1 00:00:01,000 --> 00:00:03,634 ¶ Batman 2 00:00:07,171 --> 00:00:10,306 (male narrator) The luxury liner, SS Gotham Queen 3 00:00:10,308 --> 00:00:12,608 is only hours out of Gotham City. 4 00:00:12,610 --> 00:00:16,411 Her passengers are enjoying a final meal onboard. 5 00:00:16,413 --> 00:00:21,015 Little knowing it could well be their final meal. 6 00:00:21,017 --> 00:00:23,350 It's been a lovely, voyage, Captain Carlisle. 7 00:00:23,352 --> 00:00:27,053 (Carlisle) 'And a great pleasure for me, Ms. Glaze.' 8 00:00:27,055 --> 00:00:28,621 Seldom have I had a passenger list 9 00:00:28,623 --> 00:00:33,225 including a world-famous ice skating star, such as yourself 10 00:00:33,227 --> 00:00:35,460 and an international scientist from Iceland 11 00:00:35,462 --> 00:00:38,429 such as professor Isaacson to keep me company. 12 00:00:38,431 --> 00:00:41,365 Your field must be fascinating, professor. 13 00:00:41,367 --> 00:00:46,103 Uh, just what is this formula you're taking to Gotham City? 14 00:00:46,105 --> 00:00:49,539 To the world it's a secret formula, Ms. Glaze. 15 00:00:49,541 --> 00:00:53,643 But to you, it's a formula for making instant ice. 16 00:00:53,645 --> 00:00:55,811 I'll be working in an advisory capacity 17 00:00:55,813 --> 00:00:58,213 with the Bruce Wayne Foundation. 18 00:00:58,215 --> 00:00:59,414 What a co-incidence. 19 00:00:59,416 --> 00:01:01,816 I'm opening tonight in an ice review 20 00:01:01,818 --> 00:01:04,185 at the Bruce Wayne Ice Arena. 21 00:01:04,187 --> 00:01:09,657 An iceberg? Just outside the Gotham City Harbor? 22 00:01:09,659 --> 00:01:11,358 And dead ahead. 23 00:01:13,461 --> 00:01:18,164 Reverse engines. I'll tell Captain Carlisle at once. 24 00:01:18,331 --> 00:01:22,100 But the location of this iceberg isn't the only 25 00:01:22,102 --> 00:01:24,202 strange thing about it. 26 00:01:24,204 --> 00:01:26,337 It's what's inside the iceberg. 27 00:01:26,339 --> 00:01:32,309 In Mr. Freeze's unique, new hideout below the waterline. 28 00:01:34,645 --> 00:01:36,412 Our iceberg's been sighted. 29 00:01:36,414 --> 00:01:40,382 But too late for the Gotham Queen I'm afraid. 30 00:01:40,583 --> 00:01:41,749 Activate the ice-magnets. 31 00:01:41,751 --> 00:01:45,085 We'll pull her directly into our iceberg. 32 00:01:45,087 --> 00:01:50,223 And I'm sure we'll be hearing from Ms. Glacia shortly. 33 00:01:54,394 --> 00:01:57,596 [whispering] Captain, iceberg. 34 00:01:57,598 --> 00:01:59,197 Iceberg? 35 00:01:59,199 --> 00:02:02,333 [indistinct chattering] 36 00:02:07,305 --> 00:02:10,273 Professor Isaacson is at the captain's table 37 00:02:10,275 --> 00:02:13,442 'in the ship's dining salon, darling.' 38 00:02:13,444 --> 00:02:15,444 Thank you, Glacia. 39 00:02:20,850 --> 00:02:21,516 Good. 40 00:02:21,518 --> 00:02:24,819 The ship's almost against the iceberg. 41 00:02:24,821 --> 00:02:27,121 Get some more men, go upside the ladders. 42 00:02:27,123 --> 00:02:29,857 When the ship's secure, leap aboard. 43 00:02:29,859 --> 00:02:32,459 Isaacson's at the captain's table. 44 00:02:32,461 --> 00:02:34,494 Bring him back here. 45 00:02:37,598 --> 00:02:39,298 Victory at last. 46 00:02:39,300 --> 00:02:43,568 Soon I'll be able to cover the entire world 47 00:02:43,570 --> 00:02:46,203 with an instant ice cap. 48 00:02:46,804 --> 00:02:49,405 And then you say the kidnappers disappeared 49 00:02:49,407 --> 00:02:51,540 back into the iceberg.. 50 00:02:51,542 --> 00:02:55,644 ...and somehow the Gotham Queen was released. 51 00:02:57,179 --> 00:02:59,847 We'll ride with the wind, commissioner. 52 00:02:59,849 --> 00:03:02,249 To the Bat-poles. 53 00:03:10,524 --> 00:03:13,559 [theme music] 54 00:03:21,501 --> 00:03:23,368 ¶ Batman 55 00:03:24,670 --> 00:03:26,537 ¶ Batman 56 00:03:27,739 --> 00:03:29,606 ¶ Batman 57 00:03:30,908 --> 00:03:32,775 ¶ Batman 58 00:03:34,210 --> 00:03:35,810 ¶ Batman 59 00:03:35,812 --> 00:03:37,278 ¶ Batman 60 00:03:37,280 --> 00:03:38,946 ¶ Batman 61 00:03:40,548 --> 00:03:41,948 ¶ Batman 62 00:03:41,950 --> 00:03:43,749 ¶ Batman 63 00:03:43,751 --> 00:03:45,517 ¶ Batman 64 00:03:45,519 --> 00:03:49,287 ¶ Na na na na na na na na ¶ 65 00:03:49,289 --> 00:03:52,290 ¶ Batman 66 00:04:10,242 --> 00:04:11,875 [theme music] 67 00:04:13,544 --> 00:04:15,444 [tires screeching] 68 00:04:24,520 --> 00:04:29,257 While the Batmobile glissades toward police headquarters 69 00:04:29,259 --> 00:04:32,693 Mr. Freeze is having his own icy sport 70 00:04:32,695 --> 00:04:33,727 with Professor Isaacson. 71 00:04:33,729 --> 00:04:36,830 Your secret formula for frozen ice, professor. 72 00:04:36,832 --> 00:04:40,300 That's what I want! Where is it? 73 00:04:41,468 --> 00:04:43,268 You mean, it isn't written down? 74 00:04:43,270 --> 00:04:48,339 To keep it a secret formula it's bottled up.. 75 00:04:48,341 --> 00:04:48,906 ...in here. 76 00:04:48,908 --> 00:04:53,243 And memory is a strange and intangible thing 77 00:04:53,245 --> 00:04:55,545 you frosty-faced fool. 78 00:04:55,547 --> 00:04:59,282 And mine won't work at your command. 79 00:04:59,284 --> 00:05:01,651 We'll see about that, professor. 80 00:05:01,653 --> 00:05:03,552 Frosty! Chillblain! 81 00:05:04,754 --> 00:05:06,254 Dismantle this hideout. 82 00:05:06,256 --> 00:05:09,490 Remove all evidence of our ever having been here. 83 00:05:09,492 --> 00:05:11,592 We'll take this perverse professor 84 00:05:11,594 --> 00:05:14,895 back to Gotham City in the ice-sub. 85 00:05:14,897 --> 00:05:16,329 I have chilling scheme 86 00:05:16,331 --> 00:05:18,497 by which I'll not only gain my ends.. 87 00:05:18,499 --> 00:05:22,701 ...but permanently deep-freeze the Dynamic Duo. 88 00:05:22,703 --> 00:05:24,369 Go. 89 00:05:27,573 --> 00:05:29,907 Isolde, darling.. 90 00:05:30,408 --> 00:05:33,543 ...I am going to take you with me. 91 00:05:35,279 --> 00:05:38,948 This little homing seal will come in quite handy 92 00:05:38,950 --> 00:05:42,985 in my little...ice escapade. 93 00:05:44,821 --> 00:05:45,987 Saints preserve us. 94 00:05:45,989 --> 00:05:50,024 Who else could it be, but that ice devil incarnate 95 00:05:50,026 --> 00:05:50,891 'Mr. Freeze?' 96 00:05:50,893 --> 00:05:52,859 Nobody else, Chief O'Hara. 97 00:05:52,861 --> 00:05:54,660 Did you talk to the ship's captain 98 00:05:54,662 --> 00:05:56,461 after the Gotham Queen made port, commissioner? 99 00:05:56,463 --> 00:06:00,298 And he had nothing to add to the preposterous story though.. 100 00:06:00,300 --> 00:06:02,300 ...I may have anticipated you, Batman. 101 00:06:02,302 --> 00:06:04,869 The liners passenger list in case Mr. Freeze 102 00:06:04,871 --> 00:06:06,036 had an accomplice aboard. 103 00:06:06,038 --> 00:06:10,707 May we take this with us? It might provide us with a clue. 104 00:06:10,709 --> 00:06:11,507 To the Bat-cave. 105 00:06:11,509 --> 00:06:16,378 It looked as though we were in for a long, cold winter 106 00:06:16,380 --> 00:06:21,883 but now, I think we're due for a sudden change in the weather. 107 00:06:21,885 --> 00:06:23,718 Begorrah! 108 00:06:24,486 --> 00:06:26,720 While in Mr. Freeze's present hideout 109 00:06:26,722 --> 00:06:31,424 directly under the rink of the Bruce Wayne Ice Arena. 110 00:06:31,426 --> 00:06:35,461 Darling, your ingenuity is amazing. 111 00:06:35,463 --> 00:06:40,766 Who else would've thought of a hideaway here of all places? 112 00:06:40,768 --> 00:06:42,968 The jet nozzles in this collar keep me 113 00:06:42,970 --> 00:06:46,071 permanently in a sub-zero temperature, Glacia 114 00:06:46,073 --> 00:06:48,506 and allow me to stay alive. 115 00:06:48,508 --> 00:06:52,710 But everyone functions better in a cool environment. 116 00:06:52,712 --> 00:06:54,578 Speaking of cool environment, Frosty 117 00:06:54,580 --> 00:06:58,481 'what does the thermometer read in the quick freezer?' 118 00:06:58,483 --> 00:07:02,818 200 below, boss. Dead on the cold nose. 119 00:07:04,554 --> 00:07:05,587 Professor Isaacson can't 120 00:07:05,589 --> 00:07:07,622 or won't reveal his secret formula to me. 121 00:07:07,624 --> 00:07:11,425 I'm freezing it out of him in the quick freezer. 122 00:07:11,427 --> 00:07:13,593 Oh, how lovely. 123 00:07:13,595 --> 00:07:17,396 Well, I must get upstairs for rehearsal. 124 00:07:17,398 --> 00:07:19,030 'I'll be thinking of you tonight' 125 00:07:19,032 --> 00:07:22,400 'while execute my famous waltzing arabesque' 126 00:07:22,402 --> 00:07:24,835 directly over your head. 127 00:07:30,708 --> 00:07:33,710 [Isolde barking] 128 00:07:35,479 --> 00:07:39,148 It's time for your supper, Isolde. 129 00:07:47,390 --> 00:07:49,057 Soon as it's dark 130 00:07:49,059 --> 00:07:53,661 I have a little errand for you to go on, hmm? 131 00:08:02,103 --> 00:08:06,072 Look at the Bat-computer work on that passenger list. 132 00:08:06,740 --> 00:08:08,040 Here's the passengers on C deck. 133 00:08:08,042 --> 00:08:12,044 All members of a fire place equipment dealers tour? 134 00:08:12,046 --> 00:08:14,913 Unlikely cohorts of Mr. Freeze. 135 00:08:14,915 --> 00:08:15,647 What about this? 136 00:08:15,649 --> 00:08:18,916 Suite A, boat deck, Colin Coldwell. 137 00:08:18,918 --> 00:08:22,119 Hmm, an appropriate name, but Mr. Coldwell is 138 00:08:22,121 --> 00:08:25,956 president of the Coldwell Furnace Company 139 00:08:25,958 --> 00:08:28,058 and scarcely a suspect. 140 00:08:28,060 --> 00:08:30,493 Emma Strunk. 141 00:08:30,495 --> 00:08:31,093 What was that? 142 00:08:31,095 --> 00:08:32,761 Emma Strunk, nothing there. 143 00:08:32,763 --> 00:08:33,862 Just a second, Robin. 144 00:08:33,864 --> 00:08:37,599 Emma Strunk I believe was born Emma Strunk 145 00:08:37,601 --> 00:08:40,802 and later changed her name to Glacia Glaze. 146 00:08:40,804 --> 00:08:43,104 - Holy ice skates! - Exactly! 147 00:08:43,106 --> 00:08:44,772 A world-renowned skating queen 148 00:08:44,774 --> 00:08:49,777 no doubt she booked passage under the name of Emma Strunk 149 00:08:49,779 --> 00:08:51,211 in order to avoid publicity. 150 00:08:51,213 --> 00:08:55,782 Once onboard of course, she would've been recognized. 151 00:08:55,784 --> 00:08:59,485 Yes, ol' chum, I have strange feeling. 152 00:08:59,487 --> 00:09:02,621 That Glacia Glaze was Mr. Freeze's accomplice 153 00:09:02,623 --> 00:09:03,722 on the Gotham Queen. 154 00:09:03,724 --> 00:09:06,224 But what would a talented, beautiful, famous star 155 00:09:06,226 --> 00:09:09,894 like Glacia Glaze see in frostbitten Freeze? 156 00:09:09,896 --> 00:09:14,665 The famous, Rabelais has already answered that for you, Robin. 157 00:09:14,667 --> 00:09:15,666 'With his great wit.' 158 00:09:15,668 --> 00:09:23,173 "To each his own as the woman said when she kissed her cow." 159 00:09:24,208 --> 00:09:25,007 Gosh, Batman. 160 00:09:25,009 --> 00:09:27,542 That's sure great wit alright. 161 00:09:28,544 --> 00:09:31,212 And this could be just the break we.. 162 00:09:31,214 --> 00:09:34,215 ...and Bruce Wayne are looking for. 163 00:09:34,217 --> 00:09:35,115 Bruce Wayne? 164 00:09:35,117 --> 00:09:38,485 Ms. Glaze is opening in a new ice review tonight 165 00:09:38,487 --> 00:09:39,552 at the Bruce Wayne Ice Arena. 166 00:09:39,554 --> 00:09:44,823 In fact, Mr. Wayne is taking Mrs. Harriet Cooper 167 00:09:44,825 --> 00:09:47,225 a devotee of Ms. Glaze's 168 00:09:47,227 --> 00:09:51,262 backstage before the performance to meet.. 169 00:09:51,264 --> 00:09:52,997 ...the dazzling...star. 170 00:09:52,999 --> 00:09:55,199 While, Dick Grayson I suppose stays home 171 00:09:55,201 --> 00:09:57,734 and works on his essays on glaciers. 172 00:09:57,736 --> 00:09:59,702 Right again, Robin. 173 00:10:00,070 --> 00:10:02,871 Bonnie, the next time you send in an unannounced visitor 174 00:10:02,873 --> 00:10:07,775 you better send a tank of water and some live fish with them. 175 00:10:07,976 --> 00:10:10,711 But this was attached to one of it's flippers. 176 00:10:10,713 --> 00:10:14,281 Suffering icicles! It's a list of demands from Mr. Freeze. 177 00:10:14,283 --> 00:10:16,783 He's holding Professor Isaacson for ransom. 178 00:10:16,785 --> 00:10:18,050 At midnight, tonight millionaire Bruce Wayne 179 00:10:18,052 --> 00:10:21,853 head of the Wayne Foundation is to make a televised broadcast.. 180 00:10:21,855 --> 00:10:22,687 From this office. 181 00:10:22,689 --> 00:10:24,755 (Gordon) 'That the money's ready to be paid.' 182 00:10:24,757 --> 00:10:28,125 (O'Hara) He'll only deal directly with batman and Robin' 183 00:10:28,127 --> 00:10:30,060 'They're to be ready at midnight too' 184 00:10:30,062 --> 00:10:32,829 to act as intermediaries. Otherwise-- 185 00:10:32,831 --> 00:10:34,698 Otherwise it may be the blackest midnight 186 00:10:34,700 --> 00:10:37,667 that Gotham City has ever known, Chief O'Hara. 187 00:10:37,669 --> 00:10:39,301 I'll call Batman on the Bat-phone 188 00:10:39,303 --> 00:10:41,870 you get Mr. Wayne on the other. 189 00:10:41,872 --> 00:10:44,873 [intense music] 190 00:10:51,847 --> 00:10:53,380 Yes, commissioner. 191 00:10:54,348 --> 00:10:56,248 Mr. Freeze wants what? 192 00:10:56,250 --> 00:10:58,049 [phone ringing] 193 00:10:59,651 --> 00:11:00,350 Hello? 194 00:11:00,352 --> 00:11:05,188 I'll see of I can get him, Chief O'Hara? 195 00:11:05,422 --> 00:11:07,256 A moment, commissioner. 196 00:11:08,992 --> 00:11:11,994 Uh, Chief O'Hara, this is Bruce Wayne. 197 00:11:14,130 --> 00:11:15,430 Mr. Freeze wants what? 198 00:11:15,432 --> 00:11:18,232 Commissioner Gordon is on the other phone 199 00:11:18,234 --> 00:11:19,866 with Batman, Mr. Wayne. 200 00:11:19,868 --> 00:11:22,735 Perhaps, if we put the two phones together 201 00:11:22,737 --> 00:11:24,670 you could talk to him yourself? 202 00:11:24,672 --> 00:11:27,773 Alright, Chief, I don't have much time. 203 00:11:32,745 --> 00:11:33,945 Batman? 204 00:11:33,947 --> 00:11:35,079 Yes, Mr. Wayne. 205 00:11:35,081 --> 00:11:38,148 Have you heard Mr. Freeze's scurrilous demands? 206 00:11:38,150 --> 00:11:39,249 Just briefly. 207 00:11:39,251 --> 00:11:41,084 If Robin and I hacked his go-betweens 208 00:11:41,086 --> 00:11:45,788 are you prepared to make the telecast and pay the ransom? 209 00:11:45,790 --> 00:11:47,856 I have no choice, Batman. 210 00:11:47,858 --> 00:11:50,225 Then, may I suggest you tape the broadcast 211 00:11:50,227 --> 00:11:52,760 'from the commissioner's office an hour earlier.' 212 00:11:52,762 --> 00:11:56,730 'And we will have a dummy package of money.' 213 00:11:56,732 --> 00:12:00,834 A dummy package of money that sounds...risky. 214 00:12:00,836 --> 00:12:02,468 Risk is our business, Mr. Wayne. 215 00:12:02,470 --> 00:12:05,804 Of course, Batman, I have the same faith in you 216 00:12:05,806 --> 00:12:07,472 that all of Gotham City has. 217 00:12:07,474 --> 00:12:11,042 I hope Robin and I are deserving of that faith. 218 00:12:11,044 --> 00:12:12,176 I'll make the necessary arrangements 219 00:12:12,178 --> 00:12:15,445 and meet you at the commissioner's office at 11. 220 00:12:15,447 --> 00:12:16,112 Fine. 221 00:12:16,114 --> 00:12:19,148 'Did you get all that, commissioner?' 222 00:12:19,150 --> 00:12:20,249 Indeed I did, Batman. 223 00:12:20,251 --> 00:12:21,316 We'll set up the tape telecast 224 00:12:21,318 --> 00:12:24,052 and have the dummy package of money waiting. 225 00:12:24,054 --> 00:12:26,054 See you at 11 tonight. 226 00:12:28,123 --> 00:12:29,356 Two fine men.. 227 00:12:29,358 --> 00:12:34,194 ...so dissimilar in many respects and yet.. 228 00:12:34,196 --> 00:12:36,963 ...yet so similar in others. 229 00:12:42,069 --> 00:12:44,403 And presently, backstage at the ice arena 230 00:12:44,405 --> 00:12:49,775 in the dressing room of Glacia Glaze, nay, Emma Strunk. 231 00:12:49,777 --> 00:12:52,344 I'm about to go on, darling. 232 00:12:52,346 --> 00:12:53,278 What's happening? 233 00:12:53,280 --> 00:12:56,814 Nothing will happen until midnight, Glacia. 234 00:12:56,816 --> 00:12:58,248 But if Wayne agrees to my terms 235 00:12:58,250 --> 00:13:00,383 and Batman and Robin delivers the money 236 00:13:00,385 --> 00:13:02,318 everything's in the ice-bag. 237 00:13:02,320 --> 00:13:07,990 Do I have a chilling clincher for the Caped Crusaders. 238 00:13:07,992 --> 00:13:09,491 Oh, I'll bet you do. 239 00:13:09,493 --> 00:13:12,360 Have you frozen the professor's formula out of him? 240 00:13:12,362 --> 00:13:14,328 We're about to remove the professor 241 00:13:14,330 --> 00:13:16,463 'from the quick freezer now.' 242 00:13:16,465 --> 00:13:18,264 [knock on door] 243 00:13:19,032 --> 00:13:20,999 Hello? Glacia? 244 00:13:21,900 --> 00:13:22,532 Glacia? 245 00:13:22,534 --> 00:13:24,500 What happened to this.. 246 00:13:26,803 --> 00:13:29,037 Mr. Wayne couldn't find the stage manager, Glacia 247 00:13:29,039 --> 00:13:33,074 so I offered to bring him and Mrs. Cooper to your room. 248 00:13:33,076 --> 00:13:34,175 Thank you, Carol. 249 00:13:34,177 --> 00:13:35,843 How nice to meet you both. 250 00:13:35,845 --> 00:13:39,012 But I'm afraid things are a little chaotic around here. 251 00:13:39,014 --> 00:13:41,180 Your whole day sounded chaotic, Ms. Glaze 252 00:13:41,182 --> 00:13:42,814 weren't you on the Gotham Queen? 253 00:13:42,816 --> 00:13:46,083 A ghastly experience, Mr. Wayne. 254 00:13:46,085 --> 00:13:48,251 I'd rather not talk about it. 255 00:13:48,253 --> 00:13:49,785 Of course. 256 00:13:49,787 --> 00:13:51,186 But how lovely you look. 257 00:13:51,188 --> 00:13:56,257 (Harriet) 'And such a pretty dressing room.' 258 00:13:56,259 --> 00:13:57,958 Oh, my! 259 00:13:57,960 --> 00:13:59,426 What a darling compact. 260 00:13:59,428 --> 00:14:01,494 (Freeze) 'Glacia? Glacia, what happened?' 261 00:14:01,496 --> 00:14:03,896 - 'I was in the--' - It talked. 262 00:14:03,898 --> 00:14:07,132 Again? What is wrong with this instrument? 263 00:14:07,134 --> 00:14:09,434 No, Mrs. Cooper, the compact didn't talk 264 00:14:09,436 --> 00:14:13,204 it's a little music-box, I picked up in Switzerland. 265 00:14:13,206 --> 00:14:18,943 But now, if you'll excuse me, I must get out to the rinks. 266 00:14:22,314 --> 00:14:24,848 This thing must be broken. 267 00:14:27,818 --> 00:14:30,386 Frosty! Chillblains! 268 00:14:32,389 --> 00:14:34,523 Remove the professor. 269 00:14:35,391 --> 00:14:39,026 He should be stone-cold by now. 270 00:14:44,532 --> 00:14:46,399 You're not even chilly! 271 00:14:46,401 --> 00:14:50,336 I'm an Icelander, you frostbitten baboon. 272 00:14:50,338 --> 00:14:54,873 A slight drop in temperature makes little difference to me. 273 00:14:55,975 --> 00:14:59,877 Well, something will make a difference to you, professor. 274 00:14:59,879 --> 00:15:04,081 I'm gonna get this formula outta you one way or the other. 275 00:15:04,083 --> 00:15:07,484 Down. 276 00:15:07,486 --> 00:15:10,220 Get me my dry ice injector. 277 00:15:13,290 --> 00:15:15,024 That's our cue, Carol. 278 00:15:15,026 --> 00:15:17,526 Thank you both for coming backstage. 279 00:15:17,528 --> 00:15:20,362 And we certainly hope you enjoy the show. 280 00:15:20,364 --> 00:15:22,097 Thank you we will. 281 00:15:22,099 --> 00:15:23,998 Let's hurry to our box, Bruce. 282 00:15:24,000 --> 00:15:25,132 I don't wanna miss a minute. 283 00:15:25,134 --> 00:15:29,603 I have a call to make, Aunt Harriet. I'll join you shortly. 284 00:15:34,141 --> 00:15:37,276 [instrumental music] 285 00:15:49,255 --> 00:15:50,154 Excuse me, Mr. Wayne. 286 00:15:50,156 --> 00:15:51,588 The telephone call you were expecting 287 00:15:51,590 --> 00:15:55,224 you can take in the foyer of your box. 288 00:15:55,458 --> 00:15:58,560 [music continues] 289 00:16:14,410 --> 00:16:15,309 Dick? 290 00:16:15,311 --> 00:16:16,109 'Yes, Bruce?' 291 00:16:16,111 --> 00:16:19,112 I slipped an anti-eavesdrop Bat-plug into the telephone 292 00:16:19,114 --> 00:16:22,181 just in case, I suggest you do the same. 293 00:16:22,183 --> 00:16:23,182 I already have. 294 00:16:23,184 --> 00:16:24,650 And I've done what you said. 295 00:16:24,652 --> 00:16:25,617 Went down to the Bat-cave 296 00:16:25,619 --> 00:16:29,120 got the remote Batmobile control phase advancer. 297 00:16:29,122 --> 00:16:30,921 Went back up my Bat-pole, called a cab 298 00:16:30,923 --> 00:16:34,090 and I'm in a phone booth in the back of police headquarters. 299 00:16:34,092 --> 00:16:37,626 Good, activate the remote control phase advancer 300 00:16:37,628 --> 00:16:39,194 bring the Batmobile into town 301 00:16:39,196 --> 00:16:40,361 and have it park in that alley. 302 00:16:40,363 --> 00:16:44,631 There are rental lockers outside the commissioner's office 303 00:16:44,633 --> 00:16:47,600 put the Bat-clothes in one of them. 304 00:16:48,201 --> 00:16:49,968 I'll meet you at 10:55. 305 00:16:49,970 --> 00:16:52,470 Alfred will take care of Aunt Harriet. 306 00:16:52,472 --> 00:16:54,205 Right. 307 00:17:07,285 --> 00:17:10,287 [intense music] 308 00:17:11,689 --> 00:17:15,091 This is Bruce Wayne, Mr. Freeze, we've received your message. 309 00:17:15,093 --> 00:17:17,426 And Batman and Robin will make the delivery 310 00:17:17,428 --> 00:17:20,662 when, where, how and if you so advise us. 311 00:17:20,664 --> 00:17:24,232 In return we depend on you to keep your part of the bargain 312 00:17:24,234 --> 00:17:28,336 and release Professor Isaacson to the Caped Crusaders. 313 00:17:28,338 --> 00:17:30,071 Good evening. 314 00:17:30,073 --> 00:17:34,075 Thank you, gentlemen, for a difficult task well done. 315 00:17:34,077 --> 00:17:36,143 You sounded like an old pro. 316 00:17:36,145 --> 00:17:36,676 An old pro? 317 00:17:36,678 --> 00:17:40,379 At paying a large ransom to that contemptible kidnapper. 318 00:17:40,381 --> 00:17:43,582 It's only dummy money, Mr. Wayne, as Batman suggested. 319 00:17:43,584 --> 00:17:46,117 Yes, I wonder why, I also wonder where he is. 320 00:17:46,119 --> 00:17:50,221 I've done my job and he told me himself, he would be here. 321 00:17:50,223 --> 00:17:52,289 (O'Hara) 'Well, he will, Mr. Wayne.' 322 00:17:52,291 --> 00:17:53,290 No doubt about it. 323 00:17:53,292 --> 00:17:54,224 Probably delayed in traffic 324 00:17:54,226 --> 00:17:57,126 you can always on the Caped Crusaders. 325 00:17:57,128 --> 00:17:58,694 Yes, I trust that's it. 326 00:17:58,696 --> 00:18:00,128 Dick, I think we should go now. 327 00:18:00,130 --> 00:18:04,132 Uh, you'll let us know what happens, gentlemen, excuse us. 328 00:18:08,337 --> 00:18:12,606 He sounded rather unlike himself, so brisk and brief. 329 00:18:12,608 --> 00:18:16,242 Pressure, commissioner. Gets us all. 330 00:18:19,613 --> 00:18:20,379 Ah, here you are. 331 00:18:20,381 --> 00:18:21,680 Good evening, gentlemen. Where's Mr. Wayne? 332 00:18:21,682 --> 00:18:25,050 He just left. Didn't you bump into him in the hall? 333 00:18:25,052 --> 00:18:26,484 - No. - Well, that's strange. 334 00:18:26,486 --> 00:18:28,619 Well, anyway he pre-taped his telecast 335 00:18:28,621 --> 00:18:30,420 and here's the dummy money. 336 00:18:30,422 --> 00:18:31,788 Good. 337 00:18:31,790 --> 00:18:32,789 Well, Robin, the Bat-ropes? 338 00:18:32,791 --> 00:18:36,125 You bet, the Batmobile's in the rear alley, we'll save time. 339 00:18:36,127 --> 00:18:39,461 Aren't you gonna stay here till Mr. Freeze hears the broadcast? 340 00:18:39,463 --> 00:18:41,696 And advices us of the pay-off site? 341 00:18:41,698 --> 00:18:43,497 I believe we already have a clue 342 00:18:43,499 --> 00:18:44,731 as to his whereabouts, commissioner. 343 00:18:44,733 --> 00:18:48,034 (Robin) 'And the midnight broadcast may enable us' 344 00:18:48,036 --> 00:18:48,701 to take him by surprise. 345 00:18:48,703 --> 00:18:52,705 (Batman) 'Commissioner, when you called earlier, you mentioned' 346 00:18:52,707 --> 00:18:58,077 something about, the ransom note delivered by a seal. 347 00:18:58,079 --> 00:19:00,746 Right, he flipped right in here. 348 00:19:01,681 --> 00:19:02,781 Where is the seal? 349 00:19:02,783 --> 00:19:07,418 In a bathtub down the hall. Why, Batman? 350 00:19:07,420 --> 00:19:08,051 Take this. 351 00:19:08,053 --> 00:19:11,521 It's a small, echoing-seal pulsator. 352 00:19:13,123 --> 00:19:16,258 (Batman) 'It may come in handy later.' 353 00:19:28,604 --> 00:19:29,770 What goes on around here? 354 00:19:29,772 --> 00:19:32,305 - Just be calm, citizen. - I'm no citizen. 355 00:19:32,307 --> 00:19:35,174 I'm here from London, for a manufacturer's convention. 356 00:19:35,176 --> 00:19:36,508 Then, welcome, sir, to Gotham City. 357 00:19:36,510 --> 00:19:40,478 You must be that gentlemen I've read about aren't you a king? 358 00:19:40,480 --> 00:19:42,847 Robin, England has no king now. 359 00:19:42,849 --> 00:19:46,383 England has a queen and a great lady she is too. 360 00:19:46,385 --> 00:19:47,450 Yes, that she is. 361 00:19:47,452 --> 00:19:49,386 But in a way, the laddie's right 362 00:19:49,388 --> 00:19:53,189 I am sometimes called a king, carpet king that is. 363 00:19:53,191 --> 00:19:56,292 - 'Holy floor-covering!' - Very apt, Robin. 364 00:19:56,294 --> 00:19:57,259 And speaking of floors 365 00:19:57,261 --> 00:20:00,528 we should be dropping down a few more right now. 366 00:20:00,530 --> 00:20:03,464 Good evening, sir. 367 00:20:05,533 --> 00:20:10,970 We have second storey-men in England but this is ridiculous. 368 00:20:14,207 --> 00:20:16,508 Frosty! Chillblains! 369 00:20:18,644 --> 00:20:20,578 Put the professor in the quick freezer. 370 00:20:20,580 --> 00:20:25,316 When his veins full of dry ice something may happen. 371 00:20:30,922 --> 00:20:32,789 Ah, Glacia! 372 00:20:32,791 --> 00:20:34,991 The audience just wouldn't let me go, darling. 373 00:20:34,993 --> 00:20:38,327 My famous waltzing arabesques were better than ever. 374 00:20:38,329 --> 00:20:41,330 But I just had to be here with you at midnight 375 00:20:41,332 --> 00:20:44,966 to watch millionaire Bruce Wayne's broadcast. 376 00:20:44,968 --> 00:20:47,401 Just one minute ago. 377 00:20:49,704 --> 00:20:52,405 Let's warm this thing up. 378 00:20:52,407 --> 00:20:54,940 If you'll excuse the expression. 379 00:20:59,245 --> 00:21:03,781 (Bruce on TV) 'This Bruce Wayne, Mr. Freeze, we've received your message 380 00:21:03,783 --> 00:21:06,316 'and Batman and Robin will make the delivery' 381 00:21:06,318 --> 00:21:09,252 'when, where, how and if you so advise us.' 382 00:21:09,254 --> 00:21:13,322 Are making a delivery and right now. 383 00:21:13,324 --> 00:21:14,589 Switch it off. 384 00:21:14,591 --> 00:21:16,023 How could you have found us here? 385 00:21:16,025 --> 00:21:18,825 I have not yet called the Commissioner Gordon. 386 00:21:18,827 --> 00:21:20,860 Found you, we have. 387 00:21:21,728 --> 00:21:23,929 Here's the money. 388 00:21:30,403 --> 00:21:30,869 Phony. 389 00:21:30,871 --> 00:21:33,738 As phony as you, Mr. Freeze? 390 00:21:33,740 --> 00:21:35,039 The gun. 391 00:21:36,641 --> 00:21:38,875 Your freeze gun is useless. 392 00:21:42,813 --> 00:21:47,416 Thanks to the Super Thermalized, Bat-skivvies we're wearing. 393 00:21:47,418 --> 00:21:48,850 Skivvies? 394 00:21:51,453 --> 00:21:54,021 Icemen to the attack! 395 00:21:56,290 --> 00:21:59,292 [dramatic music] 396 00:22:25,952 --> 00:22:29,955 Push him in the quick freezer with the professor. 397 00:22:34,961 --> 00:22:38,530 Better yet, toss him into the vaporizing 398 00:22:38,532 --> 00:22:40,532 transparent pipe pump. 399 00:23:04,757 --> 00:23:06,657 Follow me, icemen! 400 00:23:13,798 --> 00:23:15,732 Now, Glacia.. 401 00:23:17,901 --> 00:23:23,405 ...all I have to do is turn on the sub-zero temperature gauge. 402 00:23:24,907 --> 00:23:27,842 And when they've cooled down a little.. 403 00:23:27,844 --> 00:23:31,612 ...I will activate the vaporizing pipe pump.. 404 00:23:31,614 --> 00:23:35,749 ...and evaporate the caped double-crossers directly into 405 00:23:35,751 --> 00:23:38,685 the ice of the Bruce Wayne Ice Arena. 406 00:23:38,687 --> 00:23:41,988 (Freeze) 'Imagine, Glacia, being able to do your famous' 407 00:23:41,990 --> 00:23:48,928 waltzing arabesques, directly on Batman and Robin. 408 00:23:49,062 --> 00:23:55,434 Behold...they are beginning to frost up already! 409 00:23:57,703 --> 00:24:03,407 What fiendish freezing isometric exercise is this? 410 00:24:03,409 --> 00:24:07,978 Is it the isolated end of the Dynamic Duo? 411 00:24:09,080 --> 00:24:12,749 Have they concluded their refrigerated cycle? 412 00:24:12,751 --> 00:24:18,621 To be vaporized and become a part of Bruce Wayne's Ice Rink? 413 00:24:18,623 --> 00:24:21,624 Stay frozen to your furniture. 414 00:24:21,626 --> 00:24:27,162 Tomorrow, same Bat-time same Bat-channel. 415 00:24:31,066 --> 00:24:33,567 [theme music] 416 00:24:33,569 --> 00:24:35,635 ¶ Batman 417 00:24:36,770 --> 00:24:38,971 ¶ Batman 418 00:24:39,906 --> 00:24:42,007 ¶ Batman 419 00:24:43,009 --> 00:24:45,076 ¶ Batman 420 00:24:46,178 --> 00:24:47,878 ¶ Batman 421 00:24:47,880 --> 00:24:49,145 ¶ Batman 422 00:24:49,147 --> 00:24:51,013 ¶ Batman 423 00:24:52,582 --> 00:24:53,982 ¶ Batman 424 00:24:53,984 --> 00:24:55,616 ¶ Batman 425 00:24:55,618 --> 00:24:57,484 ¶ Batman 426 00:25:03,057 --> 00:25:05,992 ¶ Na na na na na na na na ¶ 427 00:25:05,994 --> 00:25:09,061 ¶ Batman