1 00:00:39,072 --> 00:00:41,641 {\an8}Go and have the time of your life. 2 00:00:43,677 --> 00:00:45,078 {\an8}Plane's gone down. 3 00:00:48,581 --> 00:00:51,251 CHANNON: Who was it you lost? JANE: Our daughter, Flora. 4 00:00:51,351 --> 00:00:53,253 I have nightmares. 5 00:00:54,421 --> 00:00:55,522 (SCREAMS) 6 00:00:55,622 --> 00:00:58,324 Your government knew, they all knew. 7 00:00:58,425 --> 00:01:01,094 The arrest of two Libyan nationals... 8 00:01:01,194 --> 00:01:03,163 Libya? I thought Iran did it. 9 00:01:07,967 --> 00:01:12,072 {\an8}This is absolutely central to the Crown's prosecution case. 10 00:01:12,172 --> 00:01:16,176 ROBERT: We are proposing the trial be held in a neutral country. 11 00:01:16,276 --> 00:01:18,345 I only want to know who killed my daughter. 12 00:01:18,445 --> 00:01:21,848 JANE: You accept the verdict, whatever it is, 13 00:01:21,948 --> 00:01:23,616 and we get you back. 14 00:01:23,717 --> 00:01:25,118 I promise. 15 00:02:08,962 --> 00:02:12,432 (HELICOPTER HOVERING) 16 00:02:42,462 --> 00:02:44,831 NEWSCASTER: The top stories in Scotland today. 17 00:02:44,931 --> 00:02:46,199 Trial of the century opens... 18 00:02:46,299 --> 00:02:49,436 NEWSCASTER 2: It's being called the trial of the century. 19 00:02:49,536 --> 00:02:52,706 (REPORTING IN OTHER LANGUAGES) 20 00:02:52,806 --> 00:02:54,174 ...finally are standing trial... 21 00:02:54,274 --> 00:02:56,176 REPORTER: Behind me is Camp Zeist, 22 00:02:56,276 --> 00:02:58,712 a former military base outside Utrecht, 23 00:02:58,812 --> 00:03:01,781 converted at a cost of £12 million. 24 00:03:01,881 --> 00:03:05,585 REPORTER 2: On a tiny patch of Dutch soil, designated as Scotland. 25 00:03:05,685 --> 00:03:07,053 REPORTER 3: There is no jury. 26 00:03:07,153 --> 00:03:09,789 Instead, four Scottish Law Lords will pass judgment... 27 00:03:09,889 --> 00:03:13,326 REPORTER 4: ...American families are here, along with a smaller group... 28 00:03:13,426 --> 00:03:15,061 This is our daughter, Theo Cohen. 29 00:03:15,161 --> 00:03:18,898 {\an8}She was only 20 years old when her plane was blown up over Lockerbie. 30 00:03:18,998 --> 00:03:21,601 {\an8}BERT: It's going to be difficult to prove the case against two Libyans, 31 00:03:21,701 --> 00:03:23,403 {\an8}but that is not important to me. 32 00:03:23,503 --> 00:03:25,105 {\an8}I'll just be happy to see them in court. 33 00:03:25,205 --> 00:03:28,174 {\an8}It's important that we live in a society where the legal system 34 00:03:28,274 --> 00:03:30,276 {\an8}cannot be manipulated for political ends. 35 00:03:30,377 --> 00:03:34,981 My brother and the others killed cannot demand the justice they are due. 36 00:03:35,081 --> 00:03:36,449 So we must speak for them. 37 00:03:36,549 --> 00:03:38,018 The prosecution must prove beyond all reasonable doubt 38 00:03:38,118 --> 00:03:40,954 that they were responsible for the bombing of Flight 103. 39 00:03:41,054 --> 00:03:44,224 I have every faith that they will do so. 40 00:03:44,324 --> 00:03:47,394 - (REPORTERS SHOUTING) - (HELICOPTER HOVERING) 41 00:03:53,566 --> 00:03:55,902 (INDISTINCT CHATTER) 42 00:04:01,474 --> 00:04:02,609 So good to see you. 43 00:04:02,709 --> 00:04:05,512 MURTAGH: Your attention for a moment, folks. 44 00:04:05,612 --> 00:04:08,948 Brian Murtagh, US Department of Justice. 45 00:04:09,049 --> 00:04:12,652 My colleague Dana is right now handing around copies 46 00:04:12,752 --> 00:04:14,487 of the prosecution witness list. 47 00:04:14,587 --> 00:04:17,057 One thousand witnesses to get through. 48 00:04:17,157 --> 00:04:19,759 Any questions, we're right here. 49 00:04:23,263 --> 00:04:25,432 - Honor to meet you, sir. - Pleasure. 50 00:04:25,532 --> 00:04:27,534 How often will you be coming to the trial? 51 00:04:27,634 --> 00:04:30,503 John and I are here representing the UK Families Group. 52 00:04:30,603 --> 00:04:33,540 We'll be here every day until the verdict is announced. 53 00:04:33,640 --> 00:04:35,475 I admire your dedication. 54 00:04:35,575 --> 00:04:37,777 How long do you think the trial will take? 55 00:04:37,877 --> 00:04:39,813 It's hard to say, ma'am. 56 00:04:40,647 --> 00:04:42,782 Six months... maybe more. 57 00:04:42,882 --> 00:04:43,950 But be in no doubt, 58 00:04:44,050 --> 00:04:47,053 no matter how long it takes, these men are guilty, 59 00:04:47,153 --> 00:04:48,621 and we will get a conviction. 60 00:04:49,055 --> 00:04:50,256 Excuse me. 61 00:04:50,357 --> 00:04:54,327 Ladies and gentlemen, the court will shortly be convening. 62 00:04:55,628 --> 00:04:59,332 The press gallery is to the left, ladies and gentlemen. 63 00:05:09,009 --> 00:05:11,678 (INDISTINCT CHATTER) 64 00:05:53,887 --> 00:05:55,955 - (DOOR OPENS) - (PEOPLE MURMURING) 65 00:06:05,498 --> 00:06:06,700 WOMAN: Sick! 66 00:06:23,616 --> 00:06:29,489 CLERK: Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi and Al Amin Khalifa Fhimah, 67 00:06:29,589 --> 00:06:32,859 you are both charged with conspiring together 68 00:06:32,959 --> 00:06:35,829 to place onboard Pan Am Flight 103 69 00:06:35,929 --> 00:06:39,799 a suitcase containing an improvised explosive device. 70 00:06:39,899 --> 00:06:42,969 Having tagged the suitcase to travel unaccompanied 71 00:06:43,069 --> 00:06:49,342 from Malta airport to Frankfurt airport, via London Heathrow to New York, 72 00:06:49,442 --> 00:06:52,812 which exploded in mid-air over Lockerbie, Scotland, 73 00:06:52,912 --> 00:06:58,318 resulting in the murder of 259 passengers and crew, 74 00:06:58,418 --> 00:07:00,787 and 11 people on the ground. 75 00:07:01,721 --> 00:07:06,059 My Lord, the accused plead not guilty. 76 00:07:08,194 --> 00:07:11,631 The witness schedule reads as follows. Number one... 77 00:07:19,205 --> 00:07:21,908 {\an8}TAXI DRIVER: Yeah, well, enjoy your stay. JANE: Thank you. 78 00:07:24,477 --> 00:07:25,912 JIM: All right. 79 00:07:54,708 --> 00:07:56,109 (CLEARS THROAT) 80 00:08:02,349 --> 00:08:07,120 Can I now take you back to the events of the 21st of December, 1988? 81 00:08:08,855 --> 00:08:12,926 ROLAND: I saw a wing, the whole of the wing, 82 00:08:13,026 --> 00:08:17,497 a silhouette against the skies, coming towards us. 83 00:08:17,597 --> 00:08:21,468 I followed it all the way until it disappeared 84 00:08:21,568 --> 00:08:23,103 behind the buildings, 85 00:08:23,203 --> 00:08:27,807 and I saw the explosion of flames rise up. 86 00:08:31,277 --> 00:08:34,180 ELLEN: It was like the world was on fire. 87 00:08:35,648 --> 00:08:40,020 Thick smoke, fire everywhere. 88 00:08:41,087 --> 00:08:44,124 The overpowering smell of engine fuel. 89 00:08:44,891 --> 00:08:49,129 The sound of screaming and... 90 00:08:49,229 --> 00:08:55,035 objects and people falling out of the sky. 91 00:08:57,003 --> 00:08:59,939 FERRIE: We had, first of all, to look for any passengers 92 00:09:00,040 --> 00:09:03,710 that might be in need of medical attention. 93 00:09:06,246 --> 00:09:08,114 There were none. 94 00:09:08,214 --> 00:09:12,752 Bodies were recovered and body parts. 95 00:09:14,120 --> 00:09:15,722 Many. 96 00:09:16,656 --> 00:09:19,659 STUART: If you come out my house, 97 00:09:19,759 --> 00:09:25,165 you go down some steps, and just to the left of it, 98 00:09:25,265 --> 00:09:27,133 four or five feet away from the steps... 99 00:09:29,502 --> 00:09:31,771 there was a young lady lying there. 100 00:09:33,707 --> 00:09:35,675 VALERIE: There were bodies... 101 00:09:36,476 --> 00:09:38,111 everywhere... 102 00:09:38,645 --> 00:09:42,816 Men, women, children. 103 00:09:44,718 --> 00:09:47,187 There was one outside my house... 104 00:09:48,655 --> 00:09:50,223 a baby. 105 00:09:51,791 --> 00:09:56,196 There were more... on the pavement... 106 00:09:57,464 --> 00:09:59,132 on the golf course... 107 00:09:59,833 --> 00:10:01,101 in hedges. 108 00:10:03,269 --> 00:10:05,138 They were unrecognizable. 109 00:10:06,139 --> 00:10:09,142 STUART: The whole town was in shock for a long time. 110 00:10:11,978 --> 00:10:15,281 I know one young man done away with himself. 111 00:10:18,218 --> 00:10:22,956 It affected a lot of people for a long time. 112 00:10:23,056 --> 00:10:26,926 ELLEN: People come from across the world to... 113 00:10:27,027 --> 00:10:31,297 visit the memorial, to remember their parent or... 114 00:10:33,133 --> 00:10:37,704 (TEARFULLY) sister... or a child. 115 00:10:38,872 --> 00:10:42,308 And some of them ask to visit the place 116 00:10:42,409 --> 00:10:47,113 where their loved one... where the body was found. 117 00:10:47,213 --> 00:10:52,185 And so you find yourself taking someone you don't know, 118 00:10:52,786 --> 00:10:54,154 a stranger, 119 00:10:54,721 --> 00:10:56,823 to show them the place. 120 00:10:58,391 --> 00:11:01,261 But in a way, they're not strangers. 121 00:11:01,361 --> 00:11:03,363 It's our duty 122 00:11:03,463 --> 00:11:08,868 to welcome them, to say, "We know what it feels like." 123 00:11:24,317 --> 00:11:26,119 (DISHES CLINKING) 124 00:11:43,236 --> 00:11:44,804 (JIM GRUNTS) 125 00:11:54,381 --> 00:11:55,915 You all right? 126 00:11:59,019 --> 00:12:00,487 Hearing all that today... 127 00:12:00,587 --> 00:12:02,989 What she must have gone through. 128 00:12:03,089 --> 00:12:05,625 And I still don't know where she fell. 129 00:12:05,725 --> 00:12:07,660 Where she was found. 130 00:12:07,761 --> 00:12:09,863 I'm not sure what good it would do. 131 00:12:11,464 --> 00:12:14,901 Why didn't I come to the ice rink with you? 132 00:12:15,001 --> 00:12:16,403 How cowardly was I? 133 00:12:17,937 --> 00:12:21,775 {\an8}Those poor people in Lockerbie. They never asked for any of this. 134 00:12:27,347 --> 00:12:28,815 Did they do it? 135 00:12:32,452 --> 00:12:34,320 I watched them so closely. 136 00:12:35,722 --> 00:12:37,424 Not a flicker of anything. 137 00:12:40,627 --> 00:12:42,362 Yes, I think they did. 138 00:12:43,863 --> 00:12:46,132 Everything points to them. 139 00:13:05,318 --> 00:13:06,353 Thank you. 140 00:13:07,987 --> 00:13:09,589 Give my love to Catherine and William. 141 00:13:09,689 --> 00:13:13,760 Why don't you do it yourself, Jim? Just pick up the phone. 142 00:13:13,860 --> 00:13:16,363 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 143 00:13:19,933 --> 00:13:22,869 - Look after yourself. - You, too. 144 00:14:42,449 --> 00:14:43,917 (MURRAY SIGHS) 145 00:14:44,017 --> 00:14:47,687 The press center's like a desert. Thought I'd get closer to the action. 146 00:14:47,787 --> 00:14:49,222 (CHUCKLES SOFTLY) 147 00:14:52,859 --> 00:14:55,228 He's looking mighty confident. 148 00:14:57,097 --> 00:14:59,699 HAYES: When a bomb explodes, it generates 149 00:14:59,799 --> 00:15:03,770 {\an8}intense heat and sends out tiny shards... 150 00:15:03,870 --> 00:15:05,438 {\an8}...from whichever housing it is lodged in. 151 00:15:05,538 --> 00:15:07,273 {\an8}That is what we were initially searching for. 152 00:15:07,374 --> 00:15:12,045 Parts of the explosive device lodged in charred and damaged clothing 153 00:15:12,145 --> 00:15:14,748 that would have been near or around the bomb. 154 00:15:14,848 --> 00:15:17,684 After several months examining debris, 155 00:15:17,784 --> 00:15:21,721 I found a blast-damaged electronic fragment 156 00:15:21,821 --> 00:15:24,491 lodged inside the charred remains of a shirt. 157 00:15:26,726 --> 00:15:29,362 {\an8}My Lords, the fragment is on the evidence table 158 00:15:29,462 --> 00:15:31,164 {\an8}but for the purposes of clarity, 159 00:15:31,264 --> 00:15:34,334 we will now show an enlarged image of it. 160 00:15:36,970 --> 00:15:41,041 Dr. Hayes, you identified this fragment as being significant. 161 00:15:41,141 --> 00:15:43,076 HAYES: I understood it to be significant. Yes. 162 00:15:43,176 --> 00:15:45,679 But I had left RARDE before it was identified. 163 00:15:45,779 --> 00:15:49,015 {\an8}I was succeeded by my colleague, Allen Feraday 164 00:15:49,115 --> 00:15:52,018 {\an8}with whom I published the final forensic report. 165 00:15:52,118 --> 00:15:59,092 This fragment seemed to be the only part of the circuit board from the timer 166 00:15:59,192 --> 00:16:02,429 which detonated the bomb aboard Flight 103. 167 00:16:02,529 --> 00:16:06,599 Were you able to identify what kind of timer it was from? 168 00:16:06,700 --> 00:16:08,134 Not initially. No. 169 00:16:08,234 --> 00:16:10,270 It was a bit of a needle in a haystack. 170 00:16:10,370 --> 00:16:13,006 There are thousands of companies worldwide 171 00:16:13,106 --> 00:16:15,275 which manufacture circuit boards. 172 00:16:15,375 --> 00:16:18,945 But finally, a year later, another forensic colleague 173 00:16:19,045 --> 00:16:24,150 in the United States, Thomas Thurman of the FBI, found a match. 174 00:16:24,250 --> 00:16:29,255 TURNBULL: Can you tell the court how exactly the circuit board was identified? 175 00:16:29,356 --> 00:16:32,826 FERADAY: The fragment materials and tracking pattern 176 00:16:32,926 --> 00:16:37,263 were extensively compared with circuit boards within timers, 177 00:16:37,364 --> 00:16:40,734 which the FBI had recovered a few years previously, 178 00:16:40,834 --> 00:16:43,136 of a type called MST-13, 179 00:16:43,236 --> 00:16:45,638 which was designed and manufactured 180 00:16:45,739 --> 00:16:50,977 {\an8}by a Swiss company called MEBO, based in Zurich. 181 00:16:51,077 --> 00:16:53,480 And from whom were those timers seized? 182 00:16:53,980 --> 00:16:56,416 Agents of the JSO. 183 00:16:56,516 --> 00:16:59,085 The Libyan Intelligence agency. 184 00:16:59,185 --> 00:17:01,187 TURNBULL: And you were entirely satisfied 185 00:17:01,287 --> 00:17:04,424 they were the exact same model of circuit board? 186 00:17:04,524 --> 00:17:07,827 FERADAY: It was conclusively established that the tracks 187 00:17:07,927 --> 00:17:14,634 {\an8}present on the fragment are of copper, covered by a layer of pure tin. 188 00:17:14,734 --> 00:17:19,606 Similar in all respects to the sample boards obtained from MEBO. 189 00:17:22,242 --> 00:17:24,944 JIM: It was truly amazing what the police did, Jane, 190 00:17:25,045 --> 00:17:26,246 to find something so critical 191 00:17:26,346 --> 00:17:30,250 among millions and millions of pieces of debris. 192 00:17:30,350 --> 00:17:31,551 JANE: That's amazing. 193 00:17:31,651 --> 00:17:33,086 JIM: It's incredible. 194 00:17:33,186 --> 00:17:37,390 That fragment of circuit board is the first crucial link to Libya. 195 00:17:37,490 --> 00:17:40,026 The prosecution will just have to prove 196 00:17:40,126 --> 00:17:45,265 the fragment came from the same batch of timers sold to Libya. 197 00:17:45,365 --> 00:17:47,467 (DISTORTED) It's all about joining the dots. 198 00:17:47,567 --> 00:17:50,770 The prosecution have to make a connection. 199 00:17:50,870 --> 00:17:53,139 (MUFFLED POP MUSIC PLAYING) 200 00:17:54,240 --> 00:17:56,076 - (WIND HOWLING) - JANE: Jim... 201 00:17:56,176 --> 00:17:58,645 - (RUMBLING) - (STAMMERING) Jim... 202 00:18:00,714 --> 00:18:03,183 JIM: ...and prove them. 203 00:18:04,050 --> 00:18:05,585 Oh, yes, I see. 204 00:18:08,321 --> 00:18:09,489 How are you? 205 00:18:10,056 --> 00:18:11,358 Are the kids okay at uni? 206 00:18:11,458 --> 00:18:14,394 Yeah. No, I'm fine. Everyone's fine. Um... 207 00:18:15,762 --> 00:18:18,898 So how's... What's next? 208 00:18:18,998 --> 00:18:21,201 JIM: Star witness number one, 209 00:18:21,301 --> 00:18:22,769 Edwin Bollier. 210 00:18:22,869 --> 00:18:25,138 He's basically an arms dealer. 211 00:18:25,238 --> 00:18:27,440 The prosecution need to get it on record 212 00:18:27,540 --> 00:18:30,677 that the timers were supplied by his company. 213 00:18:32,278 --> 00:18:34,581 BOLLIER: I am the co-owner of MEBO, 214 00:18:34,681 --> 00:18:41,054 {\an8}a company which manufactures and sells electronic and electrical components. 215 00:18:41,154 --> 00:18:45,859 Does that include timers such as the MST-13 that we see here? 216 00:18:45,959 --> 00:18:47,894 Yeah, that's correct. Yeah. 217 00:18:47,994 --> 00:18:51,564 Did your company manufacture and sell timers such as these 218 00:18:51,664 --> 00:18:54,334 to the Libyan Intelligence agency? 219 00:18:58,038 --> 00:19:00,373 I am a legitimate businessman. 220 00:19:00,907 --> 00:19:03,843 What I do is perfectly legal. 221 00:19:03,943 --> 00:19:08,748 If you could just stick to answering the question, Mr. Bollier. 222 00:19:10,216 --> 00:19:14,621 Yes, we supplied Libya with 20 of these timers. 223 00:19:14,721 --> 00:19:17,691 Libya are one of our best customers. 224 00:19:17,791 --> 00:19:23,129 Mr. Bollier, do you recognize either of the two men sitting in dock? 225 00:19:23,229 --> 00:19:28,301 I do not know the man on the right, but the man on the left, 226 00:19:28,401 --> 00:19:33,273 {\an8}I know he was a partner in ABH, 227 00:19:33,373 --> 00:19:35,975 {\an8}which is a Libyan company based in Zurich. 228 00:19:36,076 --> 00:19:37,377 TURNBULL: I see. 229 00:19:37,477 --> 00:19:39,379 And is it true Mr. Megrahi's company 230 00:19:39,479 --> 00:19:42,482 was based in the same building as your company? 231 00:19:42,582 --> 00:19:47,821 BOLLIER: Yeah. They rented office space from us. We were on the same floor. 232 00:19:47,921 --> 00:19:54,260 Mr. Bollier, did Mr. Megrahi personally order the MST-13 timers from you? 233 00:20:07,974 --> 00:20:11,878 BOLLIER: No. My dealings were with friends of Megrahi. 234 00:20:11,978 --> 00:20:16,149 But Megrahi had a... 235 00:20:16,249 --> 00:20:18,351 had a high position, I'm sure of it. 236 00:20:18,451 --> 00:20:20,754 He was always moving, you know. 237 00:20:20,854 --> 00:20:22,856 Zurich, Tripoli, Malta. 238 00:20:23,556 --> 00:20:26,192 He was well-connected. 239 00:20:26,292 --> 00:20:31,931 TURNBULL: Can we bring up the timer fragment image PT35-B again, please? 240 00:20:36,970 --> 00:20:38,304 Mr. Bollier? 241 00:20:39,639 --> 00:20:40,840 LORD SUTHERLAND: Mr. Bollier. 242 00:20:40,940 --> 00:20:43,410 Could the Crown counsel have your full attention? 243 00:20:43,510 --> 00:20:44,744 What is this? 244 00:20:44,844 --> 00:20:47,480 This is the fragment found at the Lockerbie crash. 245 00:20:47,580 --> 00:20:49,549 No, this is not the same fragment. 246 00:20:49,649 --> 00:20:54,654 Mr. Bollier, it was confirmed by two forensic scientists. 247 00:20:54,754 --> 00:20:58,191 - One from RARDE, one from the FBI. - BOLLIER: No, it looks similar, 248 00:20:58,291 --> 00:20:59,959 but this is not the same fragment. 249 00:21:00,060 --> 00:21:03,363 My company did not sell this, I can assure you. 250 00:21:03,463 --> 00:21:05,298 So, maybe it's a counterfeit? 251 00:21:05,398 --> 00:21:07,567 TURNBULL: How can it be a counterfeit? 252 00:21:07,667 --> 00:21:10,403 It's been in police custody since it was discovered. 253 00:21:10,503 --> 00:21:13,973 May I examine the actual physical fragment? 254 00:21:15,041 --> 00:21:16,576 Hmm? 255 00:21:18,078 --> 00:21:20,347 (WHISPERING) 256 00:21:25,085 --> 00:21:26,486 There. 257 00:21:37,030 --> 00:21:38,698 TURNBULL: Well, Mr. Bollier? 258 00:21:49,943 --> 00:21:51,177 I am right. 259 00:21:51,277 --> 00:21:54,814 This is not the same fragment that I was shown in Scotland. 260 00:21:55,915 --> 00:21:56,983 What's he doing? 261 00:21:57,083 --> 00:21:58,718 He's trying to distance himself. 262 00:21:58,818 --> 00:22:01,354 - Of course he is. - MURRAY: Clearly panicking. 263 00:22:01,454 --> 00:22:03,990 Probably afraid he'll get sued. 264 00:22:04,090 --> 00:22:07,160 All he's bothered about is his company's reputation 265 00:22:07,260 --> 00:22:08,528 and saving his own skin. 266 00:22:08,628 --> 00:22:13,733 ...in 1999, as being made by your company. 267 00:22:17,971 --> 00:22:20,140 Bearing in mind 268 00:22:20,240 --> 00:22:22,142 that scientific tests were made, 269 00:22:22,242 --> 00:22:25,645 can you confirm that this fragment of circuit board 270 00:22:25,745 --> 00:22:29,849 was part of a batch of 20 timers bought by the Libyans? 271 00:22:29,949 --> 00:22:34,554 A batch of timers you delivered to Libyan Intelligence personally. 272 00:22:39,159 --> 00:22:42,796 I remind you, you're under oath. 273 00:22:57,944 --> 00:22:59,279 Yes. 274 00:22:59,379 --> 00:23:02,015 TURNBULL: You traveled to Tripoli with them in your possession? 275 00:23:02,115 --> 00:23:03,750 - BOLLIER: Yes. - You took them to the headquarters 276 00:23:03,850 --> 00:23:06,152 - of Libyan Intelligence in Tripoli? - Yes. 277 00:23:06,252 --> 00:23:11,691 And whilst you were there, you witnessed trials involving some of those timers. 278 00:23:11,791 --> 00:23:13,626 Correct, Mr. Bollier? 279 00:23:16,062 --> 00:23:17,130 Yes. 280 00:23:18,465 --> 00:23:19,699 Hmm. 281 00:23:19,799 --> 00:23:21,101 Thank you, Mr. Bollier. 282 00:23:24,304 --> 00:23:25,772 (SIGHS) 283 00:23:38,184 --> 00:23:39,419 MURRAY: Big day tomorrow. 284 00:23:39,519 --> 00:23:42,522 - Star witness number two. - Yep. 285 00:23:43,023 --> 00:23:44,958 Tony Gauci. 286 00:23:45,058 --> 00:23:46,393 Owns a clothes shop. 287 00:23:46,493 --> 00:23:50,063 Mary's House. Sliema, Malta. 288 00:23:50,163 --> 00:23:53,233 The indictment states that the clothes wrapped around the bomb, 289 00:23:53,333 --> 00:23:57,537 which brought down Flight 103, were bought from his shop. 290 00:23:59,639 --> 00:24:06,079 And in the collar of the shirt, the forensics guy, Hayes, found this. 291 00:24:08,548 --> 00:24:09,983 When they interviewed him, 292 00:24:10,083 --> 00:24:14,587 Gauci remembered the Libyan customer he'd sold the clothes to. 293 00:24:14,688 --> 00:24:20,560 The prosecution need Tony Gauci to link one of the suspects to the bomb. 294 00:24:22,328 --> 00:24:23,697 CAMPBELL: Mr. Gauci... 295 00:24:23,797 --> 00:24:26,266 at the beginning of September, 1989, 296 00:24:26,366 --> 00:24:29,169 did Scottish police visit your shop in Sliema, Malta? 297 00:24:29,269 --> 00:24:33,239 {\an8}Yes. Detective Harry Bell from Scotland came to see me. 298 00:24:33,340 --> 00:24:36,910 And were you asked about a particular sale of clothing you had made 299 00:24:37,010 --> 00:24:38,445 in December, 1988? 300 00:24:38,545 --> 00:24:43,883 Yes, I told them about a customer who had bought clothes from my shop. 301 00:24:43,983 --> 00:24:48,088 And were you able to remember when that particular sale had taken place? 302 00:24:48,188 --> 00:24:49,489 GAUCI: Uh... 303 00:24:50,156 --> 00:24:52,659 It was slightly before Christmas. 304 00:24:52,759 --> 00:24:54,828 It was raining. 305 00:24:54,928 --> 00:24:59,532 I do not remember the exact date. It was so long ago. 306 00:24:59,632 --> 00:25:01,501 CAMPBELL: Of course, I understand. 307 00:25:01,601 --> 00:25:04,304 Now, this man to whom you sold the clothing... 308 00:25:04,404 --> 00:25:06,906 Did you recognize his nationality? 309 00:25:08,241 --> 00:25:09,909 To me, he was a Libyan. 310 00:25:10,010 --> 00:25:15,181 CAMPBELL: Are you familiar from experience in your shop and in Malta with Libyans? 311 00:25:15,281 --> 00:25:17,117 Oh. (CHUCKLES) 312 00:25:17,217 --> 00:25:22,022 Many Libyan men fly to Malta for business and for pleasure. 313 00:25:22,122 --> 00:25:26,860 They are able to do things in Malta that are forbidden in Libya. 314 00:25:26,960 --> 00:25:30,864 CAMPBELL: Mr. Gauci, where do you source these shirts from? 315 00:25:30,964 --> 00:25:34,034 GAUCI: Malta. Only Malta. 316 00:25:34,134 --> 00:25:38,538 I have dealt with Slalom, the manufacturer, for many years. 317 00:25:38,638 --> 00:25:41,474 Now, Mr. Gauci, I want you to take a moment to look around the courtroom 318 00:25:41,574 --> 00:25:45,078 and tell me if you see the man who bought the clothes from you 319 00:25:45,178 --> 00:25:46,980 in December, 1988. 320 00:25:51,718 --> 00:25:54,921 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 321 00:26:11,905 --> 00:26:14,941 GAUCI: He is the man... on this side. 322 00:26:15,041 --> 00:26:17,410 CAMPBELL: Which man are you pointing at? 323 00:26:17,510 --> 00:26:19,412 GAUCI: Uh, not that one. 324 00:26:19,512 --> 00:26:20,880 The one on the left. 325 00:26:20,980 --> 00:26:23,750 That is the man who resembles the man who came to my shop. 326 00:26:23,850 --> 00:26:25,518 CAMPBELL: You're certain about this? 327 00:26:25,618 --> 00:26:30,056 This man here on the left is the man you identified for Detective Harry Bell? 328 00:26:30,156 --> 00:26:35,095 GAUCI: Yes, I identified this man from photographs and in identity parades. 329 00:26:35,195 --> 00:26:39,366 And I remember, it did not seem important to him what he was buying. 330 00:26:39,466 --> 00:26:43,169 He said to me, "None of these clothes are for me." 331 00:26:46,539 --> 00:26:48,141 CAMPBELL: Thank you, Mr. Gauci. 332 00:26:48,241 --> 00:26:50,944 (INDISTINCT CHATTER) 333 00:26:53,446 --> 00:26:55,815 Four months in, and you haven't missed a day. 334 00:26:55,915 --> 00:26:58,385 You're as good as your word, Jim. 335 00:27:01,721 --> 00:27:04,024 You don't think it's odd? 336 00:27:04,124 --> 00:27:08,194 The DOJ is not part of the trial, yet they're here every single day. 337 00:27:08,294 --> 00:27:09,996 They have every right. 338 00:27:10,096 --> 00:27:12,032 They dropped the indictment. 339 00:27:12,966 --> 00:27:15,135 There are Libyan officials here, too. 340 00:27:15,235 --> 00:27:18,271 A bit too pally with the prosecution, if you ask me. 341 00:27:21,574 --> 00:27:24,678 Mr. Gauci, I noticed during the Crown's questioning, 342 00:27:24,778 --> 00:27:26,813 Mr. Campbell omitted to mention 343 00:27:26,913 --> 00:27:29,983 exactly how many interviews you conducted 344 00:27:30,083 --> 00:27:33,553 with Detective Harry Bell and the Scottish police. 345 00:27:33,653 --> 00:27:35,121 Can you remember? 346 00:27:36,122 --> 00:27:37,390 No, I cannot. 347 00:27:37,490 --> 00:27:41,494 Eighteen interviews and 19 statements, Mr. Gauci. 348 00:27:41,594 --> 00:27:42,929 Eighteen? 349 00:27:44,531 --> 00:27:47,701 You gave 19 sworn statements. 350 00:27:48,702 --> 00:27:52,005 In truth, Mr. Gauci, you've had considerable difficulty 351 00:27:52,105 --> 00:27:54,007 identifying Mr. Megrahi before, haven't you? 352 00:27:54,107 --> 00:27:57,444 - No, I... - In the statement I have here, 353 00:27:57,544 --> 00:28:01,681 you described the clothes purchaser as, I quote, 354 00:28:01,781 --> 00:28:05,352 "Around 50, and six feet tall." 355 00:28:05,452 --> 00:28:09,489 Of course, Mr. Megrahi is 48. 356 00:28:09,589 --> 00:28:14,494 Which means that in December, 1988, when you say you sold him the clothes, 357 00:28:14,594 --> 00:28:17,297 he was 36 years old. 358 00:28:18,198 --> 00:28:21,001 And here you list the items 359 00:28:21,101 --> 00:28:24,037 you claim the clothes purchaser bought from you. 360 00:28:24,137 --> 00:28:29,209 Trousers, pullover, jacket, babygro... 361 00:28:30,710 --> 00:28:32,412 but no shirt. 362 00:28:32,512 --> 00:28:37,017 No mention of a shirt, Slalom or otherwise. 363 00:28:37,117 --> 00:28:42,522 In fact, no mention of any shirt until statement number 17. 364 00:28:42,622 --> 00:28:43,890 What are we to make of that? 365 00:28:43,990 --> 00:28:47,627 Did the clothes purchaser buy a shirt from you or not? 366 00:28:47,727 --> 00:28:49,562 It was a long time ago to remember. 367 00:28:49,662 --> 00:28:53,466 Of course. Mr. Bell was interviewing you a whole two years 368 00:28:53,566 --> 00:28:54,801 after the tragedy happened. 369 00:28:54,901 --> 00:28:58,171 Anyone would have difficulty remembering anything 370 00:28:58,271 --> 00:28:59,739 after that long, would they not? 371 00:28:59,839 --> 00:29:01,941 Yes, that is it. Exactly. 372 00:29:15,455 --> 00:29:16,956 TAYLOR: Thank you, my Lord. 373 00:29:24,631 --> 00:29:26,266 JIM: The man was nervous. 374 00:29:26,366 --> 00:29:28,234 And clearly muddled. 375 00:29:28,335 --> 00:29:31,938 MURRAY: Yet there he was, billed as a star witness. Christ! 376 00:29:32,038 --> 00:29:33,940 Eighteen interviews, 19 statements. 377 00:29:34,040 --> 00:29:35,942 Did the police just keep going back to him 378 00:29:36,042 --> 00:29:37,344 until they got the story they wanted? 379 00:29:37,444 --> 00:29:38,945 I don't know what the hell the prosecution were doing. 380 00:29:39,045 --> 00:29:41,448 Did they just hope the defense wouldn't bring all that up? 381 00:29:41,548 --> 00:29:43,817 It just smacks of incompetence. 382 00:29:43,917 --> 00:29:48,388 Yeah. Well, I did a bit more digging when I went back to my hotel room. 383 00:29:48,488 --> 00:29:52,726 It was not only Megrahi that Gauci identified to Detective Bell 384 00:29:52,826 --> 00:29:55,028 as the man that he sold the clothes to. 385 00:29:55,128 --> 00:29:59,065 So a year and a half before he identified Megrahi, 386 00:29:59,933 --> 00:30:03,870 Gauci mentioned a Mr. Mohammed Abu Talb, 387 00:30:03,970 --> 00:30:06,973 a convicted Palestinian terrorist and one of the Scottish police's 388 00:30:07,073 --> 00:30:09,809 initial suspects for the bombing. 389 00:30:09,909 --> 00:30:12,545 Now, is there an Iranian connection? 390 00:30:12,645 --> 00:30:15,782 A Syrian connection? A Palestinian connection? 391 00:30:15,882 --> 00:30:18,385 Has there always been? 392 00:30:18,485 --> 00:30:21,254 You need to get a picture of Talb up there, by the way. 393 00:30:22,088 --> 00:30:23,823 Look, I'm just asking the question, Jim, 394 00:30:23,923 --> 00:30:26,593 because suddenly there's a whole lot more of them. 395 00:30:29,596 --> 00:30:32,832 JIM: Megrahi, he's linked to Bollier, and the MEBO timer. 396 00:30:32,932 --> 00:30:35,001 Timers are sold to Libya by MEBO. 397 00:30:35,535 --> 00:30:37,837 Megrahi's probably JSO. 398 00:30:37,937 --> 00:30:41,107 Megrahi was Head of Airline Security for Libyan Arab Airlines. 399 00:30:41,207 --> 00:30:44,310 Fhimah their Station Manager on Malta. 400 00:30:44,411 --> 00:30:47,714 Megrahi traveled to Malta, using a passport under a false name 401 00:30:47,814 --> 00:30:50,150 issued to him by the Libyan government. 402 00:30:50,250 --> 00:30:53,019 And then he lied about ever having been there. 403 00:30:54,254 --> 00:30:56,656 Fhimah wrote in his diary to procure Air Malta tags 404 00:30:56,756 --> 00:30:59,125 for Megrahi on December 15th. 405 00:31:01,795 --> 00:31:05,031 There's still a hell of a lot stacked against them. 406 00:31:09,903 --> 00:31:23,416 (telephone rings) 407 00:31:23,516 --> 00:31:25,285 JIM ON VOICEMAIL: You've reached the Swire household. 408 00:31:25,385 --> 00:31:27,020 We're not home to take your call at the moment. 409 00:31:27,120 --> 00:31:30,757 Please leave a message after the beep and we'll get back to you. 410 00:31:30,857 --> 00:31:32,325 (BEEPS) 411 00:31:33,393 --> 00:31:35,095 JIM: Hello, Jane, it's me. 412 00:31:35,195 --> 00:31:37,230 I suppose you must be out somewhere. 413 00:31:37,330 --> 00:31:39,399 We are four months into the trial now, 414 00:31:39,499 --> 00:31:42,035 and things have... 415 00:31:42,135 --> 00:31:44,704 Well, things could be going better. 416 00:31:44,804 --> 00:31:47,374 - (WIND HOWLING) - (WOMAN SCREAMS) 417 00:31:51,978 --> 00:31:54,047 (ENGINE STARTS) 418 00:32:24,210 --> 00:32:27,380 (DOG BARKING) 419 00:32:54,808 --> 00:32:56,609 Mrs. Walker, I'm Jane... 420 00:32:56,710 --> 00:32:58,345 I know who you are. 421 00:33:00,213 --> 00:33:02,315 Then you'll know why I've come. 422 00:33:09,956 --> 00:33:12,192 (INDISTINCT CONVERSATION) 423 00:33:22,635 --> 00:33:24,771 This is Beechgrove. 424 00:33:24,871 --> 00:33:26,773 This is where they found Flora. 425 00:33:28,975 --> 00:33:30,276 I'll let you... 426 00:34:08,248 --> 00:34:12,185 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 427 00:34:17,624 --> 00:34:20,226 (SOBBING) 428 00:34:45,218 --> 00:34:47,020 JANE: I love you so much. 429 00:34:47,120 --> 00:34:50,256 I love you so much. 430 00:34:51,224 --> 00:34:54,427 I love you. I love you, Flora. 431 00:34:55,061 --> 00:34:57,230 I love you so much. 432 00:35:02,802 --> 00:35:06,506 (CONTINUES SOBBING) 433 00:36:56,182 --> 00:36:58,852 (INDISTINCT CHATTER) 434 00:36:58,952 --> 00:37:00,520 (MURRAY SIGHS) 435 00:37:02,122 --> 00:37:03,390 (JIM GRUNTS) 436 00:37:06,726 --> 00:37:10,730 Star witness number three. The super grass. 437 00:37:10,830 --> 00:37:15,635 My Lords, every precaution must be taken to ensure Mr. Giaka's safety. 438 00:37:15,735 --> 00:37:18,338 Therefore, the recording of his voice will be distorted, 439 00:37:18,438 --> 00:37:20,106 so as to avoid recognition 440 00:37:20,206 --> 00:37:22,809 and the operator of the closed circuit television cameras 441 00:37:22,909 --> 00:37:25,378 has been directed not to film at any time 442 00:37:25,478 --> 00:37:27,947 whilst he is giving evidence. 443 00:37:28,048 --> 00:37:30,617 I became a CIA informant, 444 00:37:30,717 --> 00:37:34,554 {\an8}because I no longer wanted to work for the Libyan Intelligence. 445 00:37:34,654 --> 00:37:37,390 Because of their involvement in terrorism. 446 00:37:38,458 --> 00:37:42,262 I wanted to get out of Libya and live a normal life. 447 00:37:42,362 --> 00:37:44,664 CAMPBELL: Mr. Giaka, in March 1986, 448 00:37:44,764 --> 00:37:49,002 you were an employee of Libyan Arab Airlines at Malta airport, 449 00:37:49,102 --> 00:37:53,273 where you worked under Mr. Megrahi and Mr. Fhimah. Yes? 450 00:37:53,373 --> 00:37:56,543 Yes. Megrahi was the Head of Security for LAA, 451 00:37:56,643 --> 00:37:58,478 and Fhimah was the Station Manager. 452 00:37:58,578 --> 00:38:01,314 CAMPBELL: Now, you told your CIA handler 453 00:38:01,414 --> 00:38:03,650 that you wrote an intelligence report for the JSO, 454 00:38:03,750 --> 00:38:07,654 the Libyan Intelligence service, around that time. 455 00:38:07,754 --> 00:38:08,822 Yes, I did. 456 00:38:08,922 --> 00:38:11,591 CAMPBELL: What was this intelligence report about? 457 00:38:11,691 --> 00:38:14,694 GIAKA: Well, it outlined in detail how a person could place 458 00:38:14,794 --> 00:38:18,665 an unaccompanied bag onboard an airline flight. 459 00:38:18,765 --> 00:38:25,405 That was two to three months after the US attack on Tripoli in 1986. 460 00:38:25,505 --> 00:38:31,011 Many civilians and soldiers were killed, and the JSO were furious. 461 00:38:31,111 --> 00:38:35,415 They declared that Libya would have revenge. 462 00:38:35,515 --> 00:38:37,817 CAMPBELL: And what did your report conclude? 463 00:38:37,917 --> 00:38:41,021 It concluded that, yes, it could be easily done. 464 00:38:41,121 --> 00:38:43,757 CAMPBELL: To whom did you submit this report? 465 00:38:45,959 --> 00:38:49,763 {\an8}To the Head of Airline Security, Abdelbaset Megrahi. 466 00:38:49,863 --> 00:38:54,200 CAMPBELL: You shared an office with Mr. Fhimah at Malta airport. 467 00:38:54,300 --> 00:38:55,769 Is that correct? 468 00:38:55,869 --> 00:38:57,203 Yes, I did. 469 00:38:57,303 --> 00:38:59,973 CAMPBELL: Could you tell the court what Mr. Fhimah showed you 470 00:39:00,073 --> 00:39:03,977 was hidden inside his desk in March 1986? 471 00:39:05,145 --> 00:39:10,684 {\an8}Ten kilos of TNT, brought to the airport office by Mr. Megrahi. 472 00:39:11,284 --> 00:39:12,819 And LAA rush tags. 473 00:39:12,919 --> 00:39:15,422 CAMPBELL: Could you explain to the court what rush tags are? 474 00:39:15,522 --> 00:39:21,728 GIAKA: Certainly. Rush tags are used to allow baggages onto planes unaccompanied. 475 00:39:21,828 --> 00:39:23,229 CAMPBELL: I see. 476 00:39:23,329 --> 00:39:28,435 Now, if we could move forward to the evening of December 20th, 1988, 477 00:39:28,535 --> 00:39:31,037 the night before the crash. 478 00:39:31,137 --> 00:39:33,573 GIAKA: I saw Megrahi with Fhimah 479 00:39:33,673 --> 00:39:37,143 in the baggage arrival area at Malta Airport. 480 00:39:37,243 --> 00:39:40,880 CAMPBELL: And where did they take this suitcase? GIAKA: Towards Customs. 481 00:39:40,980 --> 00:39:42,982 CAMPBELL: And was the suitcase opened for inspection? 482 00:39:43,083 --> 00:39:46,353 - No, it was not. - CAMPBELL: So they just walked through? 483 00:39:46,453 --> 00:39:49,089 GIAKA: Yes. CAMPBELL: Thank you, Mr. Giaka. 484 00:39:51,691 --> 00:39:55,328 The JSO are a merciless organization. 485 00:39:55,428 --> 00:39:58,765 - Would you agree? - GIAKA: Oh, yes. 486 00:39:58,865 --> 00:40:02,168 Are you in fear of your life because of them, Mr. Giaka? 487 00:40:02,268 --> 00:40:03,436 Yes, I am. 488 00:40:03,536 --> 00:40:05,271 Little wonder then you wanted to get out of Libya 489 00:40:05,372 --> 00:40:07,741 to live a normal life elsewhere. 490 00:40:07,841 --> 00:40:12,979 In fact, you wanted to live a normal life in America, did you not? 491 00:40:13,079 --> 00:40:14,381 Yes. 492 00:40:14,481 --> 00:40:17,884 You asked the CIA several times for money to help you emigrate. 493 00:40:19,319 --> 00:40:20,787 GIAKA: Yes, I did. 494 00:40:20,887 --> 00:40:22,722 KEEN: What was their answer? 495 00:40:27,293 --> 00:40:29,062 They said no. 496 00:40:30,063 --> 00:40:31,765 KEEN: But you were a valued informant. 497 00:40:31,865 --> 00:40:34,467 Did you demand an explanation why? 498 00:40:34,567 --> 00:40:39,472 Well, let me read to you what your CIA case officer wrote about you. 499 00:40:39,572 --> 00:40:42,642 It might explain their heartless decision. 500 00:40:42,742 --> 00:40:45,478 "Giaka will be advised in no uncertain terms 501 00:40:45,578 --> 00:40:47,814 "on the 4th of September that we will not provide 502 00:40:47,914 --> 00:40:50,984 "any additional financial assistance to him. 503 00:40:51,084 --> 00:40:54,087 "We will only continue his $1,000 per month salary 504 00:40:54,187 --> 00:40:56,423 "through to the end of 1989. 505 00:40:56,523 --> 00:40:58,191 "If Giaka is not able to demonstrate 506 00:40:58,291 --> 00:41:02,195 "sustained and defined access to information of intelligence value 507 00:41:02,295 --> 00:41:07,734 "by January of 1990, the CIA will cease all salary 508 00:41:07,834 --> 00:41:09,936 "and financial support." 509 00:41:12,372 --> 00:41:15,308 It seems the standard of information that you were giving them 510 00:41:15,408 --> 00:41:16,876 just was not good enough. 511 00:41:16,976 --> 00:41:19,679 You had to do better, otherwise you were a waste of money. 512 00:41:19,779 --> 00:41:22,315 I'm so sorry. Is something amusing you, Mr. Giaka? 513 00:41:22,415 --> 00:41:23,883 You seem to be smiling. 514 00:41:26,286 --> 00:41:27,854 Is it forbidden to smile? 515 00:41:27,954 --> 00:41:29,656 KEEN: That is entirely up to you. 516 00:41:29,756 --> 00:41:33,460 But I do notice you keep looking to the back row of the prosecution benches 517 00:41:33,560 --> 00:41:35,161 to the two American gentlemen there. 518 00:41:35,261 --> 00:41:36,262 Why is that? 519 00:41:37,731 --> 00:41:40,300 There's a man sitting there wearing spectacles. 520 00:41:40,400 --> 00:41:41,768 Do you know him? 521 00:41:43,269 --> 00:41:44,738 What the hell is going on? 522 00:41:51,144 --> 00:41:52,645 Brian Murtagh. 523 00:41:52,746 --> 00:41:55,382 KEEN: So whose evidence have we been hearing today? 524 00:41:55,482 --> 00:41:58,852 Yours or your friend's, Brian Murtagh? 525 00:41:58,952 --> 00:42:00,453 Holy shit. 526 00:42:00,553 --> 00:42:02,522 Why is the CIA informant on first name terms 527 00:42:02,622 --> 00:42:03,957 with the Department of Justice? 528 00:42:04,691 --> 00:42:06,693 Who's pulling Giaka's strings here? 529 00:42:06,793 --> 00:42:08,862 - Fucked up. - KEEN: See, I put it to you, Mr. Giaka, 530 00:42:08,962 --> 00:42:10,864 that all this security protection 531 00:42:10,964 --> 00:42:14,601 is a charade to deceive us into thinking that you are genuine. 532 00:42:14,701 --> 00:42:17,070 Those screens around you obscure the truth. 533 00:42:17,170 --> 00:42:18,938 My Lords, Mr. Keen is going too far. 534 00:42:19,039 --> 00:42:20,473 You didn't come forward with this evidence 535 00:42:20,573 --> 00:42:22,475 after Flight 103 came down, did you? 536 00:42:22,575 --> 00:42:24,277 No. You came forward years later, 537 00:42:24,377 --> 00:42:28,314 after your friends at the CIA told you to give them something bigger. 538 00:42:28,415 --> 00:42:29,983 TNT, rush tags, 539 00:42:30,083 --> 00:42:33,620 Fhimah and Megrahi taking a Samsonite suitcase through security. 540 00:42:33,720 --> 00:42:35,922 Every single word you have said is made up. 541 00:42:36,022 --> 00:42:40,427 You are, in the CIA's own words, a shirker and a fantasist 542 00:42:40,527 --> 00:42:43,063 who is just not worth investing in. 543 00:42:44,364 --> 00:42:45,865 You're a fake and a liar. 544 00:42:48,201 --> 00:42:49,269 Thank you, my Lord. 545 00:42:49,369 --> 00:42:51,371 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 546 00:43:17,764 --> 00:43:19,966 It was always going to be a risk. 547 00:43:20,066 --> 00:43:21,167 A risk? 548 00:43:21,868 --> 00:43:23,236 This is a court of law. 549 00:43:23,336 --> 00:43:24,437 Giaka was paid for his evidence. 550 00:43:24,537 --> 00:43:26,139 Let's let the judges decide. 551 00:43:26,239 --> 00:43:29,009 He lied under oath. This will be declared a mistrial. 552 00:43:29,109 --> 00:43:30,510 No, it won't. 553 00:43:30,610 --> 00:43:31,911 It damn well should be. 554 00:43:34,414 --> 00:43:35,548 What do you want from this, Jim? 555 00:43:35,648 --> 00:43:36,683 - Justice. - We all want justice. 556 00:43:36,783 --> 00:43:37,984 Everybody wants justice. 557 00:43:38,084 --> 00:43:39,419 How are you gonna get that without a fair trial? 558 00:43:39,519 --> 00:43:41,888 I don't call murdering 270 innocent people fair. Do you? 559 00:43:41,988 --> 00:43:44,758 Doesn't matter how you get a conviction as long as you get one. Is that it? 560 00:43:44,858 --> 00:43:47,694 Those two men may be small cogs in a big machine, 561 00:43:47,794 --> 00:43:49,629 but I am telling you, they were part of this. 562 00:43:49,729 --> 00:43:52,298 Because our governments decided they were? 563 00:43:55,468 --> 00:43:57,737 This trial only happens once. 564 00:43:57,837 --> 00:44:00,440 We got one shot to take down these Libyans. 565 00:44:01,508 --> 00:44:04,010 Do you want to come away from this with nothing? 566 00:44:11,651 --> 00:44:15,188 REPORTER: There's no doubt that the clothes in the suitcase containing the bomb 567 00:44:15,288 --> 00:44:18,058 were bought at this shop called Mary's House, here in Malta. 568 00:44:18,158 --> 00:44:19,893 The question is, who bought them? 569 00:44:19,993 --> 00:44:24,497 Mr. Gauci won't talk to reporters, but his identification of al-Megrahi 570 00:44:24,597 --> 00:44:26,966 is anything but convincing. 571 00:44:27,701 --> 00:44:29,002 REPORTER 2: The prosecution case 572 00:44:29,102 --> 00:44:31,905 has taken a further blow after the eyewitness testimony 573 00:44:32,005 --> 00:44:34,040 of a former intelligence agent, 574 00:44:34,140 --> 00:44:37,344 who was previously employed by Libyan Arab Airlines, 575 00:44:37,444 --> 00:44:39,479 here at Malta airport. 576 00:44:39,579 --> 00:44:43,850 Questions are now being asked as to what he stands to gain by testifying, 577 00:44:43,950 --> 00:44:48,355 with claims being circulated that he could receive up to $4 million. 578 00:44:48,455 --> 00:44:51,291 The amount of the reward put up by the American government 579 00:44:51,391 --> 00:44:56,029 for evidence which leads to a conviction of Megrahi and Fhimah. 580 00:44:58,665 --> 00:45:01,501 JIM ON VOICEMAIL: ...at the moment. Please leave a message after the beep 581 00:45:01,601 --> 00:45:03,169 and we'll get back to you. 582 00:45:03,269 --> 00:45:04,371 (BEEPS) 583 00:45:04,471 --> 00:45:06,172 Hello, it's me. 584 00:45:07,440 --> 00:45:10,076 I'm just calling to see how you all are. 585 00:45:14,881 --> 00:45:18,018 And to let you know how things are here. 586 00:45:24,424 --> 00:45:25,892 (PHONE HANGS UP) 587 00:45:57,857 --> 00:45:59,426 (INDISTINCT CHATTER) 588 00:46:05,999 --> 00:46:09,235 JOHN: First up today, witness for the prosecution. 589 00:46:10,603 --> 00:46:13,973 John Bedford, a baggage handler from Heathrow. 590 00:46:14,841 --> 00:46:16,142 The prosecution believe that Bedford 591 00:46:16,242 --> 00:46:18,578 loaded the unaccompanied suitcase from Malta 592 00:46:19,779 --> 00:46:21,314 containing the bomb. 593 00:46:23,283 --> 00:46:28,288 {\an8}TURNBULL: Were you on duty on the afternoon of the 21st of December, 1988, Mr. Bedford? 594 00:46:28,388 --> 00:46:30,623 {\an8}- Yes, sir. - And do you remember 595 00:46:30,724 --> 00:46:33,993 if any luggage arrived that was destined for Flight 103? 596 00:46:34,094 --> 00:46:38,198 BEDFORD: Yes. Yeah, it did. But not till later at the end of my shift. 597 00:46:38,298 --> 00:46:41,368 I remember, because I had my tea break first. 598 00:46:41,468 --> 00:46:44,804 TURNBULL: And how long were you away from the area? 599 00:46:44,904 --> 00:46:46,306 BEDFORD: No more than half an hour. 600 00:46:46,406 --> 00:46:48,942 TURNBULL: And then you returned to resume work? 601 00:46:49,042 --> 00:46:50,610 Yeah. Yeah. And that's when I saw them. 602 00:46:53,646 --> 00:46:55,015 Them? 603 00:46:55,115 --> 00:46:57,484 What do you mean, Mr. Bedford? 604 00:46:58,551 --> 00:47:00,587 There was two new suitcases 605 00:47:00,687 --> 00:47:04,224 lying in the container when I got back from my tea break. 606 00:47:04,758 --> 00:47:06,493 I didn't put them there. 607 00:47:08,428 --> 00:47:09,629 Two other suitcases? 608 00:47:09,729 --> 00:47:11,197 I don't understand. 609 00:47:11,297 --> 00:47:13,633 Did the prosecution not check this out before? 610 00:47:13,733 --> 00:47:17,637 TURNBULL: Did you see who put those two other suitcases into the container? 611 00:47:17,737 --> 00:47:19,239 No. No, I didn't. 612 00:47:24,744 --> 00:47:27,113 TAYLOR: Mr. Bedford, is it conceivable 613 00:47:27,213 --> 00:47:29,582 that persons other than you or your colleagues 614 00:47:29,683 --> 00:47:32,118 could have put those suitcases into that container? 615 00:47:32,218 --> 00:47:34,688 Yeah. I mean, anyone that works at the airport. 616 00:47:34,788 --> 00:47:36,289 TAYLOR: Anyone? 617 00:47:36,389 --> 00:47:39,159 You are saying that anyone who was airside could have done that? 618 00:47:39,259 --> 00:47:40,126 Yeah. 619 00:47:40,226 --> 00:47:41,695 TAYLOR: For the avoidance of doubt, 620 00:47:41,795 --> 00:47:46,566 these cases appeared before the Malta-Frankfurt flight arrived. 621 00:47:47,867 --> 00:47:49,202 Yes, sir. 622 00:47:53,073 --> 00:47:55,308 Can you describe these suitcases to the court? 623 00:47:55,408 --> 00:47:56,676 Yeah. 624 00:47:56,776 --> 00:48:01,314 One was a brown color. The other one, it was darker. 625 00:48:01,414 --> 00:48:06,353 They were hard-shelled suitcases, same type that Samsonite make. 626 00:48:10,390 --> 00:48:12,292 That's the same as the Malta suitcase. 627 00:48:17,130 --> 00:48:19,699 Bedford said his tea break lasted half an hour. 628 00:48:22,335 --> 00:48:25,238 Which means there was no one around that container. 629 00:48:25,672 --> 00:48:27,173 No security guards. 630 00:48:33,613 --> 00:48:35,548 JIM: For all that time. 631 00:48:35,648 --> 00:48:37,851 MURRAY: How did those cases get in there? 632 00:48:37,951 --> 00:48:39,452 Who put them there? 633 00:48:41,087 --> 00:48:42,989 Did Bedford maybe see the actual suitcase? 634 00:48:43,089 --> 00:48:47,193 He can't have done. The Frankfurt flight hadn't arrived yet. 635 00:48:51,464 --> 00:48:55,201 Unless there was no bomb suitcase on that Frankfurt flight. 636 00:48:56,369 --> 00:48:59,105 Well, that would destroy the whole case. 637 00:48:59,806 --> 00:49:01,574 The entire basis of the trial. 638 00:49:37,510 --> 00:49:38,511 After you. 639 00:49:40,880 --> 00:49:44,250 JOHN: Why are the Crown bringing in a German explosives expert? 640 00:49:44,351 --> 00:49:45,452 I thought that was all done with? 641 00:49:45,552 --> 00:49:48,555 So they can discredit the defense's theory. 642 00:49:48,655 --> 00:49:49,956 Palestinian terrorists. 643 00:49:50,056 --> 00:49:52,592 The Crown are running scared. They've got to shut it down. 644 00:49:54,894 --> 00:49:56,663 CAMPBELL: Mr. Gobel... 645 00:49:56,763 --> 00:50:00,633 In October 1988, you examined some explosive devices 646 00:50:00,734 --> 00:50:01,868 that had been seized in a raid 647 00:50:01,968 --> 00:50:05,638 on the Palestinian terrorist organization PFLP-GC. 648 00:50:05,739 --> 00:50:06,740 Is that correct? 649 00:50:06,840 --> 00:50:08,074 Yes, that is correct. 650 00:50:08,174 --> 00:50:10,477 CAMPBELL: And it has been claimed in various corners 651 00:50:10,577 --> 00:50:15,482 that, in fact, one of those devices may have brought down Flight 103. 652 00:50:15,582 --> 00:50:18,151 GOBEL: Yes, this was an early theory with the German police, 653 00:50:18,251 --> 00:50:20,253 but we came to believe that Flight 103 654 00:50:20,353 --> 00:50:24,424 could not have been brought down by a PFLP-GC device. 655 00:50:24,924 --> 00:50:26,159 Can you tell us why? 656 00:50:26,259 --> 00:50:30,196 The PFLP-GC use air pressure sensitive equipment. 657 00:50:30,296 --> 00:50:33,233 A combination of a barometric switch... 658 00:50:33,333 --> 00:50:37,303 In layman's terms, if you could, Mr. Gobel. 659 00:50:37,404 --> 00:50:42,075 Yeah. The PFLP-GC bombs were made up of three components. 660 00:50:42,175 --> 00:50:45,011 A switch, a timer, and a detonator. 661 00:50:45,111 --> 00:50:48,148 The switch's only job is to turn the timer on. 662 00:50:48,248 --> 00:50:50,850 And what triggers this is a fall in air pressure 663 00:50:50,950 --> 00:50:53,153 as a plane gains altitude. 664 00:50:53,253 --> 00:50:57,691 It takes about seven minutes to detect this change. 665 00:50:57,791 --> 00:51:03,096 The PFLP-GC at this time were known to use ice cube timers, 666 00:51:03,196 --> 00:51:07,634 so called because they resembled ice cubes. 667 00:51:10,303 --> 00:51:12,605 Yeah. Once the switch turns them on, 668 00:51:12,706 --> 00:51:16,109 the timer has an approximate run time of 30 minutes, 669 00:51:16,209 --> 00:51:18,545 after which it triggers the detonator, 670 00:51:18,645 --> 00:51:21,715 which then causes the Semtex within the device to explode. 671 00:51:21,815 --> 00:51:27,620 If a PFLP-GC device had been used to destroy Flight 103, 672 00:51:27,721 --> 00:51:33,159 it would have exploded between 35 and 45 minutes into its first flight. 673 00:51:34,594 --> 00:51:38,431 Flight 103 could only have been brought down by this type of device 674 00:51:38,531 --> 00:51:42,769 if it had been primed or put on board at Heathrow. 675 00:51:50,844 --> 00:51:55,181 The plane left Heathrow at 18:25 and it exploded at 19:03. 676 00:51:55,281 --> 00:51:58,251 It did explode 38 minutes into the flight. 677 00:51:58,351 --> 00:52:00,253 It must have been put onto the plane at Heathrow. 678 00:52:00,353 --> 00:52:01,955 One of Bedford's suitcases? 679 00:52:07,961 --> 00:52:09,796 Why is no one challenging this? 680 00:52:09,896 --> 00:52:10,930 It's too much of a coincidence. 681 00:52:11,031 --> 00:52:12,932 Surely it was an ice cube timer. 682 00:52:18,705 --> 00:52:21,808 T-13 would be much more accurate, because... 683 00:52:21,908 --> 00:52:23,043 The plane exploded after... 684 00:52:23,143 --> 00:52:24,644 (INAUDIBLE) 685 00:52:27,480 --> 00:52:29,315 What on earth is going on? 686 00:52:29,416 --> 00:52:31,251 JIM: It must have been an ice cube timer. 687 00:52:31,351 --> 00:52:33,853 What about Bedford's suitcases? 688 00:52:34,287 --> 00:52:35,922 Jim, sit down. 689 00:52:43,596 --> 00:52:45,165 Come on. 690 00:52:45,265 --> 00:52:50,236 LORD SUTHERLAND: Will the court please disregard this unfortunate interruption? 691 00:52:50,337 --> 00:52:52,372 MURRAY: Come back. LORD SUTHERLAND: Please continue. 692 00:52:52,472 --> 00:52:54,207 CAMPBELL: Thank you, my Lord. 693 00:52:54,774 --> 00:52:55,842 You're okay. 694 00:52:59,379 --> 00:53:02,215 (VACUUM WHIRRING) 695 00:53:02,315 --> 00:53:03,950 (VACUUM STOPS) 696 00:53:19,332 --> 00:53:22,602 (INTENSE MUSIC PLAYING) 697 00:53:47,260 --> 00:53:49,629 JIM: Thomas Thurman, FBI forensic scientist... 698 00:53:53,033 --> 00:53:54,634 MURRAY: Similar in all respects. 699 00:53:54,734 --> 00:53:56,670 JIM: I clearly remember Murtagh telling us we will get a conviction. 700 00:53:56,770 --> 00:53:59,439 MURRAY: Abu Talb now in prison in Sweden, for a bombing attempt. 701 00:53:59,539 --> 00:54:00,874 JIM: Found in the cover. 702 00:54:00,974 --> 00:54:02,876 MURRAY: Affiliated to the PFLP-GC, who wanted revenge. 703 00:54:02,976 --> 00:54:04,711 JIM: The bomb would've exploded on the first flight. 704 00:54:04,811 --> 00:54:06,546 MURRAY: Malta, Frankfurt, Heathrow. 705 00:54:06,646 --> 00:54:07,981 JIM: I keep coming back to Heathrow. 706 00:54:08,081 --> 00:54:09,182 MURRAY: Two new suitcases. 707 00:54:09,282 --> 00:54:11,918 JIM: Was it put on board the plane at Heathrow? 708 00:54:37,911 --> 00:54:40,213 What happened to meeting me at the airport? 709 00:54:40,313 --> 00:54:41,715 Jane... 710 00:54:42,682 --> 00:54:44,851 - What's wrong? - (CHUCKLES) 711 00:54:45,385 --> 00:54:46,853 Where do I start? 712 00:54:52,959 --> 00:54:53,827 They didn't do it. 713 00:54:53,927 --> 00:54:55,562 They didn't put that bomb on the plane. 714 00:54:55,662 --> 00:54:57,364 Of course they did. What are you talking about? 715 00:54:57,464 --> 00:54:59,199 We've gone through the whole case over and over. 716 00:54:59,299 --> 00:55:02,135 We've torn it apart, put it back together. 717 00:55:03,536 --> 00:55:05,038 Worked it all out. 718 00:55:10,443 --> 00:55:12,112 They've been set up. 719 00:55:12,212 --> 00:55:14,447 They've been framed. 720 00:55:14,547 --> 00:55:17,884 The whole case against them is a fiction. It's a lie. 721 00:55:21,221 --> 00:55:22,622 They're innocent. 722 00:55:25,225 --> 00:55:27,060 (THEME MUSIC PLAYING)