52,120 (MUSIC STOPS) 941 00:46:52,160 --> 00:46:55,600 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky