1
00:00:01,333 --> 00:00:05,235
¶ Batman
2
00:00:08,138 --> 00:00:10,739
(male narrator)
Nothing has changed
with the weather
3
00:00:10,741 --> 00:00:13,475
in the great metropolis
of Londonium.
4
00:00:13,477 --> 00:00:15,643
It's still clear as glass.
5
00:00:15,645 --> 00:00:17,311
But at least
the dynamic duo
6
00:00:17,313 --> 00:00:19,346
are out of the fog
in the winch room.
7
00:00:19,348 --> 00:00:22,682
And the mist seems
to have missed the Batmobile.
8
00:00:22,684 --> 00:00:26,285
Thank heavens, Master Robin.
I despaired of ever seeing you.
9
00:00:26,287 --> 00:00:27,619
The despair
was mutual, Alfred.
10
00:00:27,621 --> 00:00:30,121
I think we better
get out to Ffogg Place
11
00:00:30,123 --> 00:00:31,755
and see what's happened
to Batgirl.
12
00:00:31,757 --> 00:00:33,757
- Batgirl?
- Yes.
13
00:00:33,759 --> 00:00:34,491
Alfred heard
14
00:00:34,493 --> 00:00:37,360
'that she discovered a super
secret cricket pavilion'
15
00:00:37,362 --> 00:00:41,497
which just might contain the
solution to this entire mystery.
16
00:00:41,499 --> 00:00:43,332
She has and it does.
17
00:00:43,334 --> 00:00:47,302
You two seem to know a lot
more about Batgirl than I do.
18
00:00:47,304 --> 00:00:49,337
She's in a dungeon
at Ffogg Place, Batman.
19
00:00:49,339 --> 00:00:51,672
Beneath the gallery of the super
secret cricket pavilion.
20
00:00:51,674 --> 00:00:54,341
I'd be, too, if Lord Ffogg
hadn't wanted me
21
00:00:54,343 --> 00:00:55,542
to wind up
in the winch room.
22
00:00:55,544 --> 00:01:00,413
- We better get there quickly.
- If I may, sir. My cab.
23
00:01:00,415 --> 00:01:01,147
Your cab?
24
00:01:01,149 --> 00:01:03,115
I borrowed one
from my cousin, Cuthbert
25
00:01:03,117 --> 00:01:05,150
to get around a bit,
you know.
26
00:01:05,152 --> 00:01:07,285
It's parked
in the dock area.
27
00:01:07,287 --> 00:01:09,420
Yes, of course,
I remember.
28
00:01:09,422 --> 00:01:12,356
Better still, Robin.
You drive the Batmobile.
29
00:01:12,358 --> 00:01:13,357
Let us off at Alfred's cab
30
00:01:13,359 --> 00:01:16,059
go straight to Ffogg Place
and we'll follow.
31
00:01:16,061 --> 00:01:17,360
You bet, Batman.
If we disassemble
32
00:01:17,362 --> 00:01:19,395
maybe we can catch
the whole gang off guard.
33
00:01:19,397 --> 00:01:23,232
And don't forget to drive
on the left and not the right.
34
00:01:23,234 --> 00:01:24,533
I won't, Batman. I learnt that
35
00:01:24,535 --> 00:01:28,069
when we got our international
drivers' licenses.
36
00:01:28,071 --> 00:01:29,570
Good.
37
00:01:30,204 --> 00:01:33,306
[theme music]
38
00:01:36,743 --> 00:01:39,678
[engine revving]
39
00:01:40,479 --> 00:01:42,746
Meanwhile, in the dungeon
of Ffogg Place
40
00:01:42,748 --> 00:01:48,618
Batgirl seems to have survived
Lord Ffogg's paralyzing gas.
41
00:01:48,620 --> 00:01:51,253
But what next?
42
00:01:53,155 --> 00:01:54,355
So young, so pretty.
43
00:01:54,357 --> 00:01:56,623
(Ffogg)
'Such jua de vive.'
44
00:01:56,625 --> 00:01:57,423
Yes, Marmaduke.
45
00:01:57,425 --> 00:02:01,460
It seems a pity that we have
to dispose of her, doesn't it?
46
00:02:01,462 --> 00:02:02,661
But dispose of her,
we must.
47
00:02:02,663 --> 00:02:06,164
With Batman and Robin fog bound
in the Tower Bridge
48
00:02:06,166 --> 00:02:08,332
we can now plan
our crowning theft.
49
00:02:08,334 --> 00:02:11,468
- The crown jewels.
- The crown jewels?
50
00:02:11,470 --> 00:02:13,203
She heard you, Marmaduke.
51
00:02:13,205 --> 00:02:14,404
It matters a little,
sister dear.
52
00:02:14,406 --> 00:02:17,240
Somehow Batman has managed
to regain his memory.
53
00:02:17,242 --> 00:02:20,176
But death will prevent
Batgirl from regaining hers.
54
00:02:20,178 --> 00:02:24,713
When I toss these lethal
fog pellets from the steps..
55
00:02:24,715 --> 00:02:28,516
- Toodle-oo.
- And jim-jim.
56
00:02:28,850 --> 00:02:32,452
[intense music]
57
00:02:37,658 --> 00:02:40,393
[Lord Ffogg laughing]
58
00:02:40,894 --> 00:02:44,129
[theme music]
59
00:02:51,871 --> 00:02:54,372
¶ Batman
60
00:02:55,240 --> 00:02:57,441
¶ Batman
61
00:02:58,342 --> 00:03:00,576
¶ Batman
62
00:03:01,578 --> 00:03:03,745
¶ Batman
63
00:03:04,480 --> 00:03:07,715
¶ Batman Batman
64
00:03:07,717 --> 00:03:10,184
¶ Batman
65
00:03:10,818 --> 00:03:14,253
¶ Batman Batman
66
00:03:14,255 --> 00:03:16,488
¶ Batman
67
00:03:16,490 --> 00:03:19,791
¶ Na na na na na na na
68
00:03:19,793 --> 00:03:22,827
¶ Batman
69
00:03:26,498 --> 00:03:29,766
[instrumental music]
70
00:03:46,183 --> 00:03:49,385
[music continues]
71
00:03:57,794 --> 00:04:02,564
And soon, hard by
the gates of Ffogg Place..
72
00:04:04,934 --> 00:04:07,969
[intense music]
73
00:04:23,752 --> 00:04:26,854
[music continues]
74
00:04:43,972 --> 00:04:47,407
[music continues]
75
00:05:04,358 --> 00:05:04,924
What's that?
76
00:05:04,926 --> 00:05:08,027
The bloomin' Boy Wonder
climbed over the main gates?
77
00:05:08,029 --> 00:05:11,363
On your places.
I'll handle this.
78
00:05:11,365 --> 00:05:12,664
Did you hear that, Penelope?
79
00:05:12,666 --> 00:05:14,766
Robin is on the grounds,
some place.
80
00:05:14,768 --> 00:05:17,335
We must act covertly
to trap him.
81
00:05:17,337 --> 00:05:20,971
Well, why don't we have
Lady Prudence act covertly?
82
00:05:20,973 --> 00:05:26,009
Lady Prudence?
Splendid, my dear! Splendid!
83
00:05:26,443 --> 00:05:29,511
[intense music]
84
00:05:41,924 --> 00:05:43,057
Smashing, Robin.
85
00:05:43,059 --> 00:05:48,295
You've tripped the wire leading
to His Lordship's beehive.
86
00:05:48,297 --> 00:05:51,298
You released
an African death bee.
87
00:05:51,300 --> 00:05:54,634
The queen, in fact.
88
00:05:54,636 --> 00:05:58,404
She's landing
on your hand, Robin.
89
00:05:59,439 --> 00:06:02,007
Don't lose your cool.
90
00:06:03,609 --> 00:06:06,611
[intense music]
91
00:06:19,491 --> 00:06:21,658
Tempted, sir?
92
00:06:21,660 --> 00:06:23,660
Sorely, Alfred.
93
00:06:23,662 --> 00:06:24,594
By opening this suitcase
94
00:06:24,596 --> 00:06:26,395
I might learn Batgirl's
true identity.
95
00:06:26,397 --> 00:06:30,732
And thus, destroy the anonymity
so precious to her.
96
00:06:30,734 --> 00:06:33,768
As yours is to you, sir.
97
00:06:33,770 --> 00:06:35,102
I know, Alfred.
98
00:06:35,104 --> 00:06:38,438
You go back to the city while
I infiltrate Ffogg Place
99
00:06:38,440 --> 00:06:40,106
and try to find
both her and Robin.
100
00:06:40,108 --> 00:06:42,908
Alert Commissioner Gordon
in venerable Ireland Yard
101
00:06:42,910 --> 00:06:43,742
as to my whereabouts.
102
00:06:43,744 --> 00:06:47,879
Tell him I'll be in touch
if I need help. Cheerio!
103
00:06:48,580 --> 00:06:51,982
[intense music]
104
00:07:10,434 --> 00:07:13,736
[music continues]
105
00:07:20,043 --> 00:07:22,411
She won't leave.
106
00:07:22,612 --> 00:07:23,645
She may.
107
00:07:23,647 --> 00:07:28,416
But once a death bee lands,
she usually stays a while.
108
00:07:28,550 --> 00:07:33,053
Or she may sting you, Robin.
And you'll die.
109
00:07:34,655 --> 00:07:37,757
[intense music]
110
00:07:38,024 --> 00:07:42,527
All the other girls are out
of their skin over you.
111
00:07:42,529 --> 00:07:44,862
I can see why, Robin.
112
00:07:44,864 --> 00:07:47,130
I can see why.
113
00:07:48,832 --> 00:07:51,934
[intense music]
114
00:07:55,171 --> 00:07:57,105
What? Not dead yet?
115
00:07:57,107 --> 00:07:59,507
No, Lord Ffogg.
Far from it.
116
00:07:59,509 --> 00:08:01,675
My lethal fog pellets
must be stale.
117
00:08:01,677 --> 00:08:03,143
They're losing
their strength.
118
00:08:03,145 --> 00:08:04,744
Well, I had
the girls make up
119
00:08:04,746 --> 00:08:07,880
a fresh batch in chemistry
class, Marmaduke.
120
00:08:07,882 --> 00:08:08,714
And I hid them amongst
121
00:08:08,716 --> 00:08:12,617
the Duchess of Desborough's
diamonds to be handy.
122
00:08:12,619 --> 00:08:14,685
Let's get them.
123
00:08:15,820 --> 00:08:18,888
[intense music]
124
00:08:24,027 --> 00:08:26,428
But, Marmaduke,
haven't we better hurry?
125
00:08:26,430 --> 00:08:30,131
What with Robin out on the lawn
and Batman coming up the drive?
126
00:08:30,133 --> 00:08:31,699
When the death bee
stings Robin
127
00:08:31,701 --> 00:08:33,434
he'll be out on
the lawn forever.
128
00:08:33,436 --> 00:08:35,903
Then Digby, Scudder
and Basil can handle Batman.
129
00:08:35,905 --> 00:08:36,837
Well, they didn't before.
130
00:08:36,839 --> 00:08:40,674
Since that little incident, I've
given them a severe talking to.
131
00:08:40,676 --> 00:08:42,809
[telephone ringing]
132
00:08:42,811 --> 00:08:45,678
What? Batman got away
from the terrace?
133
00:08:45,680 --> 00:08:47,880
He's coming here
to the cricket pavilion?
134
00:08:47,882 --> 00:08:51,016
Basil, you are discharged.
135
00:08:52,118 --> 00:08:54,686
[intense music]
136
00:08:54,688 --> 00:08:58,489
We had better
hurry, Penelope.
137
00:08:58,491 --> 00:09:00,090
Come.
138
00:09:01,625 --> 00:09:04,793
[intense music]
139
00:09:23,112 --> 00:09:26,681
[music continues]
140
00:09:41,997 --> 00:09:45,532
[music continues]
141
00:10:02,116 --> 00:10:05,718
[dramatic music]
142
00:10:07,754 --> 00:10:08,186
Batgirl.
143
00:10:08,188 --> 00:10:10,188
No, Batman, don't
come down here.
144
00:10:10,190 --> 00:10:13,191
Look out behind you. Lord Ffogg.
145
00:10:16,828 --> 00:10:19,696
Quick, the pellets, my dear.
146
00:10:21,665 --> 00:10:25,868
Now we'll close and bolt
the door to the dungeon.
147
00:10:33,610 --> 00:10:36,244
What a triumph.
A double triumph.
148
00:10:36,246 --> 00:10:40,147
'And the grooviest thing
happened, governor.'
149
00:10:40,149 --> 00:10:41,681
What happened?
150
00:10:41,683 --> 00:10:43,683
The bee stung Robin.
151
00:10:43,685 --> 00:10:44,150
Oh.
152
00:10:44,152 --> 00:10:47,553
Well, you'd better take him up
to the girls dormitory
153
00:10:47,555 --> 00:10:48,854
and let him perish there.
154
00:10:48,856 --> 00:10:50,555
And round up the rest
of the people.
155
00:10:50,557 --> 00:10:54,792
We're off to the Tower of
Londonium and the crown jewels.
156
00:10:58,863 --> 00:11:02,866
Why don't I perish here?
It's closer.
157
00:11:08,772 --> 00:11:09,838
Courage, Robin.
158
00:11:09,840 --> 00:11:13,775
Seconds away, Alfred is forcing
the gates of Ffogg Place
159
00:11:13,777 --> 00:11:17,578
with an unusual
show of strength.
160
00:11:22,350 --> 00:11:25,885
What's this?
Another troubled visitor
161
00:11:25,887 --> 00:11:27,920
in venerable Ireland yard?
162
00:11:27,922 --> 00:11:30,188
I'm sorry to bother you here
163
00:11:30,190 --> 00:11:32,757
in venerable Ireland yard,
commissioner.
164
00:11:32,759 --> 00:11:35,159
Oh, no bother, Mrs. Cooper,
I'm glad you found me.
165
00:11:35,161 --> 00:11:38,929
I'm sure Bruce and Dick
are some place in Londonium.
166
00:11:38,931 --> 00:11:41,831
But I haven't been
able to locate them.
167
00:11:41,833 --> 00:11:45,835
I'm on my way home from
my North Cape cruise
168
00:11:45,837 --> 00:11:47,403
and I hoped to surprise them.
169
00:11:47,405 --> 00:11:50,372
Well, Bruce has been tied up
on Wayne Foundation business
170
00:11:50,374 --> 00:11:52,273
since his arrival
and young Mr. Dick
171
00:11:52,275 --> 00:11:55,276
I believe,
is doing some research
172
00:11:55,278 --> 00:11:56,744
at the various museums.
173
00:11:56,746 --> 00:12:00,781
And we have various,
various museums, Mrs. Cooper.
174
00:12:00,783 --> 00:12:02,415
Yeah.
175
00:12:02,749 --> 00:12:06,284
Well, I thank you both
for your time.
176
00:12:06,785 --> 00:12:08,018
It's been a pleasure.
177
00:12:08,020 --> 00:12:10,153
- Oh, commissioner.
- Yes, ma'am?
178
00:12:10,155 --> 00:12:11,354
If you hear from either of them
179
00:12:11,356 --> 00:12:16,492
will you please tell them that
I'll be at the Londonium house
180
00:12:16,494 --> 00:12:18,126
for another day or so?
181
00:12:18,128 --> 00:12:19,760
Of course.
182
00:12:19,994 --> 00:12:24,931
- It's nice meeting you.
- The pleasure's been all mine.
183
00:12:27,501 --> 00:12:31,804
- Thank you, again. Goodbye.
- Goodbye.
184
00:12:32,472 --> 00:12:33,905
Yes, quite a lady.
185
00:12:33,907 --> 00:12:36,007
While, back in the dungeon..
186
00:12:36,009 --> 00:12:39,276
That anti-lethal-fog
Bat-spray is working, Batman.
187
00:12:39,278 --> 00:12:43,880
Yes, I always carry some
in my utility belt..
188
00:12:43,882 --> 00:12:46,048
...along with the Bat-file.
189
00:12:46,050 --> 00:12:49,785
Now, to get to work
on those chains.
190
00:12:53,956 --> 00:12:58,192
And in the pretty
student body's dormitory..
191
00:12:58,194 --> 00:12:59,293
You're not dying, Robin.
192
00:12:59,295 --> 00:13:02,329
I was down to my last African
death bee antidote pill
193
00:13:02,331 --> 00:13:05,265
but I popped it in my mouth,
and I'm fine.
194
00:13:05,267 --> 00:13:08,001
- Groovy.
- You're right, Duchess.
195
00:13:08,003 --> 00:13:11,504
Man, I'm ape about you, Robin.
196
00:13:11,506 --> 00:13:14,240
Oh, you do bend my mind.
197
00:13:14,242 --> 00:13:15,040
I'm launched.
198
00:13:15,042 --> 00:13:17,275
Were you aped and launched
when you way-laid me?
199
00:13:17,277 --> 00:13:19,343
When you shanghaied me
and brought me back here?
200
00:13:19,345 --> 00:13:23,347
When you knew I was being tied
to a winch in Tower Bridge?
201
00:13:23,349 --> 00:13:26,850
Merely scholastic
exercises, Boy Wonder.
202
00:13:26,852 --> 00:13:29,519
Holy homework!
I'm getting out of here!
203
00:13:29,521 --> 00:13:33,089
[girls screaming]
204
00:13:34,458 --> 00:13:36,025
Your daughter, commissioner.
205
00:13:36,027 --> 00:13:40,262
Oh, no, she's not here.
She left earlier this afternoon.
206
00:13:40,264 --> 00:13:42,163
Left? For where?
207
00:13:42,165 --> 00:13:43,397
I don't know,
we were out.
208
00:13:43,399 --> 00:13:47,434
That's very unlike Barbara,
not getting in touch with me.
209
00:13:47,436 --> 00:13:49,536
I'm coming over there at once.
210
00:13:49,538 --> 00:13:51,538
Oh, certainly, commissioner.
211
00:13:51,540 --> 00:13:54,007
He's coming out here
at once, Marmaduke.
212
00:13:54,009 --> 00:13:56,476
At once? With Londonium
traffic the way it is
213
00:13:56,478 --> 00:13:59,812
in the late afternoon
it'll be an hour at least.
214
00:13:59,814 --> 00:14:02,314
'And I don't see why
the girl's alive.'
215
00:14:02,316 --> 00:14:03,214
'It was your idea.'
216
00:14:03,216 --> 00:14:07,351
'That was before we decided to
fog in on the crowned jewels.'
217
00:14:07,353 --> 00:14:09,052
Tell the girls to bury Robin..
218
00:14:09,054 --> 00:14:10,853
'...where the aftergrass
lawn is thickest.'
219
00:14:10,855 --> 00:14:15,057
No one will ever find Batman
or Batgirl in that dungeon.
220
00:14:15,059 --> 00:14:15,891
And we're home free.
221
00:14:15,893 --> 00:14:18,026
'As soon as we get
the crowned jewels.'
222
00:14:18,028 --> 00:14:22,964
I have a strange feeling that
the authorities are beginning
223
00:14:22,966 --> 00:14:25,199
to get suspicious
of us, Marmaduke.
224
00:14:25,201 --> 00:14:28,001
Getting suspicious
of us is one thing.
225
00:14:28,003 --> 00:14:29,068
Getting us is another.
226
00:14:29,070 --> 00:14:31,603
Our private plane is being
refueled right now.
227
00:14:31,605 --> 00:14:35,206
And Argentuela has no
extradition treaty
228
00:14:35,208 --> 00:14:37,074
with this country.
229
00:14:39,177 --> 00:14:40,310
Argentuela?
230
00:14:40,312 --> 00:14:43,112
Oh, Marmaduke, I've always
wanted to go
231
00:14:43,114 --> 00:14:44,580
to the southern hemisphere.
232
00:14:44,582 --> 00:14:46,515
I'll alert the household staff.
233
00:14:46,517 --> 00:14:48,250
You sacked the household staff.
234
00:14:48,252 --> 00:14:50,485
I rehired them. They're
doctoring their bruises.
235
00:14:50,487 --> 00:14:52,053
What is it, Lady Prudence?
236
00:14:52,055 --> 00:14:53,154
Robin got away, Governor.
237
00:14:53,156 --> 00:14:56,624
He jumped out of the window
of the girls dormitory.
238
00:14:56,626 --> 00:14:57,992
- Dead?
- Dead?
239
00:14:57,994 --> 00:14:58,625
He wasn't dead.
240
00:14:58,627 --> 00:15:01,427
He took some sort of
bee sting pill.
241
00:15:01,429 --> 00:15:02,561
Isn't that the most?
242
00:15:02,563 --> 00:15:06,331
To the Tower of Londonium,
at once.
243
00:15:10,269 --> 00:15:13,871
[dramatic music]
244
00:15:29,621 --> 00:15:33,256
Just as I suspected, the dungeon
door's made of solid oak.
245
00:15:33,258 --> 00:15:34,523
I can't break through it.
246
00:15:34,525 --> 00:15:38,560
If we could only
reach that grating up there..
247
00:15:40,129 --> 00:15:41,395
Your Bat-arang?
248
00:15:41,397 --> 00:15:43,130
I left it in the Bat-mobile.
249
00:15:43,132 --> 00:15:45,499
If we only had
a length of rope..
250
00:15:45,501 --> 00:15:46,533
Here's some rope, Batman.
251
00:15:46,535 --> 00:15:49,469
How can you get it to the
grating without your Bat-arang?
252
00:15:49,471 --> 00:15:53,506
By using the old Indian rope
trick, I mastered it years ago.
253
00:15:53,508 --> 00:15:54,940
How can I help?
254
00:15:54,942 --> 00:15:58,476
By standing directly
under that grating..
255
00:15:58,478 --> 00:16:03,147
...and concentrating
on the Indian Fakir command.
256
00:16:03,149 --> 00:16:06,683
Rassee seedha rakho.
257
00:16:06,685 --> 00:16:10,186
Hindi for rope stay straight.
258
00:16:13,423 --> 00:16:16,291
Rassee..
259
00:16:16,293 --> 00:16:19,427
...seedha..
260
00:16:19,429 --> 00:16:22,129
...rakho.
261
00:16:25,633 --> 00:16:29,202
Master Robin, I just
heard you were dead.
262
00:16:29,204 --> 00:16:30,136
Well, you heard wrong.
263
00:16:30,138 --> 00:16:33,272
Uh, wrongly. I got to get a
message to Commissioner Gordon
264
00:16:33,274 --> 00:16:35,073
at venerable Ireland yard
on the double.
265
00:16:35,075 --> 00:16:36,441
Just what I was
attempting to do.
266
00:16:36,443 --> 00:16:40,111
Lord Ffogg is planning to steal
the crowned jewels
267
00:16:40,113 --> 00:16:41,178
from the Tower of Londonium.
268
00:16:41,180 --> 00:16:44,581
And Batman and Batgirl are both
in the Ffogg Place dungeon.
269
00:16:44,583 --> 00:16:48,418
I'll get back there. You get on
the Bat-mobile's Bat-phone.
270
00:16:48,420 --> 00:16:50,319
Good.
271
00:16:53,256 --> 00:16:57,292
But Lord Ffogg and his evil
entourage of Londonium ladies
272
00:16:57,294 --> 00:17:01,095
are already on their way
to the Tower of Londonium
273
00:17:01,097 --> 00:17:03,664
and the crowned jewels.
274
00:17:15,977 --> 00:17:16,977
It worked.
275
00:17:16,979 --> 00:17:19,579
Yes, there's more
to old Indian Fakir tricks
276
00:17:19,581 --> 00:17:20,446
than one might suspect.
277
00:17:20,448 --> 00:17:23,348
And concentration, magnified
by the power of yoga?
278
00:17:23,350 --> 00:17:27,318
Yes, yes, that's enough talking
Batgirl. Up you go.
279
00:17:33,425 --> 00:17:37,027
[dramatic music]
280
00:18:06,390 --> 00:18:08,657
This rope may have
saved our lives.
281
00:18:08,659 --> 00:18:12,527
Batman. Batgirl. How did you
get out of that dungeon?
282
00:18:12,529 --> 00:18:15,329
Rassee seedha rakho.
283
00:18:16,130 --> 00:18:17,196
Holy levitation!
284
00:18:17,198 --> 00:18:18,230
The rope's doing it again.
285
00:18:18,232 --> 00:18:20,298
Yes, I better reverse
the incantation.
286
00:18:20,300 --> 00:18:23,100
Rakho seedha rassee.
287
00:18:23,334 --> 00:18:25,234
Can you conjure up
something to get us
288
00:18:25,236 --> 00:18:28,503
to the Tower of Londonium before
Lord Ffogg and Lady Peasoup?
289
00:18:28,505 --> 00:18:31,472
They've left to steal
the crowned jewels.
290
00:18:31,474 --> 00:18:34,408
I certainly hope so, Robin.
291
00:18:36,244 --> 00:18:39,646
And so at the famed
Tower of Londonium
292
00:18:39,648 --> 00:18:42,582
otherwise known
as "The Bloody Tower"
293
00:18:42,584 --> 00:18:46,352
where two beef-eaters
and a buzz bin sentry
294
00:18:46,354 --> 00:18:47,753
guard the glass case
295
00:18:47,755 --> 00:18:50,789
containing the crown jewels.
296
00:18:56,562 --> 00:18:57,662
Here we are, girls.
297
00:18:57,664 --> 00:19:00,364
The crown jewels.
Aren't they magnificent?
298
00:19:00,366 --> 00:19:05,202
'Look at the star of Africa
diamond in the royal scepter.'
299
00:19:05,204 --> 00:19:05,835
Isn't it smashing?
300
00:19:05,837 --> 00:19:10,506
I'm out of my skin over
the Sovereign's golden orb.
301
00:19:10,508 --> 00:19:12,474
I'm sorry,
but it's past closing.
302
00:19:12,476 --> 00:19:16,778
Past closing? To me?
Lord Ffogg of Ffoggshire?
303
00:19:16,780 --> 00:19:18,246
I'll take that halberd.
304
00:19:18,248 --> 00:19:21,415
But not the crowned jewels,
Lord Ffogg.
305
00:19:21,417 --> 00:19:22,582
Batman, Robin?
306
00:19:22,584 --> 00:19:23,716
How did you get here?
307
00:19:23,718 --> 00:19:26,418
It took a holy incantation.
308
00:19:27,353 --> 00:19:30,822
Basil, Digby, Scudder!
309
00:19:31,557 --> 00:19:32,390
Right here, guv'ner.
310
00:19:32,392 --> 00:19:36,427
- Johnny on a spot?
- Jolly good timing, what?
311
00:19:43,301 --> 00:19:46,703
[dramatic music]
312
00:20:14,231 --> 00:20:17,733
[music continues]
313
00:20:36,686 --> 00:20:39,554
I think we better split,
Lady Peasoup.
314
00:20:39,556 --> 00:20:42,189
Indeed, Prudence.
315
00:20:43,591 --> 00:20:45,258
Batgirl.
316
00:20:45,260 --> 00:20:46,559
Batgirl!
317
00:20:46,561 --> 00:20:48,494
Batgirl?
318
00:20:53,933 --> 00:20:57,201
My pipe of fog Bat-reverser,
your lordship.
319
00:20:57,203 --> 00:21:00,837
You'll not catch us
flat-footed again.
320
00:21:03,674 --> 00:21:07,276
Well, this is a jolly
little beanfest.
321
00:21:07,278 --> 00:21:10,545
Take His Lordship and
Her Ladyship and these..
322
00:21:10,547 --> 00:21:13,848
..these girlships to the tombs.
323
00:21:14,783 --> 00:21:19,419
But who's going to look after
our aftergrass, Marmaduke?
324
00:21:19,421 --> 00:21:21,954
[indistinct]
325
00:21:32,498 --> 00:21:35,533
I wish I had time
to explain, Robin.
326
00:21:35,535 --> 00:21:36,567
I've been very naughty.
327
00:21:36,569 --> 00:21:40,203
I thought if I could play all
sides against each other
328
00:21:40,205 --> 00:21:41,370
I would come out on top.
329
00:21:41,372 --> 00:21:45,474
And be her Ladyship
of Ffogg Place alone.
330
00:21:46,843 --> 00:21:48,410
But it didn't work.
331
00:21:48,412 --> 00:21:52,213
No, Lady Prudence,
it didn't.
332
00:21:52,215 --> 00:21:54,215
But cheerio.
333
00:21:55,584 --> 00:22:00,588
I think calls for a cup of chai
at venerable Ireland yard.
334
00:22:00,590 --> 00:22:01,355
Chai?
335
00:22:01,357 --> 00:22:04,358
Yes, Robin,
a colloquialism for tea.
336
00:22:04,360 --> 00:22:07,260
I think a cup of chai
would be most welcome, sir.
337
00:22:07,262 --> 00:22:10,663
It'll be our first in Londonium,
as a matter of fact.
338
00:22:10,665 --> 00:22:12,798
Will you join us, Batgirl?
339
00:22:12,800 --> 00:22:15,400
Hmm, she's gone.
340
00:22:15,567 --> 00:22:18,535
Batgirl? I just passed her
outside in the fog.
341
00:22:18,537 --> 00:22:19,669
She was on her
Batgirl cycle.
342
00:22:19,671 --> 00:22:21,837
Barbara, where have you been?
I've been worried.
343
00:22:21,839 --> 00:22:25,374
And what are you doing
in this bloody tower?
344
00:22:25,376 --> 00:22:27,008
Bloody tower
is right, daddy.
345
00:22:27,010 --> 00:22:30,578
I'll explain later,
or at least I'll try to.
346
00:22:30,580 --> 00:22:32,379
But look, the crown jewels.
347
00:22:32,381 --> 00:22:34,981
Right where they belong,
my dear.
348
00:22:34,983 --> 00:22:37,416
Thanks to Batman and Robin.
349
00:22:37,418 --> 00:22:41,386
Pip, pip, chin, chin
and toodle-oo.
350
00:22:45,724 --> 00:22:46,557
Yes, sir.
351
00:22:46,559 --> 00:22:49,459
We all know how important
international relations are.
352
00:22:49,461 --> 00:22:53,729
And I'm glad we were able
to help in our small way.
353
00:22:53,731 --> 00:22:54,930
Uh..
354
00:22:54,932 --> 00:22:57,432
How's your grandson?
355
00:22:57,434 --> 00:23:00,802
He is? Extraordinary.
356
00:23:02,104 --> 00:23:03,838
He is?
357
00:23:03,840 --> 00:23:05,940
Incredible.
358
00:23:05,942 --> 00:23:07,942
He is?
359
00:23:07,944 --> 00:23:09,810
Amazing.
360
00:23:10,378 --> 00:23:13,446
One second, sir,
he's right here.
361
00:23:14,781 --> 00:23:16,915
This is Batman, sir.
362
00:23:16,917 --> 00:23:19,517
A weekend in Texas, sir?
363
00:23:19,519 --> 00:23:22,453
With a barbeque, sir?
364
00:23:22,455 --> 00:23:24,755
And bring the Batmobile, sir?
365
00:23:24,757 --> 00:23:26,556
That's a great honor, sir, but..
366
00:23:26,558 --> 00:23:30,126
I wonder, could Robin and I
take a rain check, sir?
367
00:23:30,128 --> 00:23:31,827
Sometime around Easter?
368
00:23:31,829 --> 00:23:36,398
Ooh, Of course, sir. I'm sorry.
I completely forgot.
369
00:23:36,400 --> 00:23:38,833
Yes, that's convention time.
370
00:23:38,835 --> 00:23:41,902
But thank you for calling, sir.
371
00:23:43,838 --> 00:23:47,140
How could you turn down an
invitation like that, Batman?
372
00:23:47,142 --> 00:23:50,476
Well, I'm sure he has plenty
of problems right now
373
00:23:50,478 --> 00:23:53,846
without trying to entertain
average citizens
374
00:23:53,848 --> 00:23:54,780
such as Robin and I.
375
00:23:54,782 --> 00:23:58,550
No, we'll just hole up
here in Gotham City.
376
00:23:58,884 --> 00:23:59,550
Yes, Bonnie?
377
00:23:59,552 --> 00:24:01,518
'I'm sorry to bother
you, commissioner.'
378
00:24:01,520 --> 00:24:04,187
'But some very feline
character just breezed in here.'
379
00:24:04,189 --> 00:24:06,756
Hold it, Bonnie, say that
again, will you, please?
380
00:24:06,758 --> 00:24:08,891
'Some very feline
character just breezed in here'
381
00:24:08,893 --> 00:24:11,994
'and stole all the police
women's new mini uniforms'
382
00:24:11,996 --> 00:24:13,829
'you were to approve.'
383
00:24:13,831 --> 00:24:15,130
Some feline character?
384
00:24:15,132 --> 00:24:17,098
Could it be Catwoman
back again?
385
00:24:17,100 --> 00:24:17,865
Let's take a look.
386
00:24:17,867 --> 00:24:21,101
The Caped Crusaders will try
to head her off, Bonnie.
387
00:24:21,103 --> 00:24:23,470
Just one minute, Catwoman.
388
00:24:23,472 --> 00:24:24,204
[hissing]
389
00:24:24,206 --> 00:24:27,207
The nerve of her,
invading police headquarters.
390
00:24:27,209 --> 00:24:29,909
Yes, Robin, Gotham City
may be in for some
391
00:24:29,911 --> 00:24:31,810
cataclysmic catastrophes.
392
00:24:31,812 --> 00:24:33,545
And how right Batman is.
393
00:24:33,547 --> 00:24:36,915
How catastrophic are the days
and nights to come?
394
00:24:36,917 --> 00:24:40,451
As you will see
in the next episode.
395
00:24:43,955 --> 00:24:45,922
[theme music]
396
00:24:45,924 --> 00:24:48,224
¶ Batman
397
00:24:49,025 --> 00:24:51,793
¶ Batman
398
00:24:52,528 --> 00:24:54,562
¶ Batman
399
00:24:55,564 --> 00:24:57,798
¶ Batman
400
00:24:58,533 --> 00:25:01,801
¶ Batman Batman
401
00:25:01,803 --> 00:25:04,236
¶ Batman
402
00:25:06,172 --> 00:25:08,907
¶ Na na na na na na na
403
00:25:08,909 --> 00:25:11,209
¶ Batman