1 00:00:07,273 --> 00:00:12,343 (male narrator) A festive day in Gotham City. 2 00:00:13,745 --> 00:00:18,315 And at a civic luncheon at the Gotham Astoria.. 3 00:00:18,317 --> 00:00:21,418 ...Police Commissioner Gordon is being honored 4 00:00:21,420 --> 00:00:26,256 for 25 years of faithful service. 5 00:00:27,258 --> 00:00:29,559 ¶ For he's a jolly good fellow 6 00:00:29,561 --> 00:00:31,627 ¶ For he's a jolly good fellow 7 00:00:31,629 --> 00:00:34,596 ¶ For he's a jolly good fellow 8 00:00:34,598 --> 00:00:36,698 ¶ Which nobody can deny 9 00:00:36,700 --> 00:00:40,068 ¶ Which nobody can deny 10 00:00:43,172 --> 00:00:44,272 Oh, thank you, Chief O'Hara. 11 00:00:44,274 --> 00:00:47,608 But I.. I really don't think I deserve all this. 12 00:00:47,610 --> 00:00:49,676 Oh, daddy, you're too modest. 13 00:00:49,678 --> 00:00:51,711 Sure'n that he is. Right, Mr. Wayne? 14 00:00:51,713 --> 00:00:54,613 The commissioner deserves far more than we can ever repay. 15 00:00:54,615 --> 00:00:58,149 He's given the best years of his life to Gotham City. 16 00:00:58,151 --> 00:01:00,117 Where the devil is Mayor Linseed? 17 00:01:00,119 --> 00:01:02,519 He's supposed to present a special award 18 00:01:02,521 --> 00:01:03,586 to the commissioner. 19 00:01:03,588 --> 00:01:06,522 There he is now, with Mrs. Linseed. 20 00:01:06,524 --> 00:01:07,556 [comical music] 21 00:01:07,558 --> 00:01:08,590 [no dialog] 22 00:01:08,592 --> 00:01:11,826 They seem to be arguing about something, Dick. 23 00:01:11,828 --> 00:01:13,561 [music continues] 24 00:01:24,172 --> 00:01:28,108 Ladies and gentlemen, as a token of our appreciation 25 00:01:28,110 --> 00:01:30,743 for Commissioner Gordon's long service 26 00:01:30,745 --> 00:01:35,614 I wish to present him with this 24-carat gold watch. 27 00:01:35,616 --> 00:01:36,548 Commissioner.. 28 00:01:36,550 --> 00:01:38,650 [guests applauding] 29 00:01:41,153 --> 00:01:42,453 And now.. 30 00:01:42,455 --> 00:01:45,756 ...due to circumstances beyond my control.. 31 00:01:45,758 --> 00:01:52,496 That is...um...due to overwhelming considerations 32 00:01:52,498 --> 00:01:57,434 I hereby discharge Commissioner Gordon.. 33 00:01:57,436 --> 00:01:59,402 [intense music] 34 00:01:59,703 --> 00:02:00,769 '...and in his stead' 35 00:02:00,771 --> 00:02:08,143 I appoint, as the new Police Commissioner of Gotham City.. 36 00:02:08,145 --> 00:02:10,178 Miss Nora Clavicle. 37 00:02:10,180 --> 00:02:12,146 [murmuring] 38 00:02:16,484 --> 00:02:19,619 The famous Nora Clavicle. 39 00:02:20,454 --> 00:02:23,122 I didn't realize her Crusade for Women 40 00:02:23,124 --> 00:02:25,157 had gone this far. 41 00:02:25,159 --> 00:02:28,627 I'd say she's won that crusade. 42 00:02:29,562 --> 00:02:35,633 Saints preserve us. Saints preserve us all. 43 00:02:36,768 --> 00:02:39,169 [theme music] 44 00:02:47,711 --> 00:02:51,180 ¶ Batman 45 00:02:51,182 --> 00:02:54,316 ¶ Batman 46 00:02:54,318 --> 00:02:57,485 ¶ Batman 47 00:02:57,487 --> 00:03:00,354 ¶ Batman 48 00:03:00,356 --> 00:03:06,560 ¶ Batman Batman Batman 49 00:03:06,562 --> 00:03:11,898 ¶ Batman Batman Batman 50 00:03:11,900 --> 00:03:15,668 ¶ Na na na na na na na na na na ¶ 51 00:03:15,670 --> 00:03:19,271 ¶ Batman 52 00:03:21,707 --> 00:03:23,874 [marching band music] 53 00:03:36,921 --> 00:03:39,522 [music continues] 54 00:03:47,731 --> 00:03:50,566 Thank you, Mayor Linseed. 55 00:03:51,935 --> 00:03:53,268 As the new Police Commissioner 56 00:03:53,270 --> 00:03:55,903 I intend to carry on my crusade for women's rights. 57 00:03:55,905 --> 00:04:01,308 And to prove that women can run Gotham City better than men. 58 00:04:01,310 --> 00:04:02,709 Much better. 59 00:04:02,711 --> 00:04:05,745 So, my first official act will be to appoint 60 00:04:05,747 --> 00:04:09,815 a new Police Chief. 61 00:04:09,817 --> 00:04:11,616 Mrs. Linseed. 62 00:04:11,618 --> 00:04:13,584 [murmuring] 63 00:04:23,828 --> 00:04:26,663 I had no other choice, Mr. Wayne. 64 00:04:26,665 --> 00:04:28,665 My wife is such a devoted follower 65 00:04:28,667 --> 00:04:31,467 of Miss Clavicle's Crusade for Women that.. 66 00:04:31,469 --> 00:04:34,503 ...she refused to cook or clean or wash my shirts 67 00:04:34,505 --> 00:04:39,441 until I appointed Miss Clavicle Commissioner of Police. 68 00:04:39,443 --> 00:04:41,543 I've worn this shirt for a week! 69 00:04:41,545 --> 00:04:44,679 I haven't had a decent meal in months! 70 00:04:44,681 --> 00:04:48,883 It's alright, Mayor Linseed. We understand. 71 00:04:50,552 --> 00:04:52,252 Commissioner.. 72 00:04:52,254 --> 00:04:54,787 'Can you ever forgive me?' 73 00:04:54,789 --> 00:04:57,856 Of course, Mayor Linseed, I understand how difficult 74 00:04:57,858 --> 00:04:58,656 it was for you. 75 00:04:58,658 --> 00:05:03,661 The question is, how difficult will it be for Gotham City? 76 00:05:04,796 --> 00:05:06,530 One moment, sir. 77 00:05:06,532 --> 00:05:08,999 I mean, ma'am! 78 00:05:09,001 --> 00:05:11,434 It's her, sir. 79 00:05:11,436 --> 00:05:12,401 Yes, Miss Clavicle? 80 00:05:12,403 --> 00:05:16,304 Commissioner Clavicle, Batman, calling to tell you 81 00:05:16,306 --> 00:05:18,939 you can take an extended vacation. 82 00:05:18,941 --> 00:05:20,707 We girls are handling things now 83 00:05:20,709 --> 00:05:23,609 and we won't need any help from you men 84 00:05:23,611 --> 00:05:25,777 Bat or otherwise. 85 00:05:25,779 --> 00:05:28,446 Goodbye, Batman. 86 00:05:35,987 --> 00:05:40,557 Hmm. There's something curious about this affair. 87 00:05:40,559 --> 00:05:41,958 Very curious, indeed, sir. 88 00:05:41,960 --> 00:05:44,393 Well, we're dressed for investigating. 89 00:05:44,395 --> 00:05:45,660 Let's investigate! 90 00:05:45,662 --> 00:05:48,562 There's nothing to investigate yet, Robin. 91 00:05:48,564 --> 00:05:52,899 However, we could take a ride around Gotham City just in case. 92 00:05:52,901 --> 00:05:57,603 Well, good luck, sir. We men are counting on you, you know. 93 00:05:57,605 --> 00:05:59,438 Right, Alfred. 94 00:05:59,440 --> 00:06:01,506 To the Batmobile! 95 00:06:02,508 --> 00:06:08,012 While, in the secret closet behind Barbara Gordon's bedroom 96 00:06:08,014 --> 00:06:11,882 Batgirl has a very similar idea. 97 00:06:11,884 --> 00:06:15,986 But even as she starts her own investigation.. 98 00:06:15,988 --> 00:06:19,656 ...what's happening in Commissioner Gordon's.. 99 00:06:19,658 --> 00:06:21,691 Commissioner Clavicle's office? 100 00:06:21,693 --> 00:06:23,926 Nora, what you're doing is wonderful. 101 00:06:23,928 --> 00:06:27,729 Women will finally take their rightful place in the world. 102 00:06:27,731 --> 00:06:30,331 Half the credit is yours, Millie dear. 103 00:06:30,333 --> 00:06:33,901 You reorganized the police department. 104 00:06:34,702 --> 00:06:36,536 It was nothing, really. 105 00:06:36,538 --> 00:06:41,107 Nothing? To fire every man on the police force 106 00:06:41,109 --> 00:06:44,510 and replace them all with women? 107 00:06:44,512 --> 00:06:46,078 That was quite a job. 108 00:06:46,080 --> 00:06:50,449 Well, I'd better see that things are running smoothly. 109 00:06:50,451 --> 00:06:53,018 You do that, dear. 110 00:07:02,128 --> 00:07:03,661 Now that she's out of the way 111 00:07:03,663 --> 00:07:05,963 you girls may proceed with Operation Ransack 112 00:07:05,965 --> 00:07:10,867 while I proceed with Operation Disaster Insurance. 113 00:07:10,869 --> 00:07:13,970 But what about Batman and Robin, boss? 114 00:07:13,972 --> 00:07:16,939 Those masked menfolk? 115 00:07:16,941 --> 00:07:17,639 Pshaw. 116 00:07:17,641 --> 00:07:20,008 And what about...Batgirl? 117 00:07:20,010 --> 00:07:23,044 Oh, yes! I forgot about her. 118 00:07:23,046 --> 00:07:24,445 With a woman helping them 119 00:07:24,447 --> 00:07:27,981 Batman and Robin might just give us some trouble. 120 00:07:27,983 --> 00:07:30,917 But all we have to do is make a call 121 00:07:30,919 --> 00:07:32,551 and lead them into a trap. 122 00:07:32,553 --> 00:07:35,554 We can't call them, boss. 123 00:07:35,556 --> 00:07:36,721 You cut the wire. 124 00:07:36,723 --> 00:07:40,091 So I did. But we can still lead them into a trap. 125 00:07:40,093 --> 00:07:41,992 Well, how? How can we find them? 126 00:07:41,994 --> 00:07:44,861 Where does one usually find Batman and Robin? 127 00:07:44,863 --> 00:07:50,867 Well, usually, they're at the scene of some crime-- 128 00:07:50,869 --> 00:07:52,168 Aha! 129 00:07:54,137 --> 00:07:56,972 Ah, yes. I see what you mean. 130 00:07:56,974 --> 00:07:59,908 [laughing conspiratorially] 131 00:08:00,643 --> 00:08:02,710 Later, at the Gotham City National Bank 132 00:08:02,712 --> 00:08:06,880 Angelina and Evelina are making a scene.. 133 00:08:06,882 --> 00:08:08,882 ...of a crime! 134 00:08:12,620 --> 00:08:17,457 Hand over the goodies, and don't dawdle! 135 00:08:40,581 --> 00:08:42,181 - Officer! - Oh! 136 00:08:42,183 --> 00:08:44,516 Now look what you've made me do! 137 00:08:44,518 --> 00:08:48,019 But, b-but...there's a robbery! 138 00:08:48,021 --> 00:08:50,454 It's all smeared! 139 00:08:51,489 --> 00:08:52,522 [whining] 140 00:08:52,524 --> 00:08:54,924 Then, add a little paprika 141 00:08:54,926 --> 00:08:57,993 and simmer over a low flame for 15 minutes. 142 00:08:57,995 --> 00:08:59,828 (Evelina) Don't forget the bay leaves. 143 00:08:59,830 --> 00:09:01,229 (Angelina) And a peppercorn or two. 144 00:09:01,231 --> 00:09:04,031 - Thank you. Thank you! - Thank you? 145 00:09:04,033 --> 00:09:07,134 But my bank's just been burgled. 146 00:09:07,136 --> 00:09:10,737 I hadn't thought of bay leaves. Yes. 147 00:09:15,542 --> 00:09:17,209 Officer! Chase them! 148 00:09:17,211 --> 00:09:20,011 They've just robbed my bank! 149 00:09:22,080 --> 00:09:25,615 How can I chase them when they have the car? 150 00:09:25,617 --> 00:09:27,817 And all I have are my new Givenchy shoes 151 00:09:27,819 --> 00:09:31,120 and I'm certainly not going to wreck them! 152 00:09:36,626 --> 00:09:38,760 What's that, Car Six? 153 00:09:38,762 --> 00:09:41,763 A clearance sale at Arbech's? 154 00:09:41,765 --> 00:09:43,064 Ooh! 155 00:09:43,832 --> 00:09:46,166 Calling all cars! Girls, listen! 156 00:09:46,168 --> 00:09:51,137 Arbech's has just marked all their dresses down 20 percent. 157 00:09:51,139 --> 00:09:53,205 I've been cruising around myself, Batman 158 00:09:53,207 --> 00:09:55,774 and everything seems to be normal so far. 159 00:09:55,776 --> 00:09:59,244 Don't forget the shoe sale at DuBar's, girls. 160 00:09:59,246 --> 00:10:00,912 Wonderful bargains. 161 00:10:00,914 --> 00:10:05,716 Oh, by the way, Gotham National Bank has just been robbed. 162 00:10:05,718 --> 00:10:08,285 'But the big news is the two-for-one sale' 163 00:10:08,287 --> 00:10:10,754 'at Slob's Drugs..' 164 00:10:10,756 --> 00:10:12,922 Holy bargain basements, Batman! 165 00:10:12,924 --> 00:10:14,790 Our concern is the bargain hunters 166 00:10:14,792 --> 00:10:16,525 at the Gotham National Bank. 167 00:10:16,527 --> 00:10:17,592 Right, Batman. 168 00:10:17,594 --> 00:10:20,061 [intense music] 169 00:10:25,567 --> 00:10:27,901 [theme music] 170 00:10:39,680 --> 00:10:42,148 Thank goodness you're here, Batman. 171 00:10:42,150 --> 00:10:44,316 Two girl bank robbers just robbed my bank 172 00:10:44,318 --> 00:10:45,817 while the policewomen did nothing! 173 00:10:45,819 --> 00:10:48,319 Then they took off into thin air in a getaway car-- 174 00:10:48,321 --> 00:10:51,221 Sometimes you can see a great deal in thin air, sir. 175 00:10:51,223 --> 00:10:53,790 You mean, back to the Batcomputer in the Batcave? 176 00:10:53,792 --> 00:10:56,926 No time for that. We'll use the portable Batcomputer 177 00:10:56,928 --> 00:10:57,826 in the Batmobile. 178 00:10:57,828 --> 00:10:59,294 I think I'll tag along, Batman. 179 00:10:59,296 --> 00:11:00,728 The instruments in the Batgirlcycle 180 00:11:00,730 --> 00:11:04,064 aren't quite as sophisticated as those in the Batmobile. 181 00:11:04,066 --> 00:11:05,031 Thank you. 182 00:11:05,033 --> 00:11:07,566 [theme music] 183 00:11:10,303 --> 00:11:12,737 Following the portable Batcomputer's lead 184 00:11:12,739 --> 00:11:15,973 the Terrific Trio drop in on the warehouse 185 00:11:15,975 --> 00:11:17,140 of Dropstitch and Company. 186 00:11:17,142 --> 00:11:20,210 Manufacturers of fine knitting needles. 187 00:11:20,212 --> 00:11:23,780 But who has the drop on whom? 188 00:11:29,386 --> 00:11:32,121 [Batgirl gasps] Don't make a move, Batgirl! 189 00:11:32,123 --> 00:11:34,423 Nor you either, Dynamic Duo. 190 00:11:34,425 --> 00:11:36,858 Holy knit one pearl two! 191 00:11:36,860 --> 00:11:38,693 Exactly, Boy Wonder. 192 00:11:38,695 --> 00:11:39,827 This needle is razor sharp 193 00:11:39,829 --> 00:11:43,330 and can puncture her jugular vein in an instant. 194 00:11:43,332 --> 00:11:47,467 Alright, girls, let's tie the Terrific Trio 195 00:11:47,469 --> 00:11:52,205 into Terrific Siamese Human Knots! 196 00:11:55,709 --> 00:11:58,877 You are wise to stay motionless 197 00:11:58,879 --> 00:12:01,112 or you will be the Terminated Trio. 198 00:12:01,114 --> 00:12:03,147 The slightest move by any one of you 199 00:12:03,149 --> 00:12:06,350 will only draw the Human Knot tighter. 200 00:12:06,352 --> 00:12:08,418 'Crush your bones.' 201 00:12:08,420 --> 00:12:10,787 [laughing diabolically] 202 00:12:10,789 --> 00:12:13,389 Strangle you. 203 00:12:13,391 --> 00:12:15,824 Holy hamstrings! 204 00:12:15,826 --> 00:12:17,058 Exactly, Robin. 205 00:12:17,060 --> 00:12:22,897 This is torture, at its most bizarre and terrible. 206 00:12:22,899 --> 00:12:24,865 [dramatic music] 207 00:12:28,269 --> 00:12:32,338 I understand your desire to checkmate us, Miss Clavicle. 208 00:12:32,340 --> 00:12:34,373 Commissioner Clavicle, Batman. 209 00:12:34,375 --> 00:12:37,809 But I strongly suspect there's more to your scheme 210 00:12:37,811 --> 00:12:42,013 than just tying us in a Siamese Human Knot. 211 00:12:42,015 --> 00:12:44,115 Very observant, Batman. 212 00:12:44,117 --> 00:12:48,352 And you're right. There is more. Much more. 213 00:12:48,354 --> 00:12:50,020 'As soon as night falls' 214 00:12:50,022 --> 00:12:54,324 I'm planning to destroy all of Gotham City! 215 00:12:54,326 --> 00:12:58,094 - All of Gotham City? - Why? 216 00:13:00,330 --> 00:13:02,431 Do you know what this document is, Batman? 217 00:13:02,433 --> 00:13:07,469 If I dared move my head, I might recognize it, but I daren't. 218 00:13:07,471 --> 00:13:11,005 It's an insurance policy on Gotham City. 219 00:13:11,007 --> 00:13:13,507 Holy underwritten metropolis! 220 00:13:13,509 --> 00:13:15,876 Exactly, Boy Bow-knot. 221 00:13:15,878 --> 00:13:18,044 I've insured Gotham City for ten million dollars 222 00:13:18,046 --> 00:13:20,946 and what do you think it cost me? 223 00:13:20,948 --> 00:13:22,881 Two hundred dollars, perhaps? 224 00:13:22,883 --> 00:13:26,150 Two hundred dollars! For a ten million dollar policy? 225 00:13:26,152 --> 00:13:29,987 Yes, Batgirl, because the risk is so low. 226 00:13:29,989 --> 00:13:31,121 The chances of destroying 227 00:13:31,123 --> 00:13:34,324 an entire city are infinitesimal. 228 00:13:34,326 --> 00:13:36,893 Right again, Batman. 229 00:13:36,895 --> 00:13:39,795 But Gotham City will be destroyed. 230 00:13:39,797 --> 00:13:41,163 I'll collect the ten million 231 00:13:41,165 --> 00:13:43,899 and there won't be any witnesses around to make trouble. 232 00:13:43,901 --> 00:13:46,301 (Nora) 'Oh, you'll find it completely impossible' 233 00:13:46,303 --> 00:13:48,803 'to ever get out of that Human Knot.' 234 00:13:48,805 --> 00:13:53,407 But it will all be over...soon. 235 00:13:53,409 --> 00:13:56,510 Come on, Evelina, Angelina should be outside 236 00:13:56,512 --> 00:13:59,079 with the truck by now. 237 00:13:59,081 --> 00:14:01,815 Don't...move! 238 00:14:01,817 --> 00:14:04,551 [Nora laughing diabolically] 239 00:14:07,154 --> 00:14:09,455 [laughing continues] 240 00:14:12,425 --> 00:14:14,559 Do we dare breathe, Batman? 241 00:14:14,561 --> 00:14:18,229 Cautiously, Robin, cautiously. 242 00:14:18,231 --> 00:14:22,299 Talking has been dangerous enough. 243 00:14:22,301 --> 00:14:27,137 A deep breath might prove fatal. 244 00:14:34,478 --> 00:14:38,180 Are they all set to go off one-half hour after sunset? 245 00:14:38,182 --> 00:14:39,481 - Yes, boss. - Ah, good. 246 00:14:39,483 --> 00:14:42,217 That will give them time to distribute themselves 247 00:14:42,219 --> 00:14:43,418 throughout the city. 248 00:14:43,420 --> 00:14:44,318 And when they explode 249 00:14:44,320 --> 00:14:49,056 there won't be a building left standing in Gotham City! 250 00:14:51,359 --> 00:14:54,527 Aren't they darling little creatures? 251 00:14:54,529 --> 00:14:57,196 Lovely, lovely. 252 00:15:14,080 --> 00:15:16,147 [patriotic music] 253 00:15:35,500 --> 00:15:38,602 I loathe standing in lines, Chief O'Hara. 254 00:15:38,604 --> 00:15:42,372 Well, at least it's only one day a week, commissioner. 255 00:15:42,374 --> 00:15:46,676 Besides, what else can we do? 256 00:15:46,678 --> 00:15:47,443 Get other jobs. 257 00:15:47,445 --> 00:15:50,546 But we've been policemen almost all of our lives. 258 00:15:50,548 --> 00:15:53,415 We don't know how to do anything else. 259 00:15:53,417 --> 00:15:54,582 True enough, Chief O'Hara. 260 00:15:54,584 --> 00:15:55,616 We only know one trade 261 00:15:55,618 --> 00:15:59,319 and suddenly that trade is closed to us. 262 00:15:59,321 --> 00:16:01,287 Taken over by women! 263 00:16:01,289 --> 00:16:04,323 Begorrah, the shame of it! 264 00:16:04,624 --> 00:16:07,092 I can't stand this much longer, Batman. 265 00:16:07,094 --> 00:16:09,427 I'm getting terrible cramps in my legs! 266 00:16:09,429 --> 00:16:13,063 - Good! - Good? Terrible cramps? 267 00:16:13,065 --> 00:16:13,930 Exactly, Robin. 268 00:16:13,932 --> 00:16:18,267 The involuntary muscular contractions in Batgirl's legs 269 00:16:18,269 --> 00:16:20,936 may indirectly relieve the tension 270 00:16:20,938 --> 00:16:23,104 in your lower lumbar region. 271 00:16:23,106 --> 00:16:25,272 Holy slipped disc! 272 00:16:25,274 --> 00:16:27,607 Not quite, Robin. 273 00:16:27,609 --> 00:16:33,212 If I can wiggle my ears 274 00:16:33,214 --> 00:16:38,684 and if you are able to bend the fourth finger 275 00:16:38,686 --> 00:16:43,355 on your left hand just a fraction of an inch-- 276 00:16:43,357 --> 00:16:46,458 You might strangle us all! 277 00:16:46,460 --> 00:16:49,360 Release us, Batgirl. 278 00:16:49,362 --> 00:16:51,061 It's the Basic Formula 279 00:16:51,063 --> 00:16:54,397 for escaping from the Siamese Human Knot. 280 00:16:54,399 --> 00:16:57,133 I just recalled it. 281 00:16:57,135 --> 00:16:58,033 Ready? 282 00:16:58,035 --> 00:17:00,702 - Ready, Robin? - Ready. 283 00:17:01,537 --> 00:17:07,174 I'm beginning to wiggle my ears under my cowl. 284 00:17:07,408 --> 00:17:12,145 Alright. I'm releasing my fourth finger. 285 00:17:12,147 --> 00:17:13,980 I'm wiggling. 286 00:17:13,982 --> 00:17:16,215 I've got it. 287 00:17:18,518 --> 00:17:20,018 Ah. 288 00:17:25,557 --> 00:17:27,324 Gosh, Batman, what a simple way 289 00:17:27,326 --> 00:17:29,559 to get out of a Siamese Human Knot. 290 00:17:29,561 --> 00:17:30,526 But, what do we do now? 291 00:17:30,528 --> 00:17:35,230 Yes. We really know nothing of Miss Commissioner Clavicle's 292 00:17:35,232 --> 00:17:38,199 plan to destroy Gotham City. 293 00:17:38,201 --> 00:17:41,068 Perhaps we can start with...that. 294 00:17:41,070 --> 00:17:43,136 [woman screaming] 295 00:17:46,039 --> 00:17:47,472 [screaming] 296 00:17:54,012 --> 00:17:56,413 What's inside it? 297 00:17:58,149 --> 00:18:02,452 (Batman) 'Oh! A high explosive charge' 298 00:18:02,454 --> 00:18:03,753 and a timing device.. 299 00:18:03,755 --> 00:18:09,325 ...apparently set to go off a half an hour after sunset. 300 00:18:09,327 --> 00:18:12,061 But, how could a little charge.. 301 00:18:12,063 --> 00:18:13,328 Holy mechanical armies! 302 00:18:13,330 --> 00:18:15,063 Exactly, Robin. 303 00:18:15,065 --> 00:18:17,198 There's a legion of these lethal mice 304 00:18:17,200 --> 00:18:19,667 whirring through Gotham City at this very moment. 305 00:18:19,669 --> 00:18:23,270 We can't catch them all, not before dark. 306 00:18:23,272 --> 00:18:23,803 I know. 307 00:18:23,805 --> 00:18:25,404 Robin, call Chief O'Har.. 308 00:18:25,406 --> 00:18:28,173 Chief Linseed on the police channel. 309 00:18:28,175 --> 00:18:30,141 Tell her to mobilize her entire force 310 00:18:30,143 --> 00:18:32,743 and send them out to gather up these mice. 311 00:18:32,745 --> 00:18:37,314 I'll be back by the time you finish that call. 312 00:18:43,487 --> 00:18:48,090 Connect me with Chief Linseed, please. It's an emergency. 313 00:18:48,092 --> 00:18:49,491 Chief Linseed? 314 00:18:49,625 --> 00:18:53,661 Yes, Robin. We know about the mice. 315 00:18:53,663 --> 00:18:55,295 [intense music] 316 00:18:58,532 --> 00:19:02,401 But, I'm afraid my police force won't be very much help to you. 317 00:19:02,403 --> 00:19:07,105 Officer, are those mice still down there? 318 00:19:07,107 --> 00:19:09,240 Yes, Chief Linseed. 319 00:19:09,674 --> 00:19:15,345 Ohh! Oh, excuse me, Robin. I'm afraid I'm going to faint. 320 00:19:15,347 --> 00:19:17,246 Oh, me, too. 321 00:19:23,486 --> 00:19:24,419 I might have known. 322 00:19:24,421 --> 00:19:25,820 You can't get policewomen 323 00:19:25,822 --> 00:19:27,788 to help you catch mice. 324 00:19:27,790 --> 00:19:29,656 It's diabolical! 325 00:19:30,691 --> 00:19:35,394 I'm afraid you're right, Robin. But we may have one last hope. 326 00:19:35,396 --> 00:19:39,598 What are you doing, Batman? This is no time for games! 327 00:19:39,600 --> 00:19:41,366 Robin, look! 328 00:19:41,368 --> 00:19:43,801 [flute music] 329 00:19:47,539 --> 00:19:49,239 How'd you do it, Batman? 330 00:19:49,241 --> 00:19:50,573 There's no time to explain, Robin. 331 00:19:50,575 --> 00:19:54,176 I want you both to play exactly the same tune you just heard. 332 00:19:54,178 --> 00:19:57,512 Batgirl, you take the east side. Robin, you take the west side. 333 00:19:57,514 --> 00:20:00,181 East side, west side. I'll go through midtown. 334 00:20:00,183 --> 00:20:01,148 We'll meet at the docks. 335 00:20:01,150 --> 00:20:03,884 - But-- - Just play, Robin. 336 00:20:03,886 --> 00:20:06,653 Play for all you're worth. 337 00:20:06,655 --> 00:20:08,888 [flute music] 338 00:20:51,498 --> 00:20:53,632 With only moments left before disaster 339 00:20:53,634 --> 00:20:57,402 the Terrific Trio and their retinue of rodents 340 00:20:57,404 --> 00:21:01,305 arrived at dockside. 341 00:22:06,404 --> 00:22:07,737 [water splashing] 342 00:22:07,739 --> 00:22:09,772 [flute music] 343 00:22:09,774 --> 00:22:11,406 We made it! 344 00:22:11,408 --> 00:22:13,307 With very few moments to spare. 345 00:22:13,309 --> 00:22:15,442 But how'd you know they'd follow us, Batman? 346 00:22:15,444 --> 00:22:19,512 I was able to determine that the guidance system 347 00:22:19,514 --> 00:22:20,513 in the mice was built 348 00:22:20,515 --> 00:22:22,648 around the principle of high-frequency radar. 349 00:22:22,650 --> 00:22:25,984 So, by selecting the right combination of flute toots 350 00:22:25,986 --> 00:22:30,355 I was able to cause those mice and their homing mechanisms 351 00:22:30,357 --> 00:22:35,460 to zero in on the source of the sounds, the flutes. 352 00:22:35,462 --> 00:22:37,962 The Pied Pipers of Gotham City. 353 00:22:37,964 --> 00:22:39,563 [chuckles] 354 00:22:39,697 --> 00:22:41,397 You might say that. 355 00:22:41,399 --> 00:22:43,365 [engine revving] 356 00:22:52,875 --> 00:22:55,710 I see you have some interesting freight there. 357 00:22:55,712 --> 00:22:58,579 That we do, Batman. Caught 'em at the edge of town. 358 00:22:58,581 --> 00:23:01,348 Just as you said we might when you phoned me. 359 00:23:01,350 --> 00:23:03,016 They were exceeding the speed limit 360 00:23:03,018 --> 00:23:04,283 by a considerable margin, sir 361 00:23:04,285 --> 00:23:07,386 so we, we thought it best to take them into custody. 362 00:23:07,388 --> 00:23:10,055 You can't arrest us. You have no power. 363 00:23:10,057 --> 00:23:13,558 Citizen's arrest, me fine feathered females! 364 00:23:13,560 --> 00:23:15,960 You should have bought some prison insurance, Miss Clavicle. 365 00:23:15,962 --> 00:23:19,830 (Gordon) 'She'll need it where she's going, Boy Wonder.' 366 00:23:19,832 --> 00:23:20,897 A long term policy 367 00:23:20,899 --> 00:23:23,366 with Warden Crichton as the beneficiary. 368 00:23:23,368 --> 00:23:25,869 It'll be nice to have our old jobs back again. 369 00:23:25,871 --> 00:23:29,839 - Won't it, commissioner? - It will indeed, Chief O'Hara. 370 00:23:29,841 --> 00:23:32,508 It will indeed. 371 00:23:38,681 --> 00:23:41,949 Well, with Nora Clavichord behind bars-- 372 00:23:41,951 --> 00:23:44,985 - Chief O'Hara, that's Clavicle! - Oh. 373 00:23:44,987 --> 00:23:48,555 Well, a rose by any other name, commissioner. 374 00:23:48,557 --> 00:23:49,956 And what a rose she was 375 00:23:49,958 --> 00:23:51,991 with Mrs. Linseed under her thumb 376 00:23:51,993 --> 00:23:54,560 and all those exploding mice under her feet! 377 00:23:54,562 --> 00:23:56,595 Yes. At least she didn't pull it off 378 00:23:56,597 --> 00:23:58,730 thanks to Batman, Robin and Batgirl. 379 00:23:58,732 --> 00:24:01,833 Do you think we'll have a breather now, commissioner? 380 00:24:01,835 --> 00:24:06,571 Unless we get some disturbing phone call, Chief O'Hara. 381 00:24:06,573 --> 00:24:08,172 [phone ringing] 382 00:24:08,174 --> 00:24:09,206 Commissioner Gordon. 383 00:24:09,208 --> 00:24:11,041 [high-pitched quacking] 384 00:24:11,043 --> 00:24:11,641 Penguin! 385 00:24:11,643 --> 00:24:14,076 Just let me ask you one thing, commissioner. 386 00:24:14,078 --> 00:24:18,947 Did you ever hear of the lethal Nigerian fruit fly? 387 00:24:18,949 --> 00:24:22,083 [high-pitched quacking] 388 00:24:24,686 --> 00:24:27,487 And Commissioner Gordon certainly will hear 389 00:24:27,489 --> 00:24:29,856 of lethal Nigerian fruit flies. 390 00:24:29,858 --> 00:24:30,823 And so shall we all.. 391 00:24:30,825 --> 00:24:35,060 ...when Penguin pulls his insidious insect antic 392 00:24:35,062 --> 00:24:38,229 in our next episode. 393 00:24:41,933 --> 00:24:43,800 [theme music] 394 00:24:44,501 --> 00:24:47,669 ¶ Batman 395 00:24:47,671 --> 00:24:50,705 ¶ Batman 396 00:24:50,707 --> 00:24:53,908 ¶ Batman 397 00:24:53,910 --> 00:24:56,844 ¶ Batman 398 00:24:56,846 --> 00:25:02,149 ¶ Batman Batman Batman 399 00:25:04,819 --> 00:25:07,220 ¶ Na na na na na na na 400 00:25:07,222 --> 00:25:10,022 ¶ Batman