1 00:00:01,000 --> 00:00:03,768 ¶ Batman 2 00:00:07,172 --> 00:00:10,507 (male narrator) Ambergris Bay outside Gotham City 3 00:00:10,509 --> 00:00:13,109 where the elite flee the heat. 4 00:00:13,111 --> 00:00:15,211 [instrumental music] 5 00:00:15,213 --> 00:00:18,380 It's a lovely beach house, Bruce. 6 00:00:19,115 --> 00:00:21,116 I really haven't used it very much. 7 00:00:21,118 --> 00:00:23,751 Now that my youthful ward Dick Grayson is growing up. 8 00:00:23,753 --> 00:00:26,420 He needs a place to entertain his friends. 9 00:00:26,422 --> 00:00:27,621 It's just perfect for that. 10 00:00:27,623 --> 00:00:32,292 I'm honored that you asked me to help chaperone his party. 11 00:00:32,294 --> 00:00:33,760 Well, here come the beachcombers. 12 00:00:33,762 --> 00:00:35,261 We better get the hotdogs ready. 13 00:00:35,263 --> 00:00:36,795 I think we were followed from the beach. 14 00:00:36,797 --> 00:00:40,565 But I don't know why. All we did was pick up some old bottles 15 00:00:40,567 --> 00:00:44,569 and a bunch of stuff that looks like soaked gram bread. 16 00:00:44,571 --> 00:00:46,771 Soaked gram bread? 17 00:00:48,173 --> 00:00:51,241 Do you know what this is, Dick? It's ambergris. 18 00:00:51,243 --> 00:00:55,245 The stuff given forth by whales from which they make perfume? 19 00:00:55,247 --> 00:00:55,745 Mm-hmm. 20 00:00:55,747 --> 00:01:00,483 Ambergris has a strange fixative quality which allows perfumes 21 00:01:00,485 --> 00:01:01,617 to retain their scent. 22 00:01:01,619 --> 00:01:05,687 A lump this size should be worth a fortune on the perfume market. 23 00:01:05,689 --> 00:01:08,122 Gosh! Let's see if we can get some more. 24 00:01:08,124 --> 00:01:10,324 (male #1) 'Not so fast, junior.' 25 00:01:10,326 --> 00:01:11,758 [dramatic music] 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,227 Hand over that whale grease. 27 00:01:14,229 --> 00:01:17,396 Aren't you gentlemen being a little presumptuous? 28 00:01:17,398 --> 00:01:18,530 This is private property. 29 00:01:18,532 --> 00:01:22,467 We'll take off, mac. When we get what we came after. 30 00:01:22,469 --> 00:01:23,734 Hand it over. 31 00:01:23,736 --> 00:01:25,202 [dramatic music] 32 00:01:25,204 --> 00:01:26,636 [fingers snapping] 33 00:01:26,638 --> 00:01:29,805 Bring the kid and Mr. Wayne along too. 34 00:01:29,807 --> 00:01:32,474 You, mac, and junior, come along with us. 35 00:01:32,476 --> 00:01:36,211 - You can't just barge-- - This says we can, lady. 36 00:01:36,213 --> 00:01:37,679 Come on, get moving. 37 00:01:37,681 --> 00:01:40,281 [dramatic music] 38 00:01:43,518 --> 00:01:46,753 I'll introduce myself later, Mr. Wayne. 39 00:01:47,221 --> 00:01:51,624 I'm sorry, sir, but Batman is out of the city for a day or so. 40 00:01:51,626 --> 00:01:54,259 No, sir, Master Robin is with him. 41 00:01:54,261 --> 00:01:58,596 No, I'm afraid I wouldn't know how to reach them, sir. 42 00:01:59,397 --> 00:01:59,829 What? 43 00:01:59,831 --> 00:02:03,833 Bruce Wayne and Dick Grayson kidnapped at gun point? 44 00:02:03,835 --> 00:02:06,335 I-I.. 45 00:02:06,569 --> 00:02:10,638 I'm sorry if I appear a trifle upset, sir, but.. 46 00:02:10,839 --> 00:02:14,541 ...any citizen of Gotham City would be shocked 47 00:02:14,543 --> 00:02:17,110 at such appalling news. 48 00:02:17,811 --> 00:02:21,446 [theme music] 49 00:02:28,821 --> 00:02:31,255 ¶ Batman 50 00:02:32,156 --> 00:02:34,357 ¶ Batman 51 00:02:35,292 --> 00:02:37,526 ¶ Batman 52 00:02:38,461 --> 00:02:40,528 ¶ Batman 53 00:02:41,563 --> 00:02:43,363 ¶ Batman 54 00:02:43,365 --> 00:02:44,797 ¶ Batman 55 00:02:44,799 --> 00:02:46,632 ¶ Batman 56 00:02:47,867 --> 00:02:49,667 ¶ Batman 57 00:02:49,669 --> 00:02:51,301 ¶ Batman 58 00:02:51,303 --> 00:02:53,469 ¶ Batman 59 00:02:54,204 --> 00:02:56,505 ¶ Na na na na na 60 00:02:56,507 --> 00:02:59,341 ¶ Batman 61 00:03:01,310 --> 00:03:04,712 [dramatic music] 62 00:03:18,927 --> 00:03:22,529 [intense music] 63 00:03:34,375 --> 00:03:37,877 [music continues] 64 00:03:44,184 --> 00:03:46,852 Oh, this ambergris will help me greatly to convert 65 00:03:46,854 --> 00:03:51,456 your priceless lilacs to priceless oil of lilacs, Louie. 66 00:03:51,458 --> 00:03:52,590 That's good, honey. Good. 67 00:03:52,592 --> 00:03:57,628 But making perfume even for such an expert as I requires 68 00:03:57,630 --> 00:04:02,933 other fixative Asians to set the staying powers in the scent. 69 00:04:02,935 --> 00:04:04,634 Name them, Lotus, name them. 70 00:04:04,636 --> 00:04:06,969 Nothing is going to stop me from cornering 71 00:04:06,971 --> 00:04:09,771 the lilac perfume market of Gotham City. 72 00:04:09,773 --> 00:04:11,873 And the lilac soap market, Louie. 73 00:04:11,875 --> 00:04:12,874 The soap market too. 74 00:04:12,876 --> 00:04:15,343 And the lilac cosmetics market. 75 00:04:15,345 --> 00:04:17,211 Cosmetics too. 76 00:04:17,213 --> 00:04:17,945 What do you need, baby? 77 00:04:17,947 --> 00:04:23,850 Well, I need scent pouches of a number of Abyssinian civet cats. 78 00:04:23,852 --> 00:04:24,717 Alright. Sure, sure. 79 00:04:24,719 --> 00:04:29,321 The glands of as many muskrats as possible. 80 00:04:29,323 --> 00:04:30,522 Muskrats, sure, sure. 81 00:04:30,524 --> 00:04:35,393 And a large supply of beaver castor follicles. 82 00:04:37,262 --> 00:04:37,794 Sure, sure. 83 00:04:37,796 --> 00:04:42,598 And the tonquin from a herd of musk deer. 84 00:04:44,901 --> 00:04:46,668 You heard that, boys. 85 00:04:46,670 --> 00:04:47,735 Glands we know about, Louie 86 00:04:47,737 --> 00:04:51,238 but what is follicles and tonquin? 87 00:04:51,240 --> 00:04:52,606 What are you dumb or something? 88 00:04:52,608 --> 00:04:54,274 Don't you understand what she's sayin'? 89 00:04:54,276 --> 00:04:57,744 She's talkin' about, uh...scent pouches. 90 00:04:57,746 --> 00:04:58,745 That's what she's talkin' about. 91 00:04:58,747 --> 00:05:00,847 You guys go out and round up the animals. 92 00:05:00,849 --> 00:05:05,017 When you catch 'em, bring 'em and put 'em in the basement. 93 00:05:05,019 --> 00:05:06,818 Get going! Move! 94 00:05:06,820 --> 00:05:10,421 [dramatic music] 95 00:05:13,591 --> 00:05:17,327 Mr. Wayne, you're gonna remove those pouches. 96 00:05:17,461 --> 00:05:20,696 I hear you're an international sportsman. 97 00:05:20,698 --> 00:05:23,799 'And an authority on animals.' 98 00:05:24,934 --> 00:05:27,635 [music continues] 99 00:05:31,840 --> 00:05:33,607 How you doing? 100 00:05:33,609 --> 00:05:34,407 Not too well. 101 00:05:34,409 --> 00:05:39,678 I'm trying to reach out for my two-way transistor wrist watch. 102 00:05:39,680 --> 00:05:42,647 I seem to be getting a beep from the receiver 103 00:05:42,649 --> 00:05:44,815 but the sender is dead. 104 00:05:45,750 --> 00:05:48,351 What are you two mumbling about? 105 00:05:48,552 --> 00:05:50,519 Just...passing the time of day, Louie. 106 00:05:50,521 --> 00:05:53,321 Let's hope the authorities pass over the million dollars 107 00:05:53,323 --> 00:05:55,823 I'm planning to ask for you shortly. 108 00:05:55,825 --> 00:05:59,693 That's a high price for two average people. 109 00:05:59,827 --> 00:06:01,727 We're all ready, commissioner. 110 00:06:01,729 --> 00:06:02,861 What's this, home movies? 111 00:06:02,863 --> 00:06:05,897 We can get no lead whatsoever on the whereabouts 112 00:06:05,899 --> 00:06:07,331 of the Caped Crusaders. 113 00:06:07,333 --> 00:06:09,733 But we have been able with some rapid research 114 00:06:09,735 --> 00:06:11,668 to put together some film coverage 115 00:06:11,670 --> 00:06:13,703 of their most outstanding exploits. 116 00:06:13,705 --> 00:06:15,037 May be we can find out some 117 00:06:15,039 --> 00:06:17,472 new crime-fighting techniques from it. 118 00:06:17,474 --> 00:06:19,941 - Yeah. - Okay, Jim. 119 00:06:26,515 --> 00:06:30,484 Now first, is where that western badman Shame 120 00:06:30,486 --> 00:06:33,420 'cornered them in a cattle stampede.' 121 00:06:33,422 --> 00:06:35,822 [reel whirring] 122 00:06:42,496 --> 00:06:45,397 And next, is when Robin, the Boy Wonder 123 00:06:45,399 --> 00:06:49,701 'was almost eaten alive by a giant clam.' 124 00:06:50,803 --> 00:06:52,837 [reel whirring] 125 00:06:53,538 --> 00:06:54,538 Oh, and then this one 126 00:06:54,540 --> 00:06:59,009 Mr. Freeze is makin' 'em into frosty freezers. 127 00:06:59,011 --> 00:07:01,077 [reel whirring] 128 00:07:02,712 --> 00:07:05,380 And here they are chasing King Tut. 129 00:07:05,382 --> 00:07:07,582 [reel whirring] 130 00:07:08,617 --> 00:07:10,551 That's enough, Jim. 131 00:07:10,919 --> 00:07:13,353 Not much help anyway. 132 00:07:13,954 --> 00:07:16,588 [intercom buzzing] 133 00:07:16,722 --> 00:07:17,455 Yes, Bonnie. 134 00:07:17,457 --> 00:07:19,056 'The director of the Gotham City Zoo' 135 00:07:19,058 --> 00:07:21,658 'is on your private line, commissioner.' 136 00:07:21,660 --> 00:07:23,026 Thank you, Bonnie. 137 00:07:23,028 --> 00:07:24,694 Yes, Mr. Buck. 138 00:07:24,696 --> 00:07:26,495 [intense music] 139 00:07:26,497 --> 00:07:28,797 Yes, Mr. Buck. 140 00:07:28,799 --> 00:07:32,734 All the Abyssinian civet cats, beavers 141 00:07:32,736 --> 00:07:37,739 muskrats and musk deer in the zoo are gone? 142 00:07:37,741 --> 00:07:39,440 [dramatic music] 143 00:07:39,574 --> 00:07:41,775 I'm sorry, gentlemen. We're as much in the dark 144 00:07:41,777 --> 00:07:43,843 as you are regarding this distressing development. 145 00:07:43,845 --> 00:07:47,379 We've not been contacted by the kidnappers, so I have no idea 146 00:07:47,381 --> 00:07:49,414 why they're holding Mr. Wayne and Master Grayson 147 00:07:49,416 --> 00:07:52,984 and the police have not been able to reach Batman or Robin. 148 00:07:52,986 --> 00:07:54,852 Mrs. Cooper is upstairs in a state of shock 149 00:07:54,854 --> 00:07:58,822 and I appeal to you to respect what is left of our privacy. 150 00:07:58,824 --> 00:08:03,760 Now thank you, gentlemen. Good day. Thank you so much. 151 00:08:04,661 --> 00:08:06,461 Ms. Gordon? 152 00:08:10,065 --> 00:08:12,032 Your phones have been busy for hours, Alfred. 153 00:08:12,034 --> 00:08:14,167 [telephone ringing] So I decided to come out here. 154 00:08:14,169 --> 00:08:19,172 If you'll excuse me. No doubt another concerned inquiry. 155 00:08:19,174 --> 00:08:21,707 [ringing continues] 156 00:08:24,944 --> 00:08:26,010 Yes? 157 00:08:26,012 --> 00:08:27,044 Oh, Governor Stonefellow. 158 00:08:27,046 --> 00:08:30,680 How very thoughtful of you to call, sir. 159 00:08:30,682 --> 00:08:33,516 No. No, we've had no word. 160 00:08:33,518 --> 00:08:36,752 [phone beeping] 161 00:08:36,754 --> 00:08:37,953 I take upon sir. 162 00:08:37,955 --> 00:08:40,488 Uh.. What.. No. No, of course. 163 00:08:40,490 --> 00:08:41,922 [phone beeping] 164 00:08:41,924 --> 00:08:44,557 Well, I'll tell Mrs. Cooper. 165 00:08:44,559 --> 00:08:48,160 Of course and, uh, thanks for your concern. 166 00:08:48,162 --> 00:08:51,663 Uh-uh, careful. It's a very dusty duster. 167 00:08:51,665 --> 00:08:55,767 I thought I heard something bleeping under it. 168 00:08:58,670 --> 00:09:02,105 The, uh, the friendly ghosts of stately Wayne Manor 169 00:09:02,107 --> 00:09:04,541 play occasional tricks on one's ears. 170 00:09:04,543 --> 00:09:07,110 The friendly ghosts have certainly provided Mr. Wayne 171 00:09:07,112 --> 00:09:09,645 with an impressive personal library. 172 00:09:09,647 --> 00:09:12,080 And what a lovely head of Shakespeare. 173 00:09:12,082 --> 00:09:13,214 Uh, don't touch that. 174 00:09:13,216 --> 00:09:16,750 I'm sorry, Ms. Gordon, but it's a priced possession 175 00:09:16,752 --> 00:09:19,686 of my missing employer and.. 176 00:09:19,688 --> 00:09:22,588 ...in the distressing circumstance I-I.. 177 00:09:22,590 --> 00:09:23,956 Of course, Alfred, I understand. 178 00:09:23,958 --> 00:09:25,657 And those distressing circumstances 179 00:09:25,659 --> 00:09:28,159 are what I came out here to talk to you about. 180 00:09:28,161 --> 00:09:30,694 For reasons too numerous to mention, I strongly suspect 181 00:09:30,696 --> 00:09:34,831 Louie, the Lilac has kidnapped Mr. Wayne and his youthful ward. 182 00:09:34,833 --> 00:09:37,567 Louie, the Lilac? Did you tell your father? 183 00:09:37,569 --> 00:09:39,869 No, my father wouldn't take me seriously. 184 00:09:39,871 --> 00:09:45,241 After all, he knows nothing of my other identity. 185 00:09:45,575 --> 00:09:50,178 But if you hear anything or get any messages, please contact me. 186 00:09:50,180 --> 00:09:52,880 It's going to be difficult without Batman or Robin 187 00:09:52,882 --> 00:09:56,316 but maybe Batgirl alone can do something. 188 00:09:56,318 --> 00:09:57,984 I'll contact you, of course. 189 00:09:57,986 --> 00:10:01,053 Thank you, Alfred. I'll see myself to the door. 190 00:10:01,055 --> 00:10:03,655 [dramatic music] 191 00:10:05,090 --> 00:10:07,357 With Bruce Wayne and Dick Grayson kidnapped 192 00:10:07,359 --> 00:10:11,361 and held hostage in the defunct fragrance factory.. 193 00:10:11,363 --> 00:10:14,831 While Louie, the Lilac and lovely Lotus 194 00:10:14,833 --> 00:10:18,668 plot to pillage and plunder the world of perfume.. 195 00:10:18,670 --> 00:10:23,873 Give us a moment to untangle this trickily tangled scam. 196 00:10:23,875 --> 00:10:26,275 [dramatic music] 197 00:10:30,613 --> 00:10:33,848 The defunct fragrance factory on Lavender Lane. 198 00:10:33,850 --> 00:10:36,016 Where did you get that tip, Alfred? 199 00:10:36,018 --> 00:10:39,319 An anonymous informant, miss. 200 00:10:39,321 --> 00:10:43,823 I'll check it out at once, and thanks for calling me. 201 00:10:44,024 --> 00:10:47,860 Well, Charlie, Batgirl rides again and alone. 202 00:10:47,862 --> 00:10:49,795 [Charlie squawking] 203 00:10:51,631 --> 00:10:53,064 [dramatic music] 204 00:10:53,066 --> 00:10:55,699 Who are you? What are you doing here? 205 00:10:55,701 --> 00:10:59,235 Oh, I'm sorry, miss. I'm the maintenance man, the new one. 206 00:10:59,237 --> 00:11:03,205 I thought you were out, so I took my keys and I came up. 207 00:11:03,207 --> 00:11:04,940 'The people downstairs were complaining' 208 00:11:04,942 --> 00:11:06,975 'about the grinding noise up here.' 209 00:11:06,977 --> 00:11:10,044 Did you know that this wall revolves? 210 00:11:10,046 --> 00:11:11,211 I know the wall revolves. 211 00:11:11,213 --> 00:11:16,216 Apparently it was built to do just that for a previous tenant. 212 00:11:16,218 --> 00:11:18,751 Sir, you don't have to pry it open. 213 00:11:18,753 --> 00:11:20,919 I usually use this door. 214 00:11:20,921 --> 00:11:22,220 Where does it go? 215 00:11:22,222 --> 00:11:24,222 To a secret closet behind the wall. 216 00:11:24,224 --> 00:11:26,390 I use it for extra storage space. 217 00:11:26,392 --> 00:11:29,292 - Would you like to see it? - Oh, sure. 218 00:11:29,294 --> 00:11:33,262 Sure. I'm a sucker for secret closets. 219 00:11:43,206 --> 00:11:46,007 - Right this way. - Yes, ma'am. 220 00:11:49,077 --> 00:11:50,410 Not much, is it? 221 00:11:50,412 --> 00:11:53,980 Nothing for the neighbors to complain about. 222 00:11:54,114 --> 00:11:56,715 I don't know what they talkin' about. 223 00:11:56,717 --> 00:11:58,216 Neither do I. 224 00:11:58,218 --> 00:12:02,787 And as you say, you never use the revolving door anyway 225 00:12:02,789 --> 00:12:03,854 No, no. Of course not. 226 00:12:03,856 --> 00:12:07,824 Well, I'm very sorry. I-I surprised you, lady. 227 00:12:07,826 --> 00:12:09,926 I really am, and I'll never do it again. 228 00:12:09,928 --> 00:12:13,829 Yes, it's not very wise of you. I keep several guns here 229 00:12:13,831 --> 00:12:14,996 and an innocent maintenance man 230 00:12:14,998 --> 00:12:17,231 makes a pretty good target sometimes. 231 00:12:17,233 --> 00:12:18,765 Oh, don't you worry, lady. 232 00:12:18,767 --> 00:12:22,201 I'll never use my pass key to come in the back way again. 233 00:12:22,203 --> 00:12:26,972 Never. And, uh, and you can make book on that. 234 00:12:26,974 --> 00:12:29,474 - Bye now. - Bye. 235 00:12:31,243 --> 00:12:32,042 Phew! 236 00:12:32,044 --> 00:12:34,144 That was a close call, Charlie. 237 00:12:34,146 --> 00:12:35,979 [squawking] 238 00:12:35,981 --> 00:12:39,382 [dramatic music] 239 00:12:49,793 --> 00:12:51,727 So once again Barbara Gordon 240 00:12:51,729 --> 00:12:55,397 begins her tantalizing transformation. 241 00:12:57,900 --> 00:13:01,969 And shortly emerges from her secret exit as Batgirl. 242 00:13:01,971 --> 00:13:05,272 Even as the Batmobile arrives in Gotham City 243 00:13:05,274 --> 00:13:10,110 during a passing shower, without a driver. 244 00:13:10,112 --> 00:13:13,880 Which Alfred is explaining to his abducted employer. 245 00:13:13,882 --> 00:13:16,048 I trust you're receiving me, sir, wherever you are. 246 00:13:16,050 --> 00:13:19,051 (Alfred) 'And wherever you are, I believe I've located you.' 247 00:13:19,053 --> 00:13:21,353 Help is on the way. I'm advising Commissioner Gordon 248 00:13:21,355 --> 00:13:24,889 of your whereabouts, and I took the liberty of sending 249 00:13:24,891 --> 00:13:28,158 in the Batmobile by remote Bat-control. 250 00:13:28,160 --> 00:13:31,327 'In case it can do its bit, sir.' 251 00:13:31,329 --> 00:13:32,328 'Over and out.' 252 00:13:32,330 --> 00:13:34,063 - Hear that? - Most of it. 253 00:13:34,065 --> 00:13:36,532 Too bad there's no way to get back to him. 254 00:13:36,534 --> 00:13:39,501 What are you two mumbling about? 255 00:13:44,373 --> 00:13:45,373 [dramatic music] 256 00:13:45,375 --> 00:13:48,242 What's that awful odor? 257 00:13:48,943 --> 00:13:49,976 It's all over the place. 258 00:13:49,978 --> 00:13:53,346 Saffron and Sassafras must have arrived in the basement 259 00:13:53,348 --> 00:13:57,516 'with Abyssinian civet cats, the muskrats' 260 00:13:57,518 --> 00:14:00,785 and the beavers and musk deer. 261 00:14:00,787 --> 00:14:02,787 We sure did. 262 00:14:03,021 --> 00:14:06,523 And you intend to make perfume out of those smelly animals? 263 00:14:06,525 --> 00:14:09,259 Oh, no, Louie. Out of their glands. 264 00:14:09,261 --> 00:14:12,895 Oh, yes, which Mr. Wayne is going to remove. 265 00:14:12,897 --> 00:14:15,330 'Untie our prisoners, gentlemen.' 266 00:14:15,332 --> 00:14:17,265 Don't bother, Lilac. 267 00:14:17,267 --> 00:14:21,102 I have no intention of performing that operation. 268 00:14:21,104 --> 00:14:21,869 It's illegal. 269 00:14:21,871 --> 00:14:24,571 It's nothing short of criminal mutilation. 270 00:14:24,905 --> 00:14:28,507 I'm sure hunger, thirst, and exhaustion 271 00:14:28,509 --> 00:14:31,476 will help you change your mind about.. 272 00:14:32,177 --> 00:14:34,077 ...cooperating with me, Mr. Wayne. 273 00:14:34,079 --> 00:14:36,479 Is time running out for Louie, the Lilac? 274 00:14:36,481 --> 00:14:41,884 As the driverless Batmobile arrives on Lavender Lane. 275 00:14:41,886 --> 00:14:43,552 Next, Batgirl! 276 00:14:43,554 --> 00:14:46,288 [instrumental music] 277 00:14:47,323 --> 00:14:50,825 And finally, the police. 278 00:15:02,904 --> 00:15:04,037 News travels fast, Batgirl. 279 00:15:04,039 --> 00:15:07,040 And apparently, Batman and Robin even faster. 280 00:15:07,042 --> 00:15:08,508 Some seventh sense must've told them 281 00:15:08,510 --> 00:15:10,276 the dire dilemma facing Gotham city. 282 00:15:10,278 --> 00:15:13,312 Right, begorrah, and brought 'em home. 283 00:15:13,314 --> 00:15:15,847 Well, if they're inside this defunct factory 284 00:15:15,849 --> 00:15:17,215 perhaps we can help them. 285 00:15:17,217 --> 00:15:19,183 Flanagan, the horn. 286 00:15:20,318 --> 00:15:24,220 Louie, the Lilac, Police Commissioner Gordon speaking. 287 00:15:24,222 --> 00:15:25,254 'We have you surrounded.' 288 00:15:25,256 --> 00:15:27,856 Come out with your hostages, with your hands raised 289 00:15:27,858 --> 00:15:30,558 'and even that herd of animals you hijacked.' 290 00:15:30,560 --> 00:15:32,960 What do we do now, Louie? 291 00:15:33,594 --> 00:15:34,293 Just this. 292 00:15:34,295 --> 00:15:38,864 I've my own bullhorn, right here in my lilac boutonniere. 293 00:15:39,265 --> 00:15:43,501 (Louie) 'Commissioner Gordon, it's lilac time for you, commissioner.' 294 00:15:43,503 --> 00:15:46,170 Do you hear me? Lilac time. 295 00:15:46,172 --> 00:15:49,039 So vacate this area along with your men at once. 296 00:15:49,041 --> 00:15:51,508 One move to interrupt what I have planned will result 297 00:15:51,510 --> 00:15:54,477 in the immediate demise of millionaire Bruce Wayne 298 00:15:54,479 --> 00:15:57,213 and his youthful ward, Dick Grayson. 299 00:15:57,215 --> 00:16:00,282 Batman and Robin can't be inside yet. 300 00:16:00,284 --> 00:16:03,518 Perhaps, they've gone around back to find a way in. 301 00:16:03,520 --> 00:16:05,887 Sure, and it's possible. 302 00:16:05,889 --> 00:16:07,655 The Dynamic Duo will never.. 303 00:16:07,657 --> 00:16:10,991 - What? - What happened to Batgirl? 304 00:16:10,993 --> 00:16:13,994 Oh, well.. Apparently she's gone to join them. 305 00:16:13,996 --> 00:16:17,063 We'll stay right where we are and see what happens. 306 00:16:17,065 --> 00:16:19,131 Flanagan, on the alert. 307 00:16:19,398 --> 00:16:20,598 [dramatic music] 308 00:16:20,600 --> 00:16:22,399 Louie. The police haven't left yet. 309 00:16:22,401 --> 00:16:26,102 The Batmobile is out there and that purple pod of Batgirl's. 310 00:16:26,104 --> 00:16:29,205 - And Batgirl's in here. - No, Batgirl. 311 00:16:29,439 --> 00:16:31,206 Get out, Quick! 312 00:16:31,208 --> 00:16:32,974 Grab her. Grab her! 313 00:16:32,976 --> 00:16:35,009 [laughing] 314 00:16:37,078 --> 00:16:37,644 He stunned her. 315 00:16:37,646 --> 00:16:41,547 It's some invisible spray from his lilac boutonniere. 316 00:16:41,549 --> 00:16:43,248 Now I have three hostages. 317 00:16:43,250 --> 00:16:47,485 If anyone tries to invade this place, they will die. Instantly! 318 00:16:47,487 --> 00:16:50,221 What do you call the process for extracting 319 00:16:50,223 --> 00:16:51,956 the scent from blossoms? 320 00:16:51,958 --> 00:16:52,589 Maceration. 321 00:16:52,591 --> 00:16:57,961 When the flowers are soaked in a wax of hot oil. 322 00:16:57,963 --> 00:17:00,563 Hot oil, of course. 323 00:17:00,565 --> 00:17:01,430 Bar all entrances. 324 00:17:01,432 --> 00:17:03,665 Lock the cellarway. Into the basement. 325 00:17:03,667 --> 00:17:07,201 'When and if the Dynamic Duo make their appearance ' 326 00:17:07,203 --> 00:17:11,138 they'll be greeted by a unique new fragrance. 327 00:17:12,340 --> 00:17:15,942 Cologned Batgirl. 328 00:17:18,312 --> 00:17:19,979 So the minutes tick by 329 00:17:19,981 --> 00:17:23,215 and Batgirl is placed in a macerating vat. 330 00:17:23,217 --> 00:17:28,220 into which Lotus will shortly pump boiling oil. 331 00:17:28,222 --> 00:17:30,622 [dramatic music] 332 00:17:35,094 --> 00:17:37,462 Just a minute, Louie. 333 00:17:39,064 --> 00:17:42,099 If you spare that brave young girl's life 334 00:17:42,101 --> 00:17:45,135 I'll remove the scent pouches from those animals. 335 00:17:45,137 --> 00:17:46,302 Sounds like a fair deal. 336 00:17:46,304 --> 00:17:50,205 I have your word, you let her live. 337 00:17:50,706 --> 00:17:55,443 Killing Batgirl was never part of my original plan, Mr. Wayne. 338 00:17:55,445 --> 00:17:58,145 What equipment would you need for your operation? 339 00:17:58,147 --> 00:18:02,349 I'll need two glasses of warm water. 340 00:18:03,150 --> 00:18:04,717 Two glasses of warm water? 341 00:18:04,719 --> 00:18:07,119 Yes, warm water plays a major part 342 00:18:07,121 --> 00:18:10,489 in newly perfected animal surgery. 343 00:18:11,023 --> 00:18:14,091 Okay. Untie them. 344 00:18:14,425 --> 00:18:17,193 Get him two glasses of warm water 345 00:18:17,195 --> 00:18:19,496 and lock them in the basement. 346 00:18:19,498 --> 00:18:21,831 [dramatic music] 347 00:18:24,768 --> 00:18:26,335 Batgirl dies anyway. 348 00:18:26,337 --> 00:18:29,805 I was hoping you'd say that, Louie. 349 00:18:29,807 --> 00:18:31,406 Are you ready? 350 00:18:31,807 --> 00:18:32,773 No, not quite. 351 00:18:32,775 --> 00:18:37,577 'The oil won't flow freely until it's really boiling.' 352 00:18:37,579 --> 00:18:40,680 [dramatic music] 353 00:18:41,848 --> 00:18:44,349 There's your two glasses of warm water. 354 00:18:44,351 --> 00:18:48,386 And down there are your pungent patients. 355 00:18:50,122 --> 00:18:52,623 [music continues] 356 00:18:55,393 --> 00:18:59,295 Gosh, Bruce! Those muskrats and musk deer are sure musky. 357 00:18:59,297 --> 00:19:01,397 Forget them, Dick. There's not much time. 358 00:19:01,399 --> 00:19:04,133 What are we gonna do with the water? 359 00:19:04,135 --> 00:19:05,868 Hold 'em. 360 00:19:08,671 --> 00:19:10,238 'What are those?' 361 00:19:10,240 --> 00:19:12,373 The latest invention of Batman. 362 00:19:12,375 --> 00:19:15,342 Instant unfolding Bat-costumes. 363 00:19:15,344 --> 00:19:17,410 'Complete with utility belts.' 364 00:19:17,412 --> 00:19:19,612 Drop 'em in the water. 365 00:19:21,448 --> 00:19:23,649 [music continues] 366 00:19:25,818 --> 00:19:27,351 Watch. 367 00:19:27,353 --> 00:19:29,286 (Robin) Gee, they're openin' up. Just like those 368 00:19:29,288 --> 00:19:32,555 'paper Chinese flowers do when they're dropped in water.' 369 00:19:32,557 --> 00:19:33,889 Is the oil boiling yet? 370 00:19:33,891 --> 00:19:39,160 Just starting. I can pump it into the vat in a moment. 371 00:19:40,896 --> 00:19:43,163 [music continues] 372 00:19:43,165 --> 00:19:44,230 Holy finishing touches! 373 00:19:44,232 --> 00:19:48,234 But now what? That door is bolted on the other side. 374 00:19:48,236 --> 00:19:50,502 But that window. We'll use our Bat-hooks 375 00:19:50,504 --> 00:19:53,705 and our laser bar-cutter. Let's go. 376 00:19:54,239 --> 00:19:56,540 What in the world could be happening in there? 377 00:19:56,542 --> 00:20:00,410 Maybe he's killed 'em all. Including Batman and Robin. 378 00:20:00,412 --> 00:20:01,677 He didn't kill Batman and Robin. 379 00:20:01,679 --> 00:20:05,547 We're trying to break in at rear entrance with no luck. 380 00:20:05,549 --> 00:20:06,748 Batgirl's in great danger. 381 00:20:06,750 --> 00:20:09,917 If you can help us, we'll break in the front way. 382 00:20:09,919 --> 00:20:12,586 Yes, certainly. Alright, boys, give him a hand. 383 00:20:12,588 --> 00:20:15,589 - Alright. - Alright, follow me. 384 00:20:15,591 --> 00:20:18,325 [dramatic music] 385 00:20:23,731 --> 00:20:26,499 Get 'em, get 'em, get 'em. 386 00:20:26,833 --> 00:20:28,900 [grunting] 387 00:20:32,771 --> 00:20:36,473 [music continues] 388 00:20:48,319 --> 00:20:51,821 [music continues] 389 00:20:59,830 --> 00:21:01,897 [glass shattering] 390 00:21:03,666 --> 00:21:07,235 [music continues] 391 00:21:10,305 --> 00:21:11,705 [grunting] 392 00:21:23,718 --> 00:21:27,420 [music continues] 393 00:21:34,561 --> 00:21:35,594 Tell me something, Batgirl. 394 00:21:35,596 --> 00:21:37,762 How did you get out of that vat? 395 00:21:37,764 --> 00:21:39,396 With my Batgirl vat-opener. 396 00:21:39,398 --> 00:21:42,465 After Louie's knock out spray wore off. 397 00:21:42,467 --> 00:21:45,434 We'd better get Bruce and Dick. They're locked in the basement. 398 00:21:45,436 --> 00:21:48,603 We'll take care of that, Batgirl. You've had a tough day. 399 00:21:48,605 --> 00:21:50,805 You go outside and get Gordon in here 400 00:21:50,807 --> 00:21:53,808 to pick up this lavender mob. 401 00:21:53,810 --> 00:21:55,442 Right. 402 00:21:57,378 --> 00:21:58,945 Let's hurry, Robin. 403 00:22:00,547 --> 00:22:03,815 [dramatic music] 404 00:22:03,982 --> 00:22:06,850 Alright, men, round 'em all up here. 405 00:22:06,852 --> 00:22:08,685 Take 'em over there. 406 00:22:12,423 --> 00:22:16,692 There's one thing you may not know about lilacs, commissioner. 407 00:22:16,959 --> 00:22:18,359 The rarest of them all. 408 00:22:18,361 --> 00:22:22,696 Genus lily, maybe cut way back. 409 00:22:22,997 --> 00:22:28,334 But always grows again, and never dies. 410 00:22:28,336 --> 00:22:30,302 Take him away, Jim. 411 00:22:32,605 --> 00:22:36,541 Believe me, we're grateful that you're all still alive. 412 00:22:36,543 --> 00:22:38,743 Where are Batman and Robin? 413 00:22:38,745 --> 00:22:41,612 Say, that's right. 414 00:22:41,614 --> 00:22:43,380 That's odd. 415 00:22:43,382 --> 00:22:44,481 Oh, they just kept going. 416 00:22:44,483 --> 00:22:47,550 They said they had pressing business. 417 00:22:47,817 --> 00:22:50,518 (Gordon) 'The Bat-mobile! It's gone.' 418 00:22:50,520 --> 00:22:52,052 (Batgirl) 'That's right.' 419 00:22:52,054 --> 00:22:53,086 How'd you do it? 420 00:22:53,088 --> 00:22:56,089 The sending device of my watch started working again 421 00:22:56,091 --> 00:22:58,558 I was able to tell Alfred to activate 422 00:22:58,560 --> 00:23:00,026 the Batmobile's remote control. 423 00:23:00,028 --> 00:23:03,329 The Dynamic Duo may be gone but that basement is full of 424 00:23:03,331 --> 00:23:07,633 Abyssinian civet cat, muskrats, beaver and musk deer. 425 00:23:07,635 --> 00:23:10,002 Gosh! And they smell terrible. 426 00:23:14,640 --> 00:23:19,076 Well, another canny, colorful crook is in the clink. 427 00:23:19,078 --> 00:23:22,612 And a tuckered-out police commissioner is going to breathe 428 00:23:22,614 --> 00:23:26,983 much easier on his west cape cruise. 429 00:23:28,652 --> 00:23:29,785 West cape cruise? 430 00:23:29,787 --> 00:23:32,888 I think I've earned myself a little vacation, Bruce. 431 00:23:32,890 --> 00:23:34,623 And the department's in good hands 432 00:23:34,625 --> 00:23:36,925 with Chief O'Hara at the helm. 433 00:23:36,927 --> 00:23:41,562 - When do you leave? - End of the week, why? 434 00:23:42,030 --> 00:23:43,030 I-it's just that.. 435 00:23:43,032 --> 00:23:46,400 You two look as though I were committing some sort of 436 00:23:46,402 --> 00:23:48,835 criminal act by taking a vacation. 437 00:23:48,837 --> 00:23:50,069 As I was saying, commissioner 438 00:23:50,071 --> 00:23:52,838 Gotham City is planning a civic luncheon 439 00:23:52,840 --> 00:23:54,573 in you honor next week. 440 00:23:54,575 --> 00:23:55,974 My honor? 441 00:23:56,542 --> 00:23:58,409 It was supposed to be a surprise. 442 00:23:58,411 --> 00:24:00,911 But now the cat's out of the bag. 443 00:24:00,913 --> 00:24:04,814 Well, there goes the west cape cruse. 444 00:24:04,816 --> 00:24:06,115 I'm deeply touched. 445 00:24:06,117 --> 00:24:09,585 And, uh, just between the four of us I, uh.. 446 00:24:09,587 --> 00:24:12,921 ...I'll certainly try to act surprised at this.. 447 00:24:12,923 --> 00:24:15,690 ...surprise luncheon. 448 00:24:15,692 --> 00:24:19,060 Commissioner Gordon won't have to act surprised 449 00:24:19,062 --> 00:24:20,594 at the affair in his honor. 450 00:24:20,596 --> 00:24:23,029 He's going to get the surprise of his life 451 00:24:23,031 --> 00:24:26,532 from that dauntless champion of women's rights 452 00:24:26,534 --> 00:24:28,734 Ms. Nora Clavicle. 453 00:24:28,736 --> 00:24:30,836 He is certainly is. 454 00:24:30,838 --> 00:24:33,038 Especially when he discovers.. 455 00:24:33,040 --> 00:24:37,575 ...he's ex-police Commissioner Gordon. 456 00:24:42,047 --> 00:24:43,814 [theme music] 457 00:24:44,549 --> 00:24:46,716 ¶ Batman 458 00:24:47,684 --> 00:24:49,851 ¶ Batman 459 00:24:50,819 --> 00:24:52,753 ¶ Batman 460 00:24:53,955 --> 00:24:55,956 ¶ Batman 461 00:24:57,058 --> 00:24:58,825 ¶ Batman 462 00:24:58,827 --> 00:25:00,092 ¶ Batman 463 00:25:00,094 --> 00:25:02,094 ¶ Batman 464 00:25:04,831 --> 00:25:07,132 ¶ Na na na na na 465 00:25:07,134 --> 00:25:09,734 ¶ Batman