1
00:00:01,000 --> 00:00:03,768
¶ Batman
2
00:00:07,172 --> 00:00:10,507
(male narrator)
Ambergris Bay
outside Gotham City
3
00:00:10,509 --> 00:00:13,109
where the elite flee the heat.
4
00:00:13,111 --> 00:00:15,211
[instrumental music]
5
00:00:15,213 --> 00:00:18,380
It's a lovely
beach house, Bruce.
6
00:00:19,115 --> 00:00:21,116
I really haven't
used it very much.
7
00:00:21,118 --> 00:00:23,751
Now that my youthful ward
Dick Grayson is growing up.
8
00:00:23,753 --> 00:00:26,420
He needs a place
to entertain his friends.
9
00:00:26,422 --> 00:00:27,621
It's just perfect for that.
10
00:00:27,623 --> 00:00:32,292
I'm honored that you asked me
to help chaperone his party.
11
00:00:32,294 --> 00:00:33,760
Well, here come
the beachcombers.
12
00:00:33,762 --> 00:00:35,261
We better get the hotdogs ready.
13
00:00:35,263 --> 00:00:36,795
I think we were followed
from the beach.
14
00:00:36,797 --> 00:00:40,565
But I don't know why. All we did
was pick up some old bottles
15
00:00:40,567 --> 00:00:44,569
and a bunch of stuff that looks
like soaked gram bread.
16
00:00:44,571 --> 00:00:46,771
Soaked gram bread?
17
00:00:48,173 --> 00:00:51,241
Do you know what this is, Dick?
It's ambergris.
18
00:00:51,243 --> 00:00:55,245
The stuff given forth by whales
from which they make perfume?
19
00:00:55,247 --> 00:00:55,745
Mm-hmm.
20
00:00:55,747 --> 00:01:00,483
Ambergris has a strange fixative
quality which allows perfumes
21
00:01:00,485 --> 00:01:01,617
to retain their scent.
22
00:01:01,619 --> 00:01:05,687
A lump this size should be worth
a fortune on the perfume market.
23
00:01:05,689 --> 00:01:08,122
Gosh! Let's see
if we can get some more.
24
00:01:08,124 --> 00:01:10,324
(male #1)
'Not so fast, junior.'
25
00:01:10,326 --> 00:01:11,758
[dramatic music]
26
00:01:11,760 --> 00:01:14,227
Hand over that whale grease.
27
00:01:14,229 --> 00:01:17,396
Aren't you gentlemen being
a little presumptuous?
28
00:01:17,398 --> 00:01:18,530
This is private property.
29
00:01:18,532 --> 00:01:22,467
We'll take off, mac. When we get
what we came after.
30
00:01:22,469 --> 00:01:23,734
Hand it over.
31
00:01:23,736 --> 00:01:25,202
[dramatic music]
32
00:01:25,204 --> 00:01:26,636
[fingers snapping]
33
00:01:26,638 --> 00:01:29,805
Bring the kid
and Mr. Wayne along too.
34
00:01:29,807 --> 00:01:32,474
You, mac, and junior,
come along with us.
35
00:01:32,476 --> 00:01:36,211
- You can't just barge--
- This says we can, lady.
36
00:01:36,213 --> 00:01:37,679
Come on, get moving.
37
00:01:37,681 --> 00:01:40,281
[dramatic music]
38
00:01:43,518 --> 00:01:46,753
I'll introduce myself
later, Mr. Wayne.
39
00:01:47,221 --> 00:01:51,624
I'm sorry, sir, but Batman is
out of the city for a day or so.
40
00:01:51,626 --> 00:01:54,259
No, sir, Master Robin
is with him.
41
00:01:54,261 --> 00:01:58,596
No, I'm afraid I wouldn't
know how to reach them, sir.
42
00:01:59,397 --> 00:01:59,829
What?
43
00:01:59,831 --> 00:02:03,833
Bruce Wayne and Dick Grayson
kidnapped at gun point?
44
00:02:03,835 --> 00:02:06,335
I-I..
45
00:02:06,569 --> 00:02:10,638
I'm sorry if I appear
a trifle upset, sir, but..
46
00:02:10,839 --> 00:02:14,541
...any citizen of
Gotham City would be shocked
47
00:02:14,543 --> 00:02:17,110
at such appalling news.
48
00:02:17,811 --> 00:02:21,446
[theme music]
49
00:02:28,821 --> 00:02:31,255
¶ Batman
50
00:02:32,156 --> 00:02:34,357
¶ Batman
51
00:02:35,292 --> 00:02:37,526
¶ Batman
52
00:02:38,461 --> 00:02:40,528
¶ Batman
53
00:02:41,563 --> 00:02:43,363
¶ Batman
54
00:02:43,365 --> 00:02:44,797
¶ Batman
55
00:02:44,799 --> 00:02:46,632
¶ Batman
56
00:02:47,867 --> 00:02:49,667
¶ Batman
57
00:02:49,669 --> 00:02:51,301
¶ Batman
58
00:02:51,303 --> 00:02:53,469
¶ Batman
59
00:02:54,204 --> 00:02:56,505
¶ Na na na na na
60
00:02:56,507 --> 00:02:59,341
¶ Batman
61
00:03:01,310 --> 00:03:04,712
[dramatic music]
62
00:03:18,927 --> 00:03:22,529
[intense music]
63
00:03:34,375 --> 00:03:37,877
[music continues]
64
00:03:44,184 --> 00:03:46,852
Oh, this ambergris will help
me greatly to convert
65
00:03:46,854 --> 00:03:51,456
your priceless lilacs to
priceless oil of lilacs, Louie.
66
00:03:51,458 --> 00:03:52,590
That's good, honey. Good.
67
00:03:52,592 --> 00:03:57,628
But making perfume even for
such an expert as I requires
68
00:03:57,630 --> 00:04:02,933
other fixative Asians to set
the staying powers in the scent.
69
00:04:02,935 --> 00:04:04,634
Name them, Lotus, name them.
70
00:04:04,636 --> 00:04:06,969
Nothing is going to
stop me from cornering
71
00:04:06,971 --> 00:04:09,771
the lilac perfume market
of Gotham City.
72
00:04:09,773 --> 00:04:11,873
And the lilac
soap market, Louie.
73
00:04:11,875 --> 00:04:12,874
The soap market too.
74
00:04:12,876 --> 00:04:15,343
And the lilac
cosmetics market.
75
00:04:15,345 --> 00:04:17,211
Cosmetics too.
76
00:04:17,213 --> 00:04:17,945
What do you need, baby?
77
00:04:17,947 --> 00:04:23,850
Well, I need scent pouches of a
number of Abyssinian civet cats.
78
00:04:23,852 --> 00:04:24,717
Alright. Sure, sure.
79
00:04:24,719 --> 00:04:29,321
The glands of as many
muskrats as possible.
80
00:04:29,323 --> 00:04:30,522
Muskrats, sure, sure.
81
00:04:30,524 --> 00:04:35,393
And a large supply of
beaver castor follicles.
82
00:04:37,262 --> 00:04:37,794
Sure, sure.
83
00:04:37,796 --> 00:04:42,598
And the tonquin from
a herd of musk deer.
84
00:04:44,901 --> 00:04:46,668
You heard that, boys.
85
00:04:46,670 --> 00:04:47,735
Glands we know about, Louie
86
00:04:47,737 --> 00:04:51,238
but what is
follicles and tonquin?
87
00:04:51,240 --> 00:04:52,606
What are you
dumb or something?
88
00:04:52,608 --> 00:04:54,274
Don't you understand
what she's sayin'?
89
00:04:54,276 --> 00:04:57,744
She's talkin' about,
uh...scent pouches.
90
00:04:57,746 --> 00:04:58,745
That's what she's talkin' about.
91
00:04:58,747 --> 00:05:00,847
You guys go out
and round up the animals.
92
00:05:00,849 --> 00:05:05,017
When you catch 'em, bring 'em
and put 'em in the basement.
93
00:05:05,019 --> 00:05:06,818
Get going! Move!
94
00:05:06,820 --> 00:05:10,421
[dramatic music]
95
00:05:13,591 --> 00:05:17,327
Mr. Wayne, you're gonna
remove those pouches.
96
00:05:17,461 --> 00:05:20,696
I hear you're
an international sportsman.
97
00:05:20,698 --> 00:05:23,799
'And an authority on animals.'
98
00:05:24,934 --> 00:05:27,635
[music continues]
99
00:05:31,840 --> 00:05:33,607
How you doing?
100
00:05:33,609 --> 00:05:34,407
Not too well.
101
00:05:34,409 --> 00:05:39,678
I'm trying to reach out for my
two-way transistor wrist watch.
102
00:05:39,680 --> 00:05:42,647
I seem to be getting
a beep from the receiver
103
00:05:42,649 --> 00:05:44,815
but the sender is dead.
104
00:05:45,750 --> 00:05:48,351
What are you two mumbling about?
105
00:05:48,552 --> 00:05:50,519
Just...passing
the time of day, Louie.
106
00:05:50,521 --> 00:05:53,321
Let's hope the authorities
pass over the million dollars
107
00:05:53,323 --> 00:05:55,823
I'm planning to ask
for you shortly.
108
00:05:55,825 --> 00:05:59,693
That's a high price
for two average people.
109
00:05:59,827 --> 00:06:01,727
We're all ready, commissioner.
110
00:06:01,729 --> 00:06:02,861
What's this, home movies?
111
00:06:02,863 --> 00:06:05,897
We can get no lead
whatsoever on the whereabouts
112
00:06:05,899 --> 00:06:07,331
of the Caped Crusaders.
113
00:06:07,333 --> 00:06:09,733
But we have been able
with some rapid research
114
00:06:09,735 --> 00:06:11,668
to put together
some film coverage
115
00:06:11,670 --> 00:06:13,703
of their most
outstanding exploits.
116
00:06:13,705 --> 00:06:15,037
May be we can find out some
117
00:06:15,039 --> 00:06:17,472
new crime-fighting
techniques from it.
118
00:06:17,474 --> 00:06:19,941
- Yeah.
- Okay, Jim.
119
00:06:26,515 --> 00:06:30,484
Now first, is where
that western badman Shame
120
00:06:30,486 --> 00:06:33,420
'cornered them
in a cattle stampede.'
121
00:06:33,422 --> 00:06:35,822
[reel whirring]
122
00:06:42,496 --> 00:06:45,397
And next, is when
Robin, the Boy Wonder
123
00:06:45,399 --> 00:06:49,701
'was almost eaten
alive by a giant clam.'
124
00:06:50,803 --> 00:06:52,837
[reel whirring]
125
00:06:53,538 --> 00:06:54,538
Oh, and then this one
126
00:06:54,540 --> 00:06:59,009
Mr. Freeze is makin' 'em
into frosty freezers.
127
00:06:59,011 --> 00:07:01,077
[reel whirring]
128
00:07:02,712 --> 00:07:05,380
And here they are
chasing King Tut.
129
00:07:05,382 --> 00:07:07,582
[reel whirring]
130
00:07:08,617 --> 00:07:10,551
That's enough, Jim.
131
00:07:10,919 --> 00:07:13,353
Not much help anyway.
132
00:07:13,954 --> 00:07:16,588
[intercom buzzing]
133
00:07:16,722 --> 00:07:17,455
Yes, Bonnie.
134
00:07:17,457 --> 00:07:19,056
'The director of
the Gotham City Zoo'
135
00:07:19,058 --> 00:07:21,658
'is on your private line,
commissioner.'
136
00:07:21,660 --> 00:07:23,026
Thank you, Bonnie.
137
00:07:23,028 --> 00:07:24,694
Yes, Mr. Buck.
138
00:07:24,696 --> 00:07:26,495
[intense music]
139
00:07:26,497 --> 00:07:28,797
Yes, Mr. Buck.
140
00:07:28,799 --> 00:07:32,734
All the Abyssinian
civet cats, beavers
141
00:07:32,736 --> 00:07:37,739
muskrats and musk deer
in the zoo are gone?
142
00:07:37,741 --> 00:07:39,440
[dramatic music]
143
00:07:39,574 --> 00:07:41,775
I'm sorry, gentlemen.
We're as much in the dark
144
00:07:41,777 --> 00:07:43,843
as you are regarding this
distressing development.
145
00:07:43,845 --> 00:07:47,379
We've not been contacted by the
kidnappers, so I have no idea
146
00:07:47,381 --> 00:07:49,414
why they're holding
Mr. Wayne and Master Grayson
147
00:07:49,416 --> 00:07:52,984
and the police have not been
able to reach Batman or Robin.
148
00:07:52,986 --> 00:07:54,852
Mrs. Cooper is upstairs
in a state of shock
149
00:07:54,854 --> 00:07:58,822
and I appeal to you to respect
what is left of our privacy.
150
00:07:58,824 --> 00:08:03,760
Now thank you, gentlemen.
Good day. Thank you so much.
151
00:08:04,661 --> 00:08:06,461
Ms. Gordon?
152
00:08:10,065 --> 00:08:12,032
Your phones have been
busy for hours, Alfred.
153
00:08:12,034 --> 00:08:14,167
[telephone ringing]
So I decided to come out here.
154
00:08:14,169 --> 00:08:19,172
If you'll excuse me. No doubt
another concerned inquiry.
155
00:08:19,174 --> 00:08:21,707
[ringing continues]
156
00:08:24,944 --> 00:08:26,010
Yes?
157
00:08:26,012 --> 00:08:27,044
Oh, Governor Stonefellow.
158
00:08:27,046 --> 00:08:30,680
How very thoughtful
of you to call, sir.
159
00:08:30,682 --> 00:08:33,516
No. No, we've had no word.
160
00:08:33,518 --> 00:08:36,752
[phone beeping]
161
00:08:36,754 --> 00:08:37,953
I take upon sir.
162
00:08:37,955 --> 00:08:40,488
Uh.. What.. No. No, of course.
163
00:08:40,490 --> 00:08:41,922
[phone beeping]
164
00:08:41,924 --> 00:08:44,557
Well, I'll tell Mrs. Cooper.
165
00:08:44,559 --> 00:08:48,160
Of course and, uh,
thanks for your concern.
166
00:08:48,162 --> 00:08:51,663
Uh-uh, careful.
It's a very dusty duster.
167
00:08:51,665 --> 00:08:55,767
I thought I heard
something bleeping under it.
168
00:08:58,670 --> 00:09:02,105
The, uh, the friendly ghosts
of stately Wayne Manor
169
00:09:02,107 --> 00:09:04,541
play occasional tricks
on one's ears.
170
00:09:04,543 --> 00:09:07,110
The friendly ghosts have
certainly provided Mr. Wayne
171
00:09:07,112 --> 00:09:09,645
with an impressive
personal library.
172
00:09:09,647 --> 00:09:12,080
And what a lovely
head of Shakespeare.
173
00:09:12,082 --> 00:09:13,214
Uh, don't touch that.
174
00:09:13,216 --> 00:09:16,750
I'm sorry, Ms. Gordon,
but it's a priced possession
175
00:09:16,752 --> 00:09:19,686
of my missing employer and..
176
00:09:19,688 --> 00:09:22,588
...in the distressing
circumstance I-I..
177
00:09:22,590 --> 00:09:23,956
Of course, Alfred, I understand.
178
00:09:23,958 --> 00:09:25,657
And those distressing
circumstances
179
00:09:25,659 --> 00:09:28,159
are what I came out
here to talk to you about.
180
00:09:28,161 --> 00:09:30,694
For reasons too numerous to
mention, I strongly suspect
181
00:09:30,696 --> 00:09:34,831
Louie, the Lilac has kidnapped
Mr. Wayne and his youthful ward.
182
00:09:34,833 --> 00:09:37,567
Louie, the Lilac?
Did you tell your father?
183
00:09:37,569 --> 00:09:39,869
No, my father wouldn't
take me seriously.
184
00:09:39,871 --> 00:09:45,241
After all, he knows
nothing of my other identity.
185
00:09:45,575 --> 00:09:50,178
But if you hear anything or get
any messages, please contact me.
186
00:09:50,180 --> 00:09:52,880
It's going to be difficult
without Batman or Robin
187
00:09:52,882 --> 00:09:56,316
but maybe Batgirl alone
can do something.
188
00:09:56,318 --> 00:09:57,984
I'll contact you, of course.
189
00:09:57,986 --> 00:10:01,053
Thank you, Alfred.
I'll see myself to the door.
190
00:10:01,055 --> 00:10:03,655
[dramatic music]
191
00:10:05,090 --> 00:10:07,357
With Bruce Wayne
and Dick Grayson kidnapped
192
00:10:07,359 --> 00:10:11,361
and held hostage in
the defunct fragrance factory..
193
00:10:11,363 --> 00:10:14,831
While Louie, the Lilac
and lovely Lotus
194
00:10:14,833 --> 00:10:18,668
plot to pillage and plunder
the world of perfume..
195
00:10:18,670 --> 00:10:23,873
Give us a moment to untangle
this trickily tangled scam.
196
00:10:23,875 --> 00:10:26,275
[dramatic music]
197
00:10:30,613 --> 00:10:33,848
The defunct fragrance
factory on Lavender Lane.
198
00:10:33,850 --> 00:10:36,016
Where did you get
that tip, Alfred?
199
00:10:36,018 --> 00:10:39,319
An anonymous informant, miss.
200
00:10:39,321 --> 00:10:43,823
I'll check it out at once,
and thanks for calling me.
201
00:10:44,024 --> 00:10:47,860
Well, Charlie, Batgirl
rides again and alone.
202
00:10:47,862 --> 00:10:49,795
[Charlie squawking]
203
00:10:51,631 --> 00:10:53,064
[dramatic music]
204
00:10:53,066 --> 00:10:55,699
Who are you?
What are you doing here?
205
00:10:55,701 --> 00:10:59,235
Oh, I'm sorry, miss. I'm the
maintenance man, the new one.
206
00:10:59,237 --> 00:11:03,205
I thought you were out,
so I took my keys and I came up.
207
00:11:03,207 --> 00:11:04,940
'The people downstairs
were complaining'
208
00:11:04,942 --> 00:11:06,975
'about the grinding
noise up here.'
209
00:11:06,977 --> 00:11:10,044
Did you know that
this wall revolves?
210
00:11:10,046 --> 00:11:11,211
I know the wall revolves.
211
00:11:11,213 --> 00:11:16,216
Apparently it was built to do
just that for a previous tenant.
212
00:11:16,218 --> 00:11:18,751
Sir, you don't
have to pry it open.
213
00:11:18,753 --> 00:11:20,919
I usually use this door.
214
00:11:20,921 --> 00:11:22,220
Where does it go?
215
00:11:22,222 --> 00:11:24,222
To a secret closet
behind the wall.
216
00:11:24,224 --> 00:11:26,390
I use it for
extra storage space.
217
00:11:26,392 --> 00:11:29,292
- Would you like to see it?
- Oh, sure.
218
00:11:29,294 --> 00:11:33,262
Sure. I'm a sucker
for secret closets.
219
00:11:43,206 --> 00:11:46,007
- Right this way.
- Yes, ma'am.
220
00:11:49,077 --> 00:11:50,410
Not much, is it?
221
00:11:50,412 --> 00:11:53,980
Nothing for the neighbors
to complain about.
222
00:11:54,114 --> 00:11:56,715
I don't know what
they talkin' about.
223
00:11:56,717 --> 00:11:58,216
Neither do I.
224
00:11:58,218 --> 00:12:02,787
And as you say, you never
use the revolving door anyway
225
00:12:02,789 --> 00:12:03,854
No, no. Of course not.
226
00:12:03,856 --> 00:12:07,824
Well, I'm very sorry.
I-I surprised you, lady.
227
00:12:07,826 --> 00:12:09,926
I really am, and I'll
never do it again.
228
00:12:09,928 --> 00:12:13,829
Yes, it's not very wise of you.
I keep several guns here
229
00:12:13,831 --> 00:12:14,996
and an innocent maintenance man
230
00:12:14,998 --> 00:12:17,231
makes a pretty good
target sometimes.
231
00:12:17,233 --> 00:12:18,765
Oh, don't you worry, lady.
232
00:12:18,767 --> 00:12:22,201
I'll never use my pass key
to come in the back way again.
233
00:12:22,203 --> 00:12:26,972
Never. And, uh, and you can
make book on that.
234
00:12:26,974 --> 00:12:29,474
- Bye now.
- Bye.
235
00:12:31,243 --> 00:12:32,042
Phew!
236
00:12:32,044 --> 00:12:34,144
That was a close call, Charlie.
237
00:12:34,146 --> 00:12:35,979
[squawking]
238
00:12:35,981 --> 00:12:39,382
[dramatic music]
239
00:12:49,793 --> 00:12:51,727
So once again Barbara Gordon
240
00:12:51,729 --> 00:12:55,397
begins her tantalizing
transformation.
241
00:12:57,900 --> 00:13:01,969
And shortly emerges from
her secret exit as Batgirl.
242
00:13:01,971 --> 00:13:05,272
Even as the Batmobile
arrives in Gotham City
243
00:13:05,274 --> 00:13:10,110
during a passing shower,
without a driver.
244
00:13:10,112 --> 00:13:13,880
Which Alfred is explaining
to his abducted employer.
245
00:13:13,882 --> 00:13:16,048
I trust you're receiving
me, sir, wherever you are.
246
00:13:16,050 --> 00:13:19,051
(Alfred)
'And wherever you are,
I believe I've located you.'
247
00:13:19,053 --> 00:13:21,353
Help is on the way.
I'm advising Commissioner Gordon
248
00:13:21,355 --> 00:13:24,889
of your whereabouts, and I
took the liberty of sending
249
00:13:24,891 --> 00:13:28,158
in the Batmobile
by remote Bat-control.
250
00:13:28,160 --> 00:13:31,327
'In case it can do
its bit, sir.'
251
00:13:31,329 --> 00:13:32,328
'Over and out.'
252
00:13:32,330 --> 00:13:34,063
- Hear that?
- Most of it.
253
00:13:34,065 --> 00:13:36,532
Too bad there's no way
to get back to him.
254
00:13:36,534 --> 00:13:39,501
What are you
two mumbling about?
255
00:13:44,373 --> 00:13:45,373
[dramatic music]
256
00:13:45,375 --> 00:13:48,242
What's that awful odor?
257
00:13:48,943 --> 00:13:49,976
It's all over the place.
258
00:13:49,978 --> 00:13:53,346
Saffron and Sassafras must have
arrived in the basement
259
00:13:53,348 --> 00:13:57,516
'with Abyssinian
civet cats, the muskrats'
260
00:13:57,518 --> 00:14:00,785
and the beavers and musk deer.
261
00:14:00,787 --> 00:14:02,787
We sure did.
262
00:14:03,021 --> 00:14:06,523
And you intend to make perfume
out of those smelly animals?
263
00:14:06,525 --> 00:14:09,259
Oh, no, Louie.
Out of their glands.
264
00:14:09,261 --> 00:14:12,895
Oh, yes, which Mr. Wayne
is going to remove.
265
00:14:12,897 --> 00:14:15,330
'Untie our prisoners,
gentlemen.'
266
00:14:15,332 --> 00:14:17,265
Don't bother, Lilac.
267
00:14:17,267 --> 00:14:21,102
I have no intention
of performing that operation.
268
00:14:21,104 --> 00:14:21,869
It's illegal.
269
00:14:21,871 --> 00:14:24,571
It's nothing short
of criminal mutilation.
270
00:14:24,905 --> 00:14:28,507
I'm sure hunger,
thirst, and exhaustion
271
00:14:28,509 --> 00:14:31,476
will help you
change your mind about..
272
00:14:32,177 --> 00:14:34,077
...cooperating
with me, Mr. Wayne.
273
00:14:34,079 --> 00:14:36,479
Is time running out
for Louie, the Lilac?
274
00:14:36,481 --> 00:14:41,884
As the driverless Batmobile
arrives on Lavender Lane.
275
00:14:41,886 --> 00:14:43,552
Next, Batgirl!
276
00:14:43,554 --> 00:14:46,288
[instrumental music]
277
00:14:47,323 --> 00:14:50,825
And finally, the police.
278
00:15:02,904 --> 00:15:04,037
News travels fast, Batgirl.
279
00:15:04,039 --> 00:15:07,040
And apparently, Batman
and Robin even faster.
280
00:15:07,042 --> 00:15:08,508
Some seventh sense
must've told them
281
00:15:08,510 --> 00:15:10,276
the dire dilemma
facing Gotham city.
282
00:15:10,278 --> 00:15:13,312
Right, begorrah,
and brought 'em home.
283
00:15:13,314 --> 00:15:15,847
Well, if they're inside
this defunct factory
284
00:15:15,849 --> 00:15:17,215
perhaps we can help them.
285
00:15:17,217 --> 00:15:19,183
Flanagan, the horn.
286
00:15:20,318 --> 00:15:24,220
Louie, the Lilac, Police
Commissioner Gordon speaking.
287
00:15:24,222 --> 00:15:25,254
'We have you surrounded.'
288
00:15:25,256 --> 00:15:27,856
Come out with your hostages,
with your hands raised
289
00:15:27,858 --> 00:15:30,558
'and even that herd of
animals you hijacked.'
290
00:15:30,560 --> 00:15:32,960
What do we do now, Louie?
291
00:15:33,594 --> 00:15:34,293
Just this.
292
00:15:34,295 --> 00:15:38,864
I've my own bullhorn, right here
in my lilac boutonniere.
293
00:15:39,265 --> 00:15:43,501
(Louie)
'Commissioner Gordon, it's lilac
time for you, commissioner.'
294
00:15:43,503 --> 00:15:46,170
Do you hear me? Lilac time.
295
00:15:46,172 --> 00:15:49,039
So vacate this area along
with your men at once.
296
00:15:49,041 --> 00:15:51,508
One move to interrupt what
I have planned will result
297
00:15:51,510 --> 00:15:54,477
in the immediate demise
of millionaire Bruce Wayne
298
00:15:54,479 --> 00:15:57,213
and his youthful ward,
Dick Grayson.
299
00:15:57,215 --> 00:16:00,282
Batman and Robin
can't be inside yet.
300
00:16:00,284 --> 00:16:03,518
Perhaps, they've gone around
back to find a way in.
301
00:16:03,520 --> 00:16:05,887
Sure, and it's possible.
302
00:16:05,889 --> 00:16:07,655
The Dynamic Duo will never..
303
00:16:07,657 --> 00:16:10,991
- What?
- What happened to Batgirl?
304
00:16:10,993 --> 00:16:13,994
Oh, well.. Apparently
she's gone to join them.
305
00:16:13,996 --> 00:16:17,063
We'll stay right where
we are and see what happens.
306
00:16:17,065 --> 00:16:19,131
Flanagan, on the alert.
307
00:16:19,398 --> 00:16:20,598
[dramatic music]
308
00:16:20,600 --> 00:16:22,399
Louie. The police
haven't left yet.
309
00:16:22,401 --> 00:16:26,102
The Batmobile is out there and
that purple pod of Batgirl's.
310
00:16:26,104 --> 00:16:29,205
- And Batgirl's in here.
- No, Batgirl.
311
00:16:29,439 --> 00:16:31,206
Get out, Quick!
312
00:16:31,208 --> 00:16:32,974
Grab her. Grab her!
313
00:16:32,976 --> 00:16:35,009
[laughing]
314
00:16:37,078 --> 00:16:37,644
He stunned her.
315
00:16:37,646 --> 00:16:41,547
It's some invisible spray
from his lilac boutonniere.
316
00:16:41,549 --> 00:16:43,248
Now I have three hostages.
317
00:16:43,250 --> 00:16:47,485
If anyone tries to invade this
place, they will die. Instantly!
318
00:16:47,487 --> 00:16:50,221
What do you call
the process for extracting
319
00:16:50,223 --> 00:16:51,956
the scent from blossoms?
320
00:16:51,958 --> 00:16:52,589
Maceration.
321
00:16:52,591 --> 00:16:57,961
When the flowers are soaked
in a wax of hot oil.
322
00:16:57,963 --> 00:17:00,563
Hot oil, of course.
323
00:17:00,565 --> 00:17:01,430
Bar all entrances.
324
00:17:01,432 --> 00:17:03,665
Lock the cellarway.
Into the basement.
325
00:17:03,667 --> 00:17:07,201
'When and if the Dynamic Duo
make their appearance '
326
00:17:07,203 --> 00:17:11,138
they'll be greeted
by a unique new fragrance.
327
00:17:12,340 --> 00:17:15,942
Cologned Batgirl.
328
00:17:18,312 --> 00:17:19,979
So the minutes tick by
329
00:17:19,981 --> 00:17:23,215
and Batgirl is placed
in a macerating vat.
330
00:17:23,217 --> 00:17:28,220
into which Lotus will
shortly pump boiling oil.
331
00:17:28,222 --> 00:17:30,622
[dramatic music]
332
00:17:35,094 --> 00:17:37,462
Just a minute, Louie.
333
00:17:39,064 --> 00:17:42,099
If you spare
that brave young girl's life
334
00:17:42,101 --> 00:17:45,135
I'll remove the scent
pouches from those animals.
335
00:17:45,137 --> 00:17:46,302
Sounds like a fair deal.
336
00:17:46,304 --> 00:17:50,205
I have your word,
you let her live.
337
00:17:50,706 --> 00:17:55,443
Killing Batgirl was never part
of my original plan, Mr. Wayne.
338
00:17:55,445 --> 00:17:58,145
What equipment would
you need for your operation?
339
00:17:58,147 --> 00:18:02,349
I'll need two glasses
of warm water.
340
00:18:03,150 --> 00:18:04,717
Two glasses of warm water?
341
00:18:04,719 --> 00:18:07,119
Yes, warm water
plays a major part
342
00:18:07,121 --> 00:18:10,489
in newly perfected
animal surgery.
343
00:18:11,023 --> 00:18:14,091
Okay. Untie them.
344
00:18:14,425 --> 00:18:17,193
Get him two glasses
of warm water
345
00:18:17,195 --> 00:18:19,496
and lock them in the basement.
346
00:18:19,498 --> 00:18:21,831
[dramatic music]
347
00:18:24,768 --> 00:18:26,335
Batgirl dies anyway.
348
00:18:26,337 --> 00:18:29,805
I was hoping you'd
say that, Louie.
349
00:18:29,807 --> 00:18:31,406
Are you ready?
350
00:18:31,807 --> 00:18:32,773
No, not quite.
351
00:18:32,775 --> 00:18:37,577
'The oil won't flow freely
until it's really boiling.'
352
00:18:37,579 --> 00:18:40,680
[dramatic music]
353
00:18:41,848 --> 00:18:44,349
There's your two
glasses of warm water.
354
00:18:44,351 --> 00:18:48,386
And down there are
your pungent patients.
355
00:18:50,122 --> 00:18:52,623
[music continues]
356
00:18:55,393 --> 00:18:59,295
Gosh, Bruce! Those muskrats
and musk deer are sure musky.
357
00:18:59,297 --> 00:19:01,397
Forget them, Dick.
There's not much time.
358
00:19:01,399 --> 00:19:04,133
What are we gonna do
with the water?
359
00:19:04,135 --> 00:19:05,868
Hold 'em.
360
00:19:08,671 --> 00:19:10,238
'What are those?'
361
00:19:10,240 --> 00:19:12,373
The latest invention of Batman.
362
00:19:12,375 --> 00:19:15,342
Instant unfolding Bat-costumes.
363
00:19:15,344 --> 00:19:17,410
'Complete with utility belts.'
364
00:19:17,412 --> 00:19:19,612
Drop 'em in the water.
365
00:19:21,448 --> 00:19:23,649
[music continues]
366
00:19:25,818 --> 00:19:27,351
Watch.
367
00:19:27,353 --> 00:19:29,286
(Robin)
Gee, they're openin' up.
Just like those
368
00:19:29,288 --> 00:19:32,555
'paper Chinese flowers do
when they're dropped in water.'
369
00:19:32,557 --> 00:19:33,889
Is the oil boiling yet?
370
00:19:33,891 --> 00:19:39,160
Just starting. I can pump it
into the vat in a moment.
371
00:19:40,896 --> 00:19:43,163
[music continues]
372
00:19:43,165 --> 00:19:44,230
Holy finishing touches!
373
00:19:44,232 --> 00:19:48,234
But now what? That door is
bolted on the other side.
374
00:19:48,236 --> 00:19:50,502
But that window.
We'll use our Bat-hooks
375
00:19:50,504 --> 00:19:53,705
and our laser bar-cutter.
Let's go.
376
00:19:54,239 --> 00:19:56,540
What in the world could
be happening in there?
377
00:19:56,542 --> 00:20:00,410
Maybe he's killed 'em all.
Including Batman and Robin.
378
00:20:00,412 --> 00:20:01,677
He didn't kill
Batman and Robin.
379
00:20:01,679 --> 00:20:05,547
We're trying to break in
at rear entrance with no luck.
380
00:20:05,549 --> 00:20:06,748
Batgirl's in great danger.
381
00:20:06,750 --> 00:20:09,917
If you can help us,
we'll break in the front way.
382
00:20:09,919 --> 00:20:12,586
Yes, certainly.
Alright, boys, give him a hand.
383
00:20:12,588 --> 00:20:15,589
- Alright.
- Alright, follow me.
384
00:20:15,591 --> 00:20:18,325
[dramatic music]
385
00:20:23,731 --> 00:20:26,499
Get 'em, get 'em, get 'em.
386
00:20:26,833 --> 00:20:28,900
[grunting]
387
00:20:32,771 --> 00:20:36,473
[music continues]
388
00:20:48,319 --> 00:20:51,821
[music continues]
389
00:20:59,830 --> 00:21:01,897
[glass shattering]
390
00:21:03,666 --> 00:21:07,235
[music continues]
391
00:21:10,305 --> 00:21:11,705
[grunting]
392
00:21:23,718 --> 00:21:27,420
[music continues]
393
00:21:34,561 --> 00:21:35,594
Tell me something, Batgirl.
394
00:21:35,596 --> 00:21:37,762
How did you get
out of that vat?
395
00:21:37,764 --> 00:21:39,396
With my Batgirl vat-opener.
396
00:21:39,398 --> 00:21:42,465
After Louie's
knock out spray wore off.
397
00:21:42,467 --> 00:21:45,434
We'd better get Bruce and Dick.
They're locked in the basement.
398
00:21:45,436 --> 00:21:48,603
We'll take care of that,
Batgirl. You've had a tough day.
399
00:21:48,605 --> 00:21:50,805
You go outside and get
Gordon in here
400
00:21:50,807 --> 00:21:53,808
to pick up this lavender mob.
401
00:21:53,810 --> 00:21:55,442
Right.
402
00:21:57,378 --> 00:21:58,945
Let's hurry, Robin.
403
00:22:00,547 --> 00:22:03,815
[dramatic music]
404
00:22:03,982 --> 00:22:06,850
Alright, men,
round 'em all up here.
405
00:22:06,852 --> 00:22:08,685
Take 'em over there.
406
00:22:12,423 --> 00:22:16,692
There's one thing you may not
know about lilacs, commissioner.
407
00:22:16,959 --> 00:22:18,359
The rarest of them all.
408
00:22:18,361 --> 00:22:22,696
Genus lily,
maybe cut way back.
409
00:22:22,997 --> 00:22:28,334
But always grows again,
and never dies.
410
00:22:28,336 --> 00:22:30,302
Take him away, Jim.
411
00:22:32,605 --> 00:22:36,541
Believe me, we're grateful
that you're all still alive.
412
00:22:36,543 --> 00:22:38,743
Where are Batman and Robin?
413
00:22:38,745 --> 00:22:41,612
Say, that's right.
414
00:22:41,614 --> 00:22:43,380
That's odd.
415
00:22:43,382 --> 00:22:44,481
Oh, they just kept going.
416
00:22:44,483 --> 00:22:47,550
They said they had
pressing business.
417
00:22:47,817 --> 00:22:50,518
(Gordon)
'The Bat-mobile! It's gone.'
418
00:22:50,520 --> 00:22:52,052
(Batgirl)
'That's right.'
419
00:22:52,054 --> 00:22:53,086
How'd you do it?
420
00:22:53,088 --> 00:22:56,089
The sending device of
my watch started working again
421
00:22:56,091 --> 00:22:58,558
I was able to
tell Alfred to activate
422
00:22:58,560 --> 00:23:00,026
the Batmobile's remote control.
423
00:23:00,028 --> 00:23:03,329
The Dynamic Duo may be gone
but that basement is full of
424
00:23:03,331 --> 00:23:07,633
Abyssinian civet cat,
muskrats, beaver and musk deer.
425
00:23:07,635 --> 00:23:10,002
Gosh! And they smell terrible.
426
00:23:14,640 --> 00:23:19,076
Well, another canny, colorful
crook is in the clink.
427
00:23:19,078 --> 00:23:22,612
And a tuckered-out police
commissioner is going to breathe
428
00:23:22,614 --> 00:23:26,983
much easier on his
west cape cruise.
429
00:23:28,652 --> 00:23:29,785
West cape cruise?
430
00:23:29,787 --> 00:23:32,888
I think I've earned myself
a little vacation, Bruce.
431
00:23:32,890 --> 00:23:34,623
And the department's
in good hands
432
00:23:34,625 --> 00:23:36,925
with Chief O'Hara at the helm.
433
00:23:36,927 --> 00:23:41,562
- When do you leave?
- End of the week, why?
434
00:23:42,030 --> 00:23:43,030
I-it's just that..
435
00:23:43,032 --> 00:23:46,400
You two look as though I were
committing some sort of
436
00:23:46,402 --> 00:23:48,835
criminal act by
taking a vacation.
437
00:23:48,837 --> 00:23:50,069
As I was saying, commissioner
438
00:23:50,071 --> 00:23:52,838
Gotham City is planning
a civic luncheon
439
00:23:52,840 --> 00:23:54,573
in you honor next week.
440
00:23:54,575 --> 00:23:55,974
My honor?
441
00:23:56,542 --> 00:23:58,409
It was supposed
to be a surprise.
442
00:23:58,411 --> 00:24:00,911
But now the cat's
out of the bag.
443
00:24:00,913 --> 00:24:04,814
Well, there goes
the west cape cruse.
444
00:24:04,816 --> 00:24:06,115
I'm deeply touched.
445
00:24:06,117 --> 00:24:09,585
And, uh, just between
the four of us I, uh..
446
00:24:09,587 --> 00:24:12,921
...I'll certainly try
to act surprised at this..
447
00:24:12,923 --> 00:24:15,690
...surprise luncheon.
448
00:24:15,692 --> 00:24:19,060
Commissioner Gordon won't
have to act surprised
449
00:24:19,062 --> 00:24:20,594
at the affair in his honor.
450
00:24:20,596 --> 00:24:23,029
He's going to get
the surprise of his life
451
00:24:23,031 --> 00:24:26,532
from that dauntless
champion of women's rights
452
00:24:26,534 --> 00:24:28,734
Ms. Nora Clavicle.
453
00:24:28,736 --> 00:24:30,836
He is certainly is.
454
00:24:30,838 --> 00:24:33,038
Especially when he discovers..
455
00:24:33,040 --> 00:24:37,575
...he's ex-police
Commissioner Gordon.
456
00:24:42,047 --> 00:24:43,814
[theme music]
457
00:24:44,549 --> 00:24:46,716
¶ Batman
458
00:24:47,684 --> 00:24:49,851
¶ Batman
459
00:24:50,819 --> 00:24:52,753
¶ Batman
460
00:24:53,955 --> 00:24:55,956
¶ Batman
461
00:24:57,058 --> 00:24:58,825
¶ Batman
462
00:24:58,827 --> 00:25:00,092
¶ Batman
463
00:25:00,094 --> 00:25:02,094
¶ Batman
464
00:25:04,831 --> 00:25:07,132
¶ Na na na na na
465
00:25:07,134 --> 00:25:09,734
¶ Batman