1
00:00:07,273 --> 00:00:12,343
(male narrator)
A festive day in Gotham City.
2
00:00:13,745 --> 00:00:18,315
And at a civic luncheon
at the Gotham Astoria..
3
00:00:18,317 --> 00:00:21,418
...Police Commissioner Gordon
is being honored
4
00:00:21,420 --> 00:00:26,256
for 25 years
of faithful service.
5
00:00:27,258 --> 00:00:29,559
¶ For he's a jolly good fellow
6
00:00:29,561 --> 00:00:31,627
¶ For he's a jolly good fellow
7
00:00:31,629 --> 00:00:34,596
¶ For he's a jolly good fellow
8
00:00:34,598 --> 00:00:36,698
¶ Which nobody can deny
9
00:00:36,700 --> 00:00:40,068
¶ Which nobody can deny
10
00:00:43,172 --> 00:00:44,272
Oh, thank you, Chief O'Hara.
11
00:00:44,274 --> 00:00:47,608
But I.. I really don't think
I deserve all this.
12
00:00:47,610 --> 00:00:49,676
Oh, daddy,
you're too modest.
13
00:00:49,678 --> 00:00:51,711
Sure'n that he is.
Right, Mr. Wayne?
14
00:00:51,713 --> 00:00:54,613
The commissioner deserves
far more than we can ever repay.
15
00:00:54,615 --> 00:00:58,149
He's given the best years
of his life to Gotham City.
16
00:00:58,151 --> 00:01:00,117
Where the devil
is Mayor Linseed?
17
00:01:00,119 --> 00:01:02,519
He's supposed to
present a special award
18
00:01:02,521 --> 00:01:03,586
to the commissioner.
19
00:01:03,588 --> 00:01:06,522
There he is now,
with Mrs. Linseed.
20
00:01:06,524 --> 00:01:07,556
[comical music]
21
00:01:07,558 --> 00:01:08,590
[no dialog]
22
00:01:08,592 --> 00:01:11,826
They seem to be arguing
about something, Dick.
23
00:01:11,828 --> 00:01:13,561
[music continues]
24
00:01:24,172 --> 00:01:28,108
Ladies and gentlemen,
as a token of our appreciation
25
00:01:28,110 --> 00:01:30,743
for Commissioner Gordon's
long service
26
00:01:30,745 --> 00:01:35,614
I wish to present him
with this 24-carat gold watch.
27
00:01:35,616 --> 00:01:36,548
Commissioner..
28
00:01:36,550 --> 00:01:38,650
[guests applauding]
29
00:01:41,153 --> 00:01:42,453
And now..
30
00:01:42,455 --> 00:01:45,756
...due to circumstances
beyond my control..
31
00:01:45,758 --> 00:01:52,496
That is...um...due to
overwhelming considerations
32
00:01:52,498 --> 00:01:57,434
I hereby discharge
Commissioner Gordon..
33
00:01:57,436 --> 00:01:59,402
[intense music]
34
00:01:59,703 --> 00:02:00,769
'...and in his stead'
35
00:02:00,771 --> 00:02:08,143
I appoint, as the new Police
Commissioner of Gotham City..
36
00:02:08,145 --> 00:02:10,178
Miss Nora Clavicle.
37
00:02:10,180 --> 00:02:12,146
[murmuring]
38
00:02:16,484 --> 00:02:19,619
The famous Nora Clavicle.
39
00:02:20,454 --> 00:02:23,122
I didn't realize
her Crusade for Women
40
00:02:23,124 --> 00:02:25,157
had gone this far.
41
00:02:25,159 --> 00:02:28,627
I'd say she's won
that crusade.
42
00:02:29,562 --> 00:02:35,633
Saints preserve us.
Saints preserve us all.
43
00:02:36,768 --> 00:02:39,169
[theme music]
44
00:02:47,711 --> 00:02:51,180
¶ Batman
45
00:02:51,182 --> 00:02:54,316
¶ Batman
46
00:02:54,318 --> 00:02:57,485
¶ Batman
47
00:02:57,487 --> 00:03:00,354
¶ Batman
48
00:03:00,356 --> 00:03:06,560
¶ Batman Batman Batman
49
00:03:06,562 --> 00:03:11,898
¶ Batman Batman Batman
50
00:03:11,900 --> 00:03:15,668
¶ Na na na na na
na na na na na ¶
51
00:03:15,670 --> 00:03:19,271
¶ Batman
52
00:03:21,707 --> 00:03:23,874
[marching band music]
53
00:03:36,921 --> 00:03:39,522
[music continues]
54
00:03:47,731 --> 00:03:50,566
Thank you, Mayor Linseed.
55
00:03:51,935 --> 00:03:53,268
As the new Police Commissioner
56
00:03:53,270 --> 00:03:55,903
I intend to carry on
my crusade for women's rights.
57
00:03:55,905 --> 00:04:01,308
And to prove that women can run
Gotham City better than men.
58
00:04:01,310 --> 00:04:02,709
Much better.
59
00:04:02,711 --> 00:04:05,745
So, my first official act
will be to appoint
60
00:04:05,747 --> 00:04:09,815
a new Police Chief.
61
00:04:09,817 --> 00:04:11,616
Mrs. Linseed.
62
00:04:11,618 --> 00:04:13,584
[murmuring]
63
00:04:23,828 --> 00:04:26,663
I had no other choice,
Mr. Wayne.
64
00:04:26,665 --> 00:04:28,665
My wife is such
a devoted follower
65
00:04:28,667 --> 00:04:31,467
of Miss Clavicle's
Crusade for Women that..
66
00:04:31,469 --> 00:04:34,503
...she refused to cook
or clean or wash my shirts
67
00:04:34,505 --> 00:04:39,441
until I appointed Miss Clavicle
Commissioner of Police.
68
00:04:39,443 --> 00:04:41,543
I've worn this shirt
for a week!
69
00:04:41,545 --> 00:04:44,679
I haven't had
a decent meal in months!
70
00:04:44,681 --> 00:04:48,883
It's alright, Mayor Linseed.
We understand.
71
00:04:50,552 --> 00:04:52,252
Commissioner..
72
00:04:52,254 --> 00:04:54,787
'Can you ever forgive me?'
73
00:04:54,789 --> 00:04:57,856
Of course, Mayor Linseed,
I understand how difficult
74
00:04:57,858 --> 00:04:58,656
it was for you.
75
00:04:58,658 --> 00:05:03,661
The question is, how difficult
will it be for Gotham City?
76
00:05:04,796 --> 00:05:06,530
One moment, sir.
77
00:05:06,532 --> 00:05:08,999
I mean, ma'am!
78
00:05:09,001 --> 00:05:11,434
It's her, sir.
79
00:05:11,436 --> 00:05:12,401
Yes, Miss Clavicle?
80
00:05:12,403 --> 00:05:16,304
Commissioner Clavicle, Batman,
calling to tell you
81
00:05:16,306 --> 00:05:18,939
you can take
an extended vacation.
82
00:05:18,941 --> 00:05:20,707
We girls are handling things now
83
00:05:20,709 --> 00:05:23,609
and we won't need any help
from you men
84
00:05:23,611 --> 00:05:25,777
Bat or otherwise.
85
00:05:25,779 --> 00:05:28,446
Goodbye, Batman.
86
00:05:35,987 --> 00:05:40,557
Hmm. There's something curious
about this affair.
87
00:05:40,559 --> 00:05:41,958
Very curious, indeed, sir.
88
00:05:41,960 --> 00:05:44,393
Well, we're dressed
for investigating.
89
00:05:44,395 --> 00:05:45,660
Let's investigate!
90
00:05:45,662 --> 00:05:48,562
There's nothing
to investigate yet, Robin.
91
00:05:48,564 --> 00:05:52,899
However, we could take a ride
around Gotham City just in case.
92
00:05:52,901 --> 00:05:57,603
Well, good luck, sir. We men
are counting on you, you know.
93
00:05:57,605 --> 00:05:59,438
Right, Alfred.
94
00:05:59,440 --> 00:06:01,506
To the Batmobile!
95
00:06:02,508 --> 00:06:08,012
While, in the secret closet
behind Barbara Gordon's bedroom
96
00:06:08,014 --> 00:06:11,882
Batgirl has
a very similar idea.
97
00:06:11,884 --> 00:06:15,986
But even as she starts
her own investigation..
98
00:06:15,988 --> 00:06:19,656
...what's happening
in Commissioner Gordon's..
99
00:06:19,658 --> 00:06:21,691
Commissioner Clavicle's office?
100
00:06:21,693 --> 00:06:23,926
Nora, what you're doing
is wonderful.
101
00:06:23,928 --> 00:06:27,729
Women will finally take their
rightful place in the world.
102
00:06:27,731 --> 00:06:30,331
Half the credit is yours,
Millie dear.
103
00:06:30,333 --> 00:06:33,901
You reorganized
the police department.
104
00:06:34,702 --> 00:06:36,536
It was nothing, really.
105
00:06:36,538 --> 00:06:41,107
Nothing? To fire every man
on the police force
106
00:06:41,109 --> 00:06:44,510
and replace them all with women?
107
00:06:44,512 --> 00:06:46,078
That was quite a job.
108
00:06:46,080 --> 00:06:50,449
Well, I'd better see that things
are running smoothly.
109
00:06:50,451 --> 00:06:53,018
You do that, dear.
110
00:07:02,128 --> 00:07:03,661
Now that she's out of the way
111
00:07:03,663 --> 00:07:05,963
you girls may proceed
with Operation Ransack
112
00:07:05,965 --> 00:07:10,867
while I proceed with
Operation Disaster Insurance.
113
00:07:10,869 --> 00:07:13,970
But what about
Batman and Robin, boss?
114
00:07:13,972 --> 00:07:16,939
Those masked menfolk?
115
00:07:16,941 --> 00:07:17,639
Pshaw.
116
00:07:17,641 --> 00:07:20,008
And what about...Batgirl?
117
00:07:20,010 --> 00:07:23,044
Oh, yes! I forgot about her.
118
00:07:23,046 --> 00:07:24,445
With a woman helping them
119
00:07:24,447 --> 00:07:27,981
Batman and Robin might
just give us some trouble.
120
00:07:27,983 --> 00:07:30,917
But all we have to
do is make a call
121
00:07:30,919 --> 00:07:32,551
and lead them into a trap.
122
00:07:32,553 --> 00:07:35,554
We can't call them, boss.
123
00:07:35,556 --> 00:07:36,721
You cut the wire.
124
00:07:36,723 --> 00:07:40,091
So I did. But we can still
lead them into a trap.
125
00:07:40,093 --> 00:07:41,992
Well, how?
How can we find them?
126
00:07:41,994 --> 00:07:44,861
Where does one usually
find Batman and Robin?
127
00:07:44,863 --> 00:07:50,867
Well, usually, they're
at the scene of some crime--
128
00:07:50,869 --> 00:07:52,168
Aha!
129
00:07:54,137 --> 00:07:56,972
Ah, yes.
I see what you mean.
130
00:07:56,974 --> 00:07:59,908
[laughing conspiratorially]
131
00:08:00,643 --> 00:08:02,710
Later, at the Gotham City
National Bank
132
00:08:02,712 --> 00:08:06,880
Angelina and Evelina
are making a scene..
133
00:08:06,882 --> 00:08:08,882
...of a crime!
134
00:08:12,620 --> 00:08:17,457
Hand over the goodies,
and don't dawdle!
135
00:08:40,581 --> 00:08:42,181
- Officer!
- Oh!
136
00:08:42,183 --> 00:08:44,516
Now look what
you've made me do!
137
00:08:44,518 --> 00:08:48,019
But, b-but...there's a robbery!
138
00:08:48,021 --> 00:08:50,454
It's all smeared!
139
00:08:51,489 --> 00:08:52,522
[whining]
140
00:08:52,524 --> 00:08:54,924
Then, add a little paprika
141
00:08:54,926 --> 00:08:57,993
and simmer over a low flame
for 15 minutes.
142
00:08:57,995 --> 00:08:59,828
(Evelina)
Don't forget the bay leaves.
143
00:08:59,830 --> 00:09:01,229
(Angelina)
And a peppercorn or two.
144
00:09:01,231 --> 00:09:04,031
- Thank you. Thank you!
- Thank you?
145
00:09:04,033 --> 00:09:07,134
But my bank's
just been burgled.
146
00:09:07,136 --> 00:09:10,737
I hadn't thought
of bay leaves. Yes.
147
00:09:15,542 --> 00:09:17,209
Officer! Chase them!
148
00:09:17,211 --> 00:09:20,011
They've just robbed my bank!
149
00:09:22,080 --> 00:09:25,615
How can I chase them
when they have the car?
150
00:09:25,617 --> 00:09:27,817
And all I have
are my new Givenchy shoes
151
00:09:27,819 --> 00:09:31,120
and I'm certainly not
going to wreck them!
152
00:09:36,626 --> 00:09:38,760
What's that, Car Six?
153
00:09:38,762 --> 00:09:41,763
A clearance sale at Arbech's?
154
00:09:41,765 --> 00:09:43,064
Ooh!
155
00:09:43,832 --> 00:09:46,166
Calling all cars!
Girls, listen!
156
00:09:46,168 --> 00:09:51,137
Arbech's has just marked all
their dresses down 20 percent.
157
00:09:51,139 --> 00:09:53,205
I've been cruising
around myself, Batman
158
00:09:53,207 --> 00:09:55,774
and everything
seems to be normal so far.
159
00:09:55,776 --> 00:09:59,244
Don't forget the shoe sale
at DuBar's, girls.
160
00:09:59,246 --> 00:10:00,912
Wonderful bargains.
161
00:10:00,914 --> 00:10:05,716
Oh, by the way, Gotham National
Bank has just been robbed.
162
00:10:05,718 --> 00:10:08,285
'But the big news is
the two-for-one sale'
163
00:10:08,287 --> 00:10:10,754
'at Slob's Drugs..'
164
00:10:10,756 --> 00:10:12,922
Holy bargain basements, Batman!
165
00:10:12,924 --> 00:10:14,790
Our concern is
the bargain hunters
166
00:10:14,792 --> 00:10:16,525
at the Gotham National Bank.
167
00:10:16,527 --> 00:10:17,592
Right, Batman.
168
00:10:17,594 --> 00:10:20,061
[intense music]
169
00:10:25,567 --> 00:10:27,901
[theme music]
170
00:10:39,680 --> 00:10:42,148
Thank goodness
you're here, Batman.
171
00:10:42,150 --> 00:10:44,316
Two girl bank robbers
just robbed my bank
172
00:10:44,318 --> 00:10:45,817
while the policewomen
did nothing!
173
00:10:45,819 --> 00:10:48,319
Then they took off
into thin air in a getaway car--
174
00:10:48,321 --> 00:10:51,221
Sometimes you can see
a great deal in thin air, sir.
175
00:10:51,223 --> 00:10:53,790
You mean, back to
the Batcomputer in the Batcave?
176
00:10:53,792 --> 00:10:56,926
No time for that. We'll use
the portable Batcomputer
177
00:10:56,928 --> 00:10:57,826
in the Batmobile.
178
00:10:57,828 --> 00:10:59,294
I think I'll tag along, Batman.
179
00:10:59,296 --> 00:11:00,728
The instruments
in the Batgirlcycle
180
00:11:00,730 --> 00:11:04,064
aren't quite as sophisticated
as those in the Batmobile.
181
00:11:04,066 --> 00:11:05,031
Thank you.
182
00:11:05,033 --> 00:11:07,566
[theme music]
183
00:11:10,303 --> 00:11:12,737
Following the portable
Batcomputer's lead
184
00:11:12,739 --> 00:11:15,973
the Terrific Trio
drop in on the warehouse
185
00:11:15,975 --> 00:11:17,140
of Dropstitch and Company.
186
00:11:17,142 --> 00:11:20,210
Manufacturers
of fine knitting needles.
187
00:11:20,212 --> 00:11:23,780
But who has the drop on whom?
188
00:11:29,386 --> 00:11:32,121
[Batgirl gasps]
Don't make a move, Batgirl!
189
00:11:32,123 --> 00:11:34,423
Nor you either, Dynamic Duo.
190
00:11:34,425 --> 00:11:36,858
Holy knit one pearl two!
191
00:11:36,860 --> 00:11:38,693
Exactly, Boy Wonder.
192
00:11:38,695 --> 00:11:39,827
This needle is razor sharp
193
00:11:39,829 --> 00:11:43,330
and can puncture
her jugular vein in an instant.
194
00:11:43,332 --> 00:11:47,467
Alright, girls,
let's tie the Terrific Trio
195
00:11:47,469 --> 00:11:52,205
into Terrific Siamese
Human Knots!
196
00:11:55,709 --> 00:11:58,877
You are wise
to stay motionless
197
00:11:58,879 --> 00:12:01,112
or you will be
the Terminated Trio.
198
00:12:01,114 --> 00:12:03,147
The slightest move
by any one of you
199
00:12:03,149 --> 00:12:06,350
will only draw
the Human Knot tighter.
200
00:12:06,352 --> 00:12:08,418
'Crush your bones.'
201
00:12:08,420 --> 00:12:10,787
[laughing diabolically]
202
00:12:10,789 --> 00:12:13,389
Strangle you.
203
00:12:13,391 --> 00:12:15,824
Holy hamstrings!
204
00:12:15,826 --> 00:12:17,058
Exactly, Robin.
205
00:12:17,060 --> 00:12:22,897
This is torture, at its most
bizarre and terrible.
206
00:12:22,899 --> 00:12:24,865
[dramatic music]
207
00:12:28,269 --> 00:12:32,338
I understand your desire
to checkmate us, Miss Clavicle.
208
00:12:32,340 --> 00:12:34,373
Commissioner Clavicle, Batman.
209
00:12:34,375 --> 00:12:37,809
But I strongly suspect
there's more to your scheme
210
00:12:37,811 --> 00:12:42,013
than just tying us
in a Siamese Human Knot.
211
00:12:42,015 --> 00:12:44,115
Very observant, Batman.
212
00:12:44,117 --> 00:12:48,352
And you're right.
There is more. Much more.
213
00:12:48,354 --> 00:12:50,020
'As soon as night falls'
214
00:12:50,022 --> 00:12:54,324
I'm planning to destroy
all of Gotham City!
215
00:12:54,326 --> 00:12:58,094
- All of Gotham City?
- Why?
216
00:13:00,330 --> 00:13:02,431
Do you know what
this document is, Batman?
217
00:13:02,433 --> 00:13:07,469
If I dared move my head, I might
recognize it, but I daren't.
218
00:13:07,471 --> 00:13:11,005
It's an insurance policy
on Gotham City.
219
00:13:11,007 --> 00:13:13,507
Holy underwritten metropolis!
220
00:13:13,509 --> 00:13:15,876
Exactly, Boy Bow-knot.
221
00:13:15,878 --> 00:13:18,044
I've insured Gotham City
for ten million dollars
222
00:13:18,046 --> 00:13:20,946
and what do you
think it cost me?
223
00:13:20,948 --> 00:13:22,881
Two hundred dollars, perhaps?
224
00:13:22,883 --> 00:13:26,150
Two hundred dollars!
For a ten million dollar policy?
225
00:13:26,152 --> 00:13:29,987
Yes, Batgirl,
because the risk is so low.
226
00:13:29,989 --> 00:13:31,121
The chances of destroying
227
00:13:31,123 --> 00:13:34,324
an entire city
are infinitesimal.
228
00:13:34,326 --> 00:13:36,893
Right again, Batman.
229
00:13:36,895 --> 00:13:39,795
But Gotham City
will be destroyed.
230
00:13:39,797 --> 00:13:41,163
I'll collect the ten million
231
00:13:41,165 --> 00:13:43,899
and there won't be any witnesses
around to make trouble.
232
00:13:43,901 --> 00:13:46,301
(Nora)
'Oh, you'll find it
completely impossible'
233
00:13:46,303 --> 00:13:48,803
'to ever get out
of that Human Knot.'
234
00:13:48,805 --> 00:13:53,407
But it will
all be over...soon.
235
00:13:53,409 --> 00:13:56,510
Come on, Evelina,
Angelina should be outside
236
00:13:56,512 --> 00:13:59,079
with the truck by now.
237
00:13:59,081 --> 00:14:01,815
Don't...move!
238
00:14:01,817 --> 00:14:04,551
[Nora laughing diabolically]
239
00:14:07,154 --> 00:14:09,455
[laughing continues]
240
00:14:12,425 --> 00:14:14,559
Do we dare breathe, Batman?
241
00:14:14,561 --> 00:14:18,229
Cautiously, Robin, cautiously.
242
00:14:18,231 --> 00:14:22,299
Talking has been
dangerous enough.
243
00:14:22,301 --> 00:14:27,137
A deep breath might prove fatal.
244
00:14:34,478 --> 00:14:38,180
Are they all set to go off
one-half hour after sunset?
245
00:14:38,182 --> 00:14:39,481
- Yes, boss.
- Ah, good.
246
00:14:39,483 --> 00:14:42,217
That will give them time
to distribute themselves
247
00:14:42,219 --> 00:14:43,418
throughout the city.
248
00:14:43,420 --> 00:14:44,318
And when they explode
249
00:14:44,320 --> 00:14:49,056
there won't be a building left
standing in Gotham City!
250
00:14:51,359 --> 00:14:54,527
Aren't they darling
little creatures?
251
00:14:54,529 --> 00:14:57,196
Lovely, lovely.
252
00:15:14,080 --> 00:15:16,147
[patriotic music]
253
00:15:35,500 --> 00:15:38,602
I loathe standing in lines,
Chief O'Hara.
254
00:15:38,604 --> 00:15:42,372
Well, at least it's only
one day a week, commissioner.
255
00:15:42,374 --> 00:15:46,676
Besides, what else can we do?
256
00:15:46,678 --> 00:15:47,443
Get other jobs.
257
00:15:47,445 --> 00:15:50,546
But we've been policemen
almost all of our lives.
258
00:15:50,548 --> 00:15:53,415
We don't know
how to do anything else.
259
00:15:53,417 --> 00:15:54,582
True enough, Chief O'Hara.
260
00:15:54,584 --> 00:15:55,616
We only know one trade
261
00:15:55,618 --> 00:15:59,319
and suddenly that trade
is closed to us.
262
00:15:59,321 --> 00:16:01,287
Taken over by women!
263
00:16:01,289 --> 00:16:04,323
Begorrah, the shame of it!
264
00:16:04,624 --> 00:16:07,092
I can't stand this
much longer, Batman.
265
00:16:07,094 --> 00:16:09,427
I'm getting terrible cramps
in my legs!
266
00:16:09,429 --> 00:16:13,063
- Good!
- Good? Terrible cramps?
267
00:16:13,065 --> 00:16:13,930
Exactly, Robin.
268
00:16:13,932 --> 00:16:18,267
The involuntary muscular
contractions in Batgirl's legs
269
00:16:18,269 --> 00:16:20,936
may indirectly
relieve the tension
270
00:16:20,938 --> 00:16:23,104
in your lower lumbar region.
271
00:16:23,106 --> 00:16:25,272
Holy slipped disc!
272
00:16:25,274 --> 00:16:27,607
Not quite, Robin.
273
00:16:27,609 --> 00:16:33,212
If I can wiggle my ears
274
00:16:33,214 --> 00:16:38,684
and if you are able to
bend the fourth finger
275
00:16:38,686 --> 00:16:43,355
on your left hand
just a fraction of an inch--
276
00:16:43,357 --> 00:16:46,458
You might strangle us all!
277
00:16:46,460 --> 00:16:49,360
Release us, Batgirl.
278
00:16:49,362 --> 00:16:51,061
It's the Basic Formula
279
00:16:51,063 --> 00:16:54,397
for escaping
from the Siamese Human Knot.
280
00:16:54,399 --> 00:16:57,133
I just recalled it.
281
00:16:57,135 --> 00:16:58,033
Ready?
282
00:16:58,035 --> 00:17:00,702
- Ready, Robin?
- Ready.
283
00:17:01,537 --> 00:17:07,174
I'm beginning to wiggle my ears
under my cowl.
284
00:17:07,408 --> 00:17:12,145
Alright. I'm releasing
my fourth finger.
285
00:17:12,147 --> 00:17:13,980
I'm wiggling.
286
00:17:13,982 --> 00:17:16,215
I've got it.
287
00:17:18,518 --> 00:17:20,018
Ah.
288
00:17:25,557 --> 00:17:27,324
Gosh, Batman,
what a simple way
289
00:17:27,326 --> 00:17:29,559
to get out
of a Siamese Human Knot.
290
00:17:29,561 --> 00:17:30,526
But, what do we do now?
291
00:17:30,528 --> 00:17:35,230
Yes. We really know nothing
of Miss Commissioner Clavicle's
292
00:17:35,232 --> 00:17:38,199
plan to destroy Gotham City.
293
00:17:38,201 --> 00:17:41,068
Perhaps we can start
with...that.
294
00:17:41,070 --> 00:17:43,136
[woman screaming]
295
00:17:46,039 --> 00:17:47,472
[screaming]
296
00:17:54,012 --> 00:17:56,413
What's inside it?
297
00:17:58,149 --> 00:18:02,452
(Batman)
'Oh! A high explosive charge'
298
00:18:02,454 --> 00:18:03,753
and a timing device..
299
00:18:03,755 --> 00:18:09,325
...apparently set to go off
a half an hour after sunset.
300
00:18:09,327 --> 00:18:12,061
But, how could a little charge..
301
00:18:12,063 --> 00:18:13,328
Holy mechanical armies!
302
00:18:13,330 --> 00:18:15,063
Exactly, Robin.
303
00:18:15,065 --> 00:18:17,198
There's a legion
of these lethal mice
304
00:18:17,200 --> 00:18:19,667
whirring through Gotham City
at this very moment.
305
00:18:19,669 --> 00:18:23,270
We can't catch them all,
not before dark.
306
00:18:23,272 --> 00:18:23,803
I know.
307
00:18:23,805 --> 00:18:25,404
Robin, call Chief O'Har..
308
00:18:25,406 --> 00:18:28,173
Chief Linseed
on the police channel.
309
00:18:28,175 --> 00:18:30,141
Tell her to mobilize her
entire force
310
00:18:30,143 --> 00:18:32,743
and send them out
to gather up these mice.
311
00:18:32,745 --> 00:18:37,314
I'll be back by the time
you finish that call.
312
00:18:43,487 --> 00:18:48,090
Connect me with Chief Linseed,
please. It's an emergency.
313
00:18:48,092 --> 00:18:49,491
Chief Linseed?
314
00:18:49,625 --> 00:18:53,661
Yes, Robin.
We know about the mice.
315
00:18:53,663 --> 00:18:55,295
[intense music]
316
00:18:58,532 --> 00:19:02,401
But, I'm afraid my police force
won't be very much help to you.
317
00:19:02,403 --> 00:19:07,105
Officer, are those mice
still down there?
318
00:19:07,107 --> 00:19:09,240
Yes, Chief Linseed.
319
00:19:09,674 --> 00:19:15,345
Ohh! Oh, excuse me, Robin.
I'm afraid I'm going to faint.
320
00:19:15,347 --> 00:19:17,246
Oh, me, too.
321
00:19:23,486 --> 00:19:24,419
I might have known.
322
00:19:24,421 --> 00:19:25,820
You can't get policewomen
323
00:19:25,822 --> 00:19:27,788
to help you catch mice.
324
00:19:27,790 --> 00:19:29,656
It's diabolical!
325
00:19:30,691 --> 00:19:35,394
I'm afraid you're right, Robin.
But we may have one last hope.
326
00:19:35,396 --> 00:19:39,598
What are you doing, Batman?
This is no time for games!
327
00:19:39,600 --> 00:19:41,366
Robin, look!
328
00:19:41,368 --> 00:19:43,801
[flute music]
329
00:19:47,539 --> 00:19:49,239
How'd you do it, Batman?
330
00:19:49,241 --> 00:19:50,573
There's no time
to explain, Robin.
331
00:19:50,575 --> 00:19:54,176
I want you both to play exactly
the same tune you just heard.
332
00:19:54,178 --> 00:19:57,512
Batgirl, you take the east side.
Robin, you take the west side.
333
00:19:57,514 --> 00:20:00,181
East side, west side.
I'll go through midtown.
334
00:20:00,183 --> 00:20:01,148
We'll meet at the docks.
335
00:20:01,150 --> 00:20:03,884
- But--
- Just play, Robin.
336
00:20:03,886 --> 00:20:06,653
Play for all you're worth.
337
00:20:06,655 --> 00:20:08,888
[flute music]
338
00:20:51,498 --> 00:20:53,632
With only moments left
before disaster
339
00:20:53,634 --> 00:20:57,402
the Terrific Trio
and their retinue of rodents
340
00:20:57,404 --> 00:21:01,305
arrived at dockside.
341
00:22:06,404 --> 00:22:07,737
[water splashing]
342
00:22:07,739 --> 00:22:09,772
[flute music]
343
00:22:09,774 --> 00:22:11,406
We made it!
344
00:22:11,408 --> 00:22:13,307
With very few moments to spare.
345
00:22:13,309 --> 00:22:15,442
But how'd you know
they'd follow us, Batman?
346
00:22:15,444 --> 00:22:19,512
I was able to determine
that the guidance system
347
00:22:19,514 --> 00:22:20,513
in the mice was built
348
00:22:20,515 --> 00:22:22,648
around the principle
of high-frequency radar.
349
00:22:22,650 --> 00:22:25,984
So, by selecting the right
combination of flute toots
350
00:22:25,986 --> 00:22:30,355
I was able to cause those mice
and their homing mechanisms
351
00:22:30,357 --> 00:22:35,460
to zero in on the source
of the sounds, the flutes.
352
00:22:35,462 --> 00:22:37,962
The Pied Pipers
of Gotham City.
353
00:22:37,964 --> 00:22:39,563
[chuckles]
354
00:22:39,697 --> 00:22:41,397
You might say that.
355
00:22:41,399 --> 00:22:43,365
[engine revving]
356
00:22:52,875 --> 00:22:55,710
I see you have
some interesting freight there.
357
00:22:55,712 --> 00:22:58,579
That we do, Batman.
Caught 'em at the edge of town.
358
00:22:58,581 --> 00:23:01,348
Just as you said
we might when you phoned me.
359
00:23:01,350 --> 00:23:03,016
They were exceeding
the speed limit
360
00:23:03,018 --> 00:23:04,283
by a considerable margin, sir
361
00:23:04,285 --> 00:23:07,386
so we, we thought it best
to take them into custody.
362
00:23:07,388 --> 00:23:10,055
You can't arrest us.
You have no power.
363
00:23:10,057 --> 00:23:13,558
Citizen's arrest,
me fine feathered females!
364
00:23:13,560 --> 00:23:15,960
You should have bought some
prison insurance, Miss Clavicle.
365
00:23:15,962 --> 00:23:19,830
(Gordon)
'She'll need it where
she's going, Boy Wonder.'
366
00:23:19,832 --> 00:23:20,897
A long term policy
367
00:23:20,899 --> 00:23:23,366
with Warden Crichton
as the beneficiary.
368
00:23:23,368 --> 00:23:25,869
It'll be nice to have
our old jobs back again.
369
00:23:25,871 --> 00:23:29,839
- Won't it, commissioner?
- It will indeed, Chief O'Hara.
370
00:23:29,841 --> 00:23:32,508
It will indeed.
371
00:23:38,681 --> 00:23:41,949
Well, with Nora Clavichord
behind bars--
372
00:23:41,951 --> 00:23:44,985
- Chief O'Hara, that's Clavicle!
- Oh.
373
00:23:44,987 --> 00:23:48,555
Well, a rose by
any other name, commissioner.
374
00:23:48,557 --> 00:23:49,956
And what a rose she was
375
00:23:49,958 --> 00:23:51,991
with Mrs. Linseed
under her thumb
376
00:23:51,993 --> 00:23:54,560
and all those exploding mice
under her feet!
377
00:23:54,562 --> 00:23:56,595
Yes. At least she didn't
pull it off
378
00:23:56,597 --> 00:23:58,730
thanks to Batman,
Robin and Batgirl.
379
00:23:58,732 --> 00:24:01,833
Do you think we'll have
a breather now, commissioner?
380
00:24:01,835 --> 00:24:06,571
Unless we get some disturbing
phone call, Chief O'Hara.
381
00:24:06,573 --> 00:24:08,172
[phone ringing]
382
00:24:08,174 --> 00:24:09,206
Commissioner Gordon.
383
00:24:09,208 --> 00:24:11,041
[high-pitched quacking]
384
00:24:11,043 --> 00:24:11,641
Penguin!
385
00:24:11,643 --> 00:24:14,076
Just let me ask you
one thing, commissioner.
386
00:24:14,078 --> 00:24:18,947
Did you ever hear of the lethal
Nigerian fruit fly?
387
00:24:18,949 --> 00:24:22,083
[high-pitched quacking]
388
00:24:24,686 --> 00:24:27,487
And Commissioner Gordon
certainly will hear
389
00:24:27,489 --> 00:24:29,856
of lethal Nigerian fruit flies.
390
00:24:29,858 --> 00:24:30,823
And so shall we all..
391
00:24:30,825 --> 00:24:35,060
...when Penguin pulls
his insidious insect antic
392
00:24:35,062 --> 00:24:38,229
in our next episode.
393
00:24:41,933 --> 00:24:43,800
[theme music]
394
00:24:44,501 --> 00:24:47,669
¶ Batman
395
00:24:47,671 --> 00:24:50,705
¶ Batman
396
00:24:50,707 --> 00:24:53,908
¶ Batman
397
00:24:53,910 --> 00:24:56,844
¶ Batman
398
00:24:56,846 --> 00:25:02,149
¶ Batman Batman Batman
399
00:25:04,819 --> 00:25:07,220
¶ Na na na na na na na
400
00:25:07,222 --> 00:25:10,022
¶ Batman