1 00:00:01,333 --> 00:00:05,235 ¶ Batman 2 00:00:08,138 --> 00:00:10,739 (male narrator) Nothing has changed with the weather 3 00:00:10,741 --> 00:00:13,475 in the great metropolis of Londonium. 4 00:00:13,477 --> 00:00:15,643 It's still clear as glass. 5 00:00:15,645 --> 00:00:17,311 But at least the dynamic duo 6 00:00:17,313 --> 00:00:19,346 are out of the fog in the winch room. 7 00:00:19,348 --> 00:00:22,682 And the mist seems to have missed the Batmobile. 8 00:00:22,684 --> 00:00:26,285 Thank heavens, Master Robin. I despaired of ever seeing you. 9 00:00:26,287 --> 00:00:27,619 The despair was mutual, Alfred. 10 00:00:27,621 --> 00:00:30,121 I think we better get out to Ffogg Place 11 00:00:30,123 --> 00:00:31,755 and see what's happened to Batgirl. 12 00:00:31,757 --> 00:00:33,757 - Batgirl? - Yes. 13 00:00:33,759 --> 00:00:34,491 Alfred heard 14 00:00:34,493 --> 00:00:37,360 'that she discovered a super secret cricket pavilion' 15 00:00:37,362 --> 00:00:41,497 which just might contain the solution to this entire mystery. 16 00:00:41,499 --> 00:00:43,332 She has and it does. 17 00:00:43,334 --> 00:00:47,302 You two seem to know a lot more about Batgirl than I do. 18 00:00:47,304 --> 00:00:49,337 She's in a dungeon at Ffogg Place, Batman. 19 00:00:49,339 --> 00:00:51,672 Beneath the gallery of the super secret cricket pavilion. 20 00:00:51,674 --> 00:00:54,341 I'd be, too, if Lord Ffogg hadn't wanted me 21 00:00:54,343 --> 00:00:55,542 to wind up in the winch room. 22 00:00:55,544 --> 00:01:00,413 - We better get there quickly. - If I may, sir. My cab. 23 00:01:00,415 --> 00:01:01,147 Your cab? 24 00:01:01,149 --> 00:01:03,115 I borrowed one from my cousin, Cuthbert 25 00:01:03,117 --> 00:01:05,150 to get around a bit, you know. 26 00:01:05,152 --> 00:01:07,285 It's parked in the dock area. 27 00:01:07,287 --> 00:01:09,420 Yes, of course, I remember. 28 00:01:09,422 --> 00:01:12,356 Better still, Robin. You drive the Batmobile. 29 00:01:12,358 --> 00:01:13,357 Let us off at Alfred's cab 30 00:01:13,359 --> 00:01:16,059 go straight to Ffogg Place and we'll follow. 31 00:01:16,061 --> 00:01:17,360 You bet, Batman. If we disassemble 32 00:01:17,362 --> 00:01:19,395 maybe we can catch the whole gang off guard. 33 00:01:19,397 --> 00:01:23,232 And don't forget to drive on the left and not the right. 34 00:01:23,234 --> 00:01:24,533 I won't, Batman. I learnt that 35 00:01:24,535 --> 00:01:28,069 when we got our international drivers' licenses. 36 00:01:28,071 --> 00:01:29,570 Good. 37 00:01:30,204 --> 00:01:33,306 [theme music] 38 00:01:36,743 --> 00:01:39,678 [engine revving] 39 00:01:40,479 --> 00:01:42,746 Meanwhile, in the dungeon of Ffogg Place 40 00:01:42,748 --> 00:01:48,618 Batgirl seems to have survived Lord Ffogg's paralyzing gas. 41 00:01:48,620 --> 00:01:51,253 But what next? 42 00:01:53,155 --> 00:01:54,355 So young, so pretty. 43 00:01:54,357 --> 00:01:56,623 (Ffogg) 'Such jua de vive.' 44 00:01:56,625 --> 00:01:57,423 Yes, Marmaduke. 45 00:01:57,425 --> 00:02:01,460 It seems a pity that we have to dispose of her, doesn't it? 46 00:02:01,462 --> 00:02:02,661 But dispose of her, we must. 47 00:02:02,663 --> 00:02:06,164 With Batman and Robin fog bound in the Tower Bridge 48 00:02:06,166 --> 00:02:08,332 we can now plan our crowning theft. 49 00:02:08,334 --> 00:02:11,468 - The crown jewels. - The crown jewels? 50 00:02:11,470 --> 00:02:13,203 She heard you, Marmaduke. 51 00:02:13,205 --> 00:02:14,404 It matters a little, sister dear. 52 00:02:14,406 --> 00:02:17,240 Somehow Batman has managed to regain his memory. 53 00:02:17,242 --> 00:02:20,176 But death will prevent Batgirl from regaining hers. 54 00:02:20,178 --> 00:02:24,713 When I toss these lethal fog pellets from the steps.. 55 00:02:24,715 --> 00:02:28,516 - Toodle-oo. - And jim-jim. 56 00:02:28,850 --> 00:02:32,452 [intense music] 57 00:02:37,658 --> 00:02:40,393 [Lord Ffogg laughing] 58 00:02:40,894 --> 00:02:44,129 [theme music] 59 00:02:51,871 --> 00:02:54,372 ¶ Batman 60 00:02:55,240 --> 00:02:57,441 ¶ Batman 61 00:02:58,342 --> 00:03:00,576 ¶ Batman 62 00:03:01,578 --> 00:03:03,745 ¶ Batman 63 00:03:04,480 --> 00:03:07,715 ¶ Batman Batman 64 00:03:07,717 --> 00:03:10,184 ¶ Batman 65 00:03:10,818 --> 00:03:14,253 ¶ Batman Batman 66 00:03:14,255 --> 00:03:16,488 ¶ Batman 67 00:03:16,490 --> 00:03:19,791 ¶ Na na na na na na na 68 00:03:19,793 --> 00:03:22,827 ¶ Batman 69 00:03:26,498 --> 00:03:29,766 [instrumental music] 70 00:03:46,183 --> 00:03:49,385 [music continues] 71 00:03:57,794 --> 00:04:02,564 And soon, hard by the gates of Ffogg Place.. 72 00:04:04,934 --> 00:04:07,969 [intense music] 73 00:04:23,752 --> 00:04:26,854 [music continues] 74 00:04:43,972 --> 00:04:47,407 [music continues] 75 00:05:04,358 --> 00:05:04,924 What's that? 76 00:05:04,926 --> 00:05:08,027 The bloomin' Boy Wonder climbed over the main gates? 77 00:05:08,029 --> 00:05:11,363 On your places. I'll handle this. 78 00:05:11,365 --> 00:05:12,664 Did you hear that, Penelope? 79 00:05:12,666 --> 00:05:14,766 Robin is on the grounds, some place. 80 00:05:14,768 --> 00:05:17,335 We must act covertly to trap him. 81 00:05:17,337 --> 00:05:20,971 Well, why don't we have Lady Prudence act covertly? 82 00:05:20,973 --> 00:05:26,009 Lady Prudence? Splendid, my dear! Splendid! 83 00:05:26,443 --> 00:05:29,511 [intense music] 84 00:05:41,924 --> 00:05:43,057 Smashing, Robin. 85 00:05:43,059 --> 00:05:48,295 You've tripped the wire leading to His Lordship's beehive. 86 00:05:48,297 --> 00:05:51,298 You released an African death bee. 87 00:05:51,300 --> 00:05:54,634 The queen, in fact. 88 00:05:54,636 --> 00:05:58,404 She's landing on your hand, Robin. 89 00:05:59,439 --> 00:06:02,007 Don't lose your cool. 90 00:06:03,609 --> 00:06:06,611 [intense music] 91 00:06:19,491 --> 00:06:21,658 Tempted, sir? 92 00:06:21,660 --> 00:06:23,660 Sorely, Alfred. 93 00:06:23,662 --> 00:06:24,594 By opening this suitcase 94 00:06:24,596 --> 00:06:26,395 I might learn Batgirl's true identity. 95 00:06:26,397 --> 00:06:30,732 And thus, destroy the anonymity so precious to her. 96 00:06:30,734 --> 00:06:33,768 As yours is to you, sir. 97 00:06:33,770 --> 00:06:35,102 I know, Alfred. 98 00:06:35,104 --> 00:06:38,438 You go back to the city while I infiltrate Ffogg Place 99 00:06:38,440 --> 00:06:40,106 and try to find both her and Robin. 100 00:06:40,108 --> 00:06:42,908 Alert Commissioner Gordon in venerable Ireland Yard 101 00:06:42,910 --> 00:06:43,742 as to my whereabouts. 102 00:06:43,744 --> 00:06:47,879 Tell him I'll be in touch if I need help. Cheerio! 103 00:06:48,580 --> 00:06:51,982 [intense music] 104 00:07:10,434 --> 00:07:13,736 [music continues] 105 00:07:20,043 --> 00:07:22,411 She won't leave. 106 00:07:22,612 --> 00:07:23,645 She may. 107 00:07:23,647 --> 00:07:28,416 But once a death bee lands, she usually stays a while. 108 00:07:28,550 --> 00:07:33,053 Or she may sting you, Robin. And you'll die. 109 00:07:34,655 --> 00:07:37,757 [intense music] 110 00:07:38,024 --> 00:07:42,527 All the other girls are out of their skin over you. 111 00:07:42,529 --> 00:07:44,862 I can see why, Robin. 112 00:07:44,864 --> 00:07:47,130 I can see why. 113 00:07:48,832 --> 00:07:51,934 [intense music] 114 00:07:55,171 --> 00:07:57,105 What? Not dead yet? 115 00:07:57,107 --> 00:07:59,507 No, Lord Ffogg. Far from it. 116 00:07:59,509 --> 00:08:01,675 My lethal fog pellets must be stale. 117 00:08:01,677 --> 00:08:03,143 They're losing their strength. 118 00:08:03,145 --> 00:08:04,744 Well, I had the girls make up 119 00:08:04,746 --> 00:08:07,880 a fresh batch in chemistry class, Marmaduke. 120 00:08:07,882 --> 00:08:08,714 And I hid them amongst 121 00:08:08,716 --> 00:08:12,617 the Duchess of Desborough's diamonds to be handy. 122 00:08:12,619 --> 00:08:14,685 Let's get them. 123 00:08:15,820 --> 00:08:18,888 [intense music] 124 00:08:24,027 --> 00:08:26,428 But, Marmaduke, haven't we better hurry? 125 00:08:26,430 --> 00:08:30,131 What with Robin out on the lawn and Batman coming up the drive? 126 00:08:30,133 --> 00:08:31,699 When the death bee stings Robin 127 00:08:31,701 --> 00:08:33,434 he'll be out on the lawn forever. 128 00:08:33,436 --> 00:08:35,903 Then Digby, Scudder and Basil can handle Batman. 129 00:08:35,905 --> 00:08:36,837 Well, they didn't before. 130 00:08:36,839 --> 00:08:40,674 Since that little incident, I've given them a severe talking to. 131 00:08:40,676 --> 00:08:42,809 [telephone ringing] 132 00:08:42,811 --> 00:08:45,678 What? Batman got away from the terrace? 133 00:08:45,680 --> 00:08:47,880 He's coming here to the cricket pavilion? 134 00:08:47,882 --> 00:08:51,016 Basil, you are discharged. 135 00:08:52,118 --> 00:08:54,686 [intense music] 136 00:08:54,688 --> 00:08:58,489 We had better hurry, Penelope. 137 00:08:58,491 --> 00:09:00,090 Come. 138 00:09:01,625 --> 00:09:04,793 [intense music] 139 00:09:23,112 --> 00:09:26,681 [music continues] 140 00:09:41,997 --> 00:09:45,532 [music continues] 141 00:10:02,116 --> 00:10:05,718 [dramatic music] 142 00:10:07,754 --> 00:10:08,186 Batgirl. 143 00:10:08,188 --> 00:10:10,188 No, Batman, don't come down here. 144 00:10:10,190 --> 00:10:13,191 Look out behind you. Lord Ffogg. 145 00:10:16,828 --> 00:10:19,696 Quick, the pellets, my dear. 146 00:10:21,665 --> 00:10:25,868 Now we'll close and bolt the door to the dungeon. 147 00:10:33,610 --> 00:10:36,244 What a triumph. A double triumph. 148 00:10:36,246 --> 00:10:40,147 'And the grooviest thing happened, governor.' 149 00:10:40,149 --> 00:10:41,681 What happened? 150 00:10:41,683 --> 00:10:43,683 The bee stung Robin. 151 00:10:43,685 --> 00:10:44,150 Oh. 152 00:10:44,152 --> 00:10:47,553 Well, you'd better take him up to the girls dormitory 153 00:10:47,555 --> 00:10:48,854 and let him perish there. 154 00:10:48,856 --> 00:10:50,555 And round up the rest of the people. 155 00:10:50,557 --> 00:10:54,792 We're off to the Tower of Londonium and the crown jewels. 156 00:10:58,863 --> 00:11:02,866 Why don't I perish here? It's closer. 157 00:11:08,772 --> 00:11:09,838 Courage, Robin. 158 00:11:09,840 --> 00:11:13,775 Seconds away, Alfred is forcing the gates of Ffogg Place 159 00:11:13,777 --> 00:11:17,578 with an unusual show of strength. 160 00:11:22,350 --> 00:11:25,885 What's this? Another troubled visitor 161 00:11:25,887 --> 00:11:27,920 in venerable Ireland yard? 162 00:11:27,922 --> 00:11:30,188 I'm sorry to bother you here 163 00:11:30,190 --> 00:11:32,757 in venerable Ireland yard, commissioner. 164 00:11:32,759 --> 00:11:35,159 Oh, no bother, Mrs. Cooper, I'm glad you found me. 165 00:11:35,161 --> 00:11:38,929 I'm sure Bruce and Dick are some place in Londonium. 166 00:11:38,931 --> 00:11:41,831 But I haven't been able to locate them. 167 00:11:41,833 --> 00:11:45,835 I'm on my way home from my North Cape cruise 168 00:11:45,837 --> 00:11:47,403 and I hoped to surprise them. 169 00:11:47,405 --> 00:11:50,372 Well, Bruce has been tied up on Wayne Foundation business 170 00:11:50,374 --> 00:11:52,273 since his arrival and young Mr. Dick 171 00:11:52,275 --> 00:11:55,276 I believe, is doing some research 172 00:11:55,278 --> 00:11:56,744 at the various museums. 173 00:11:56,746 --> 00:12:00,781 And we have various, various museums, Mrs. Cooper. 174 00:12:00,783 --> 00:12:02,415 Yeah. 175 00:12:02,749 --> 00:12:06,284 Well, I thank you both for your time. 176 00:12:06,785 --> 00:12:08,018 It's been a pleasure. 177 00:12:08,020 --> 00:12:10,153 - Oh, commissioner. - Yes, ma'am? 178 00:12:10,155 --> 00:12:11,354 If you hear from either of them 179 00:12:11,356 --> 00:12:16,492 will you please tell them that I'll be at the Londonium house 180 00:12:16,494 --> 00:12:18,126 for another day or so? 181 00:12:18,128 --> 00:12:19,760 Of course. 182 00:12:19,994 --> 00:12:24,931 - It's nice meeting you. - The pleasure's been all mine. 183 00:12:27,501 --> 00:12:31,804 - Thank you, again. Goodbye. - Goodbye. 184 00:12:32,472 --> 00:12:33,905 Yes, quite a lady. 185 00:12:33,907 --> 00:12:36,007 While, back in the dungeon.. 186 00:12:36,009 --> 00:12:39,276 That anti-lethal-fog Bat-spray is working, Batman. 187 00:12:39,278 --> 00:12:43,880 Yes, I always carry some in my utility belt.. 188 00:12:43,882 --> 00:12:46,048 ...along with the Bat-file. 189 00:12:46,050 --> 00:12:49,785 Now, to get to work on those chains. 190 00:12:53,956 --> 00:12:58,192 And in the pretty student body's dormitory.. 191 00:12:58,194 --> 00:12:59,293 You're not dying, Robin. 192 00:12:59,295 --> 00:13:02,329 I was down to my last African death bee antidote pill 193 00:13:02,331 --> 00:13:05,265 but I popped it in my mouth, and I'm fine. 194 00:13:05,267 --> 00:13:08,001 - Groovy. - You're right, Duchess. 195 00:13:08,003 --> 00:13:11,504 Man, I'm ape about you, Robin. 196 00:13:11,506 --> 00:13:14,240 Oh, you do bend my mind. 197 00:13:14,242 --> 00:13:15,040 I'm launched. 198 00:13:15,042 --> 00:13:17,275 Were you aped and launched when you way-laid me? 199 00:13:17,277 --> 00:13:19,343 When you shanghaied me and brought me back here? 200 00:13:19,345 --> 00:13:23,347 When you knew I was being tied to a winch in Tower Bridge? 201 00:13:23,349 --> 00:13:26,850 Merely scholastic exercises, Boy Wonder. 202 00:13:26,852 --> 00:13:29,519 Holy homework! I'm getting out of here! 203 00:13:29,521 --> 00:13:33,089 [girls screaming] 204 00:13:34,458 --> 00:13:36,025 Your daughter, commissioner. 205 00:13:36,027 --> 00:13:40,262 Oh, no, she's not here. She left earlier this afternoon. 206 00:13:40,264 --> 00:13:42,163 Left? For where? 207 00:13:42,165 --> 00:13:43,397 I don't know, we were out. 208 00:13:43,399 --> 00:13:47,434 That's very unlike Barbara, not getting in touch with me. 209 00:13:47,436 --> 00:13:49,536 I'm coming over there at once. 210 00:13:49,538 --> 00:13:51,538 Oh, certainly, commissioner. 211 00:13:51,540 --> 00:13:54,007 He's coming out here at once, Marmaduke. 212 00:13:54,009 --> 00:13:56,476 At once? With Londonium traffic the way it is 213 00:13:56,478 --> 00:13:59,812 in the late afternoon it'll be an hour at least. 214 00:13:59,814 --> 00:14:02,314 'And I don't see why the girl's alive.' 215 00:14:02,316 --> 00:14:03,214 'It was your idea.' 216 00:14:03,216 --> 00:14:07,351 'That was before we decided to fog in on the crowned jewels.' 217 00:14:07,353 --> 00:14:09,052 Tell the girls to bury Robin.. 218 00:14:09,054 --> 00:14:10,853 '...where the aftergrass lawn is thickest.' 219 00:14:10,855 --> 00:14:15,057 No one will ever find Batman or Batgirl in that dungeon. 220 00:14:15,059 --> 00:14:15,891 And we're home free. 221 00:14:15,893 --> 00:14:18,026 'As soon as we get the crowned jewels.' 222 00:14:18,028 --> 00:14:22,964 I have a strange feeling that the authorities are beginning 223 00:14:22,966 --> 00:14:25,199 to get suspicious of us, Marmaduke. 224 00:14:25,201 --> 00:14:28,001 Getting suspicious of us is one thing. 225 00:14:28,003 --> 00:14:29,068 Getting us is another. 226 00:14:29,070 --> 00:14:31,603 Our private plane is being refueled right now. 227 00:14:31,605 --> 00:14:35,206 And Argentuela has no extradition treaty 228 00:14:35,208 --> 00:14:37,074 with this country. 229 00:14:39,177 --> 00:14:40,310 Argentuela? 230 00:14:40,312 --> 00:14:43,112 Oh, Marmaduke, I've always wanted to go 231 00:14:43,114 --> 00:14:44,580 to the southern hemisphere. 232 00:14:44,582 --> 00:14:46,515 I'll alert the household staff. 233 00:14:46,517 --> 00:14:48,250 You sacked the household staff. 234 00:14:48,252 --> 00:14:50,485 I rehired them. They're doctoring their bruises. 235 00:14:50,487 --> 00:14:52,053 What is it, Lady Prudence? 236 00:14:52,055 --> 00:14:53,154 Robin got away, Governor. 237 00:14:53,156 --> 00:14:56,624 He jumped out of the window of the girls dormitory. 238 00:14:56,626 --> 00:14:57,992 - Dead? - Dead? 239 00:14:57,994 --> 00:14:58,625 He wasn't dead. 240 00:14:58,627 --> 00:15:01,427 He took some sort of bee sting pill. 241 00:15:01,429 --> 00:15:02,561 Isn't that the most? 242 00:15:02,563 --> 00:15:06,331 To the Tower of Londonium, at once. 243 00:15:10,269 --> 00:15:13,871 [dramatic music] 244 00:15:29,621 --> 00:15:33,256 Just as I suspected, the dungeon door's made of solid oak. 245 00:15:33,258 --> 00:15:34,523 I can't break through it. 246 00:15:34,525 --> 00:15:38,560 If we could only reach that grating up there.. 247 00:15:40,129 --> 00:15:41,395 Your Bat-arang? 248 00:15:41,397 --> 00:15:43,130 I left it in the Bat-mobile. 249 00:15:43,132 --> 00:15:45,499 If we only had a length of rope.. 250 00:15:45,501 --> 00:15:46,533 Here's some rope, Batman. 251 00:15:46,535 --> 00:15:49,469 How can you get it to the grating without your Bat-arang? 252 00:15:49,471 --> 00:15:53,506 By using the old Indian rope trick, I mastered it years ago. 253 00:15:53,508 --> 00:15:54,940 How can I help? 254 00:15:54,942 --> 00:15:58,476 By standing directly under that grating.. 255 00:15:58,478 --> 00:16:03,147 ...and concentrating on the Indian Fakir command. 256 00:16:03,149 --> 00:16:06,683 Rassee seedha rakho. 257 00:16:06,685 --> 00:16:10,186 Hindi for rope stay straight. 258 00:16:13,423 --> 00:16:16,291 Rassee.. 259 00:16:16,293 --> 00:16:19,427 ...seedha.. 260 00:16:19,429 --> 00:16:22,129 ...rakho. 261 00:16:25,633 --> 00:16:29,202 Master Robin, I just heard you were dead. 262 00:16:29,204 --> 00:16:30,136 Well, you heard wrong. 263 00:16:30,138 --> 00:16:33,272 Uh, wrongly. I got to get a message to Commissioner Gordon 264 00:16:33,274 --> 00:16:35,073 at venerable Ireland yard on the double. 265 00:16:35,075 --> 00:16:36,441 Just what I was attempting to do. 266 00:16:36,443 --> 00:16:40,111 Lord Ffogg is planning to steal the crowned jewels 267 00:16:40,113 --> 00:16:41,178 from the Tower of Londonium. 268 00:16:41,180 --> 00:16:44,581 And Batman and Batgirl are both in the Ffogg Place dungeon. 269 00:16:44,583 --> 00:16:48,418 I'll get back there. You get on the Bat-mobile's Bat-phone. 270 00:16:48,420 --> 00:16:50,319 Good. 271 00:16:53,256 --> 00:16:57,292 But Lord Ffogg and his evil entourage of Londonium ladies 272 00:16:57,294 --> 00:17:01,095 are already on their way to the Tower of Londonium 273 00:17:01,097 --> 00:17:03,664 and the crowned jewels. 274 00:17:15,977 --> 00:17:16,977 It worked. 275 00:17:16,979 --> 00:17:19,579 Yes, there's more to old Indian Fakir tricks 276 00:17:19,581 --> 00:17:20,446 than one might suspect. 277 00:17:20,448 --> 00:17:23,348 And concentration, magnified by the power of yoga? 278 00:17:23,350 --> 00:17:27,318 Yes, yes, that's enough talking Batgirl. Up you go. 279 00:17:33,425 --> 00:17:37,027 [dramatic music] 280 00:18:06,390 --> 00:18:08,657 This rope may have saved our lives. 281 00:18:08,659 --> 00:18:12,527 Batman. Batgirl. How did you get out of that dungeon? 282 00:18:12,529 --> 00:18:15,329 Rassee seedha rakho. 283 00:18:16,130 --> 00:18:17,196 Holy levitation! 284 00:18:17,198 --> 00:18:18,230 The rope's doing it again. 285 00:18:18,232 --> 00:18:20,298 Yes, I better reverse the incantation. 286 00:18:20,300 --> 00:18:23,100 Rakho seedha rassee. 287 00:18:23,334 --> 00:18:25,234 Can you conjure up something to get us 288 00:18:25,236 --> 00:18:28,503 to the Tower of Londonium before Lord Ffogg and Lady Peasoup? 289 00:18:28,505 --> 00:18:31,472 They've left to steal the crowned jewels. 290 00:18:31,474 --> 00:18:34,408 I certainly hope so, Robin. 291 00:18:36,244 --> 00:18:39,646 And so at the famed Tower of Londonium 292 00:18:39,648 --> 00:18:42,582 otherwise known as "The Bloody Tower" 293 00:18:42,584 --> 00:18:46,352 where two beef-eaters and a buzz bin sentry 294 00:18:46,354 --> 00:18:47,753 guard the glass case 295 00:18:47,755 --> 00:18:50,789 containing the crown jewels. 296 00:18:56,562 --> 00:18:57,662 Here we are, girls. 297 00:18:57,664 --> 00:19:00,364 The crown jewels. Aren't they magnificent? 298 00:19:00,366 --> 00:19:05,202 'Look at the star of Africa diamond in the royal scepter.' 299 00:19:05,204 --> 00:19:05,835 Isn't it smashing? 300 00:19:05,837 --> 00:19:10,506 I'm out of my skin over the Sovereign's golden orb. 301 00:19:10,508 --> 00:19:12,474 I'm sorry, but it's past closing. 302 00:19:12,476 --> 00:19:16,778 Past closing? To me? Lord Ffogg of Ffoggshire? 303 00:19:16,780 --> 00:19:18,246 I'll take that halberd. 304 00:19:18,248 --> 00:19:21,415 But not the crowned jewels, Lord Ffogg. 305 00:19:21,417 --> 00:19:22,582 Batman, Robin? 306 00:19:22,584 --> 00:19:23,716 How did you get here? 307 00:19:23,718 --> 00:19:26,418 It took a holy incantation. 308 00:19:27,353 --> 00:19:30,822 Basil, Digby, Scudder! 309 00:19:31,557 --> 00:19:32,390 Right here, guv'ner. 310 00:19:32,392 --> 00:19:36,427 - Johnny on a spot? - Jolly good timing, what? 311 00:19:43,301 --> 00:19:46,703 [dramatic music] 312 00:20:14,231 --> 00:20:17,733 [music continues] 313 00:20:36,686 --> 00:20:39,554 I think we better split, Lady Peasoup. 314 00:20:39,556 --> 00:20:42,189 Indeed, Prudence. 315 00:20:43,591 --> 00:20:45,258 Batgirl. 316 00:20:45,260 --> 00:20:46,559 Batgirl! 317 00:20:46,561 --> 00:20:48,494 Batgirl? 318 00:20:53,933 --> 00:20:57,201 My pipe of fog Bat-reverser, your lordship. 319 00:20:57,203 --> 00:21:00,837 You'll not catch us flat-footed again. 320 00:21:03,674 --> 00:21:07,276 Well, this is a jolly little beanfest. 321 00:21:07,278 --> 00:21:10,545 Take His Lordship and Her Ladyship and these.. 322 00:21:10,547 --> 00:21:13,848 ..these girlships to the tombs. 323 00:21:14,783 --> 00:21:19,419 But who's going to look after our aftergrass, Marmaduke? 324 00:21:19,421 --> 00:21:21,954 [indistinct] 325 00:21:32,498 --> 00:21:35,533 I wish I had time to explain, Robin. 326 00:21:35,535 --> 00:21:36,567 I've been very naughty. 327 00:21:36,569 --> 00:21:40,203 I thought if I could play all sides against each other 328 00:21:40,205 --> 00:21:41,370 I would come out on top. 329 00:21:41,372 --> 00:21:45,474 And be her Ladyship of Ffogg Place alone. 330 00:21:46,843 --> 00:21:48,410 But it didn't work. 331 00:21:48,412 --> 00:21:52,213 No, Lady Prudence, it didn't. 332 00:21:52,215 --> 00:21:54,215 But cheerio. 333 00:21:55,584 --> 00:22:00,588 I think calls for a cup of chai at venerable Ireland yard. 334 00:22:00,590 --> 00:22:01,355 Chai? 335 00:22:01,357 --> 00:22:04,358 Yes, Robin, a colloquialism for tea. 336 00:22:04,360 --> 00:22:07,260 I think a cup of chai would be most welcome, sir. 337 00:22:07,262 --> 00:22:10,663 It'll be our first in Londonium, as a matter of fact. 338 00:22:10,665 --> 00:22:12,798 Will you join us, Batgirl? 339 00:22:12,800 --> 00:22:15,400 Hmm, she's gone. 340 00:22:15,567 --> 00:22:18,535 Batgirl? I just passed her outside in the fog. 341 00:22:18,537 --> 00:22:19,669 She was on her Batgirl cycle. 342 00:22:19,671 --> 00:22:21,837 Barbara, where have you been? I've been worried. 343 00:22:21,839 --> 00:22:25,374 And what are you doing in this bloody tower? 344 00:22:25,376 --> 00:22:27,008 Bloody tower is right, daddy. 345 00:22:27,010 --> 00:22:30,578 I'll explain later, or at least I'll try to. 346 00:22:30,580 --> 00:22:32,379 But look, the crown jewels. 347 00:22:32,381 --> 00:22:34,981 Right where they belong, my dear. 348 00:22:34,983 --> 00:22:37,416 Thanks to Batman and Robin. 349 00:22:37,418 --> 00:22:41,386 Pip, pip, chin, chin and toodle-oo. 350 00:22:45,724 --> 00:22:46,557 Yes, sir. 351 00:22:46,559 --> 00:22:49,459 We all know how important international relations are. 352 00:22:49,461 --> 00:22:53,729 And I'm glad we were able to help in our small way. 353 00:22:53,731 --> 00:22:54,930 Uh.. 354 00:22:54,932 --> 00:22:57,432 How's your grandson? 355 00:22:57,434 --> 00:23:00,802 He is? Extraordinary. 356 00:23:02,104 --> 00:23:03,838 He is? 357 00:23:03,840 --> 00:23:05,940 Incredible. 358 00:23:05,942 --> 00:23:07,942 He is? 359 00:23:07,944 --> 00:23:09,810 Amazing. 360 00:23:10,378 --> 00:23:13,446 One second, sir, he's right here. 361 00:23:14,781 --> 00:23:16,915 This is Batman, sir. 362 00:23:16,917 --> 00:23:19,517 A weekend in Texas, sir? 363 00:23:19,519 --> 00:23:22,453 With a barbeque, sir? 364 00:23:22,455 --> 00:23:24,755 And bring the Batmobile, sir? 365 00:23:24,757 --> 00:23:26,556 That's a great honor, sir, but.. 366 00:23:26,558 --> 00:23:30,126 I wonder, could Robin and I take a rain check, sir? 367 00:23:30,128 --> 00:23:31,827 Sometime around Easter? 368 00:23:31,829 --> 00:23:36,398 Ooh, Of course, sir. I'm sorry. I completely forgot. 369 00:23:36,400 --> 00:23:38,833 Yes, that's convention time. 370 00:23:38,835 --> 00:23:41,902 But thank you for calling, sir. 371 00:23:43,838 --> 00:23:47,140 How could you turn down an invitation like that, Batman? 372 00:23:47,142 --> 00:23:50,476 Well, I'm sure he has plenty of problems right now 373 00:23:50,478 --> 00:23:53,846 without trying to entertain average citizens 374 00:23:53,848 --> 00:23:54,780 such as Robin and I. 375 00:23:54,782 --> 00:23:58,550 No, we'll just hole up here in Gotham City. 376 00:23:58,884 --> 00:23:59,550 Yes, Bonnie? 377 00:23:59,552 --> 00:24:01,518 'I'm sorry to bother you, commissioner.' 378 00:24:01,520 --> 00:24:04,187 'But some very feline character just breezed in here.' 379 00:24:04,189 --> 00:24:06,756 Hold it, Bonnie, say that again, will you, please? 380 00:24:06,758 --> 00:24:08,891 'Some very feline character just breezed in here' 381 00:24:08,893 --> 00:24:11,994 'and stole all the police women's new mini uniforms' 382 00:24:11,996 --> 00:24:13,829 'you were to approve.' 383 00:24:13,831 --> 00:24:15,130 Some feline character? 384 00:24:15,132 --> 00:24:17,098 Could it be Catwoman back again? 385 00:24:17,100 --> 00:24:17,865 Let's take a look. 386 00:24:17,867 --> 00:24:21,101 The Caped Crusaders will try to head her off, Bonnie. 387 00:24:21,103 --> 00:24:23,470 Just one minute, Catwoman. 388 00:24:23,472 --> 00:24:24,204 [hissing] 389 00:24:24,206 --> 00:24:27,207 The nerve of her, invading police headquarters. 390 00:24:27,209 --> 00:24:29,909 Yes, Robin, Gotham City may be in for some 391 00:24:29,911 --> 00:24:31,810 cataclysmic catastrophes. 392 00:24:31,812 --> 00:24:33,545 And how right Batman is. 393 00:24:33,547 --> 00:24:36,915 How catastrophic are the days and nights to come? 394 00:24:36,917 --> 00:24:40,451 As you will see in the next episode. 395 00:24:43,955 --> 00:24:45,922 [theme music] 396 00:24:45,924 --> 00:24:48,224 ¶ Batman 397 00:24:49,025 --> 00:24:51,793 ¶ Batman 398 00:24:52,528 --> 00:24:54,562 ¶ Batman 399 00:24:55,564 --> 00:24:57,798 ¶ Batman 400 00:24:58,533 --> 00:25:01,801 ¶ Batman Batman 401 00:25:01,803 --> 00:25:04,236 ¶ Batman 402 00:25:06,172 --> 00:25:08,907 ¶ Na na na na na na na 403 00:25:08,909 --> 00:25:11,209 ¶ Batman