1
00:00:01,000 --> 00:00:03,634
¶ Batman
2
00:00:07,171 --> 00:00:10,306
(male narrator)
The luxury liner,
SS Gotham Queen
3
00:00:10,308 --> 00:00:12,608
is only hours out
of Gotham City.
4
00:00:12,610 --> 00:00:16,411
Her passengers are enjoying
a final meal onboard.
5
00:00:16,413 --> 00:00:21,015
Little knowing it could
well be their final meal.
6
00:00:21,017 --> 00:00:23,350
It's been a lovely,
voyage, Captain Carlisle.
7
00:00:23,352 --> 00:00:27,053
(Carlisle)
'And a great pleasure
for me, Ms. Glaze.'
8
00:00:27,055 --> 00:00:28,621
Seldom have I
had a passenger list
9
00:00:28,623 --> 00:00:33,225
including a world-famous ice
skating star, such as yourself
10
00:00:33,227 --> 00:00:35,460
and an international
scientist from Iceland
11
00:00:35,462 --> 00:00:38,429
such as professor Isaacson
to keep me company.
12
00:00:38,431 --> 00:00:41,365
Your field must be
fascinating, professor.
13
00:00:41,367 --> 00:00:46,103
Uh, just what is this formula
you're taking to Gotham City?
14
00:00:46,105 --> 00:00:49,539
To the world it's
a secret formula, Ms. Glaze.
15
00:00:49,541 --> 00:00:53,643
But to you, it's a formula
for making instant ice.
16
00:00:53,645 --> 00:00:55,811
I'll be working in
an advisory capacity
17
00:00:55,813 --> 00:00:58,213
with the Bruce Wayne Foundation.
18
00:00:58,215 --> 00:00:59,414
What a co-incidence.
19
00:00:59,416 --> 00:01:01,816
I'm opening tonight
in an ice review
20
00:01:01,818 --> 00:01:04,185
at the Bruce Wayne Ice Arena.
21
00:01:04,187 --> 00:01:09,657
An iceberg? Just outside
the Gotham City Harbor?
22
00:01:09,659 --> 00:01:11,358
And dead ahead.
23
00:01:13,461 --> 00:01:18,164
Reverse engines. I'll tell
Captain Carlisle at once.
24
00:01:18,331 --> 00:01:22,100
But the location of this
iceberg isn't the only
25
00:01:22,102 --> 00:01:24,202
strange thing about it.
26
00:01:24,204 --> 00:01:26,337
It's what's inside
the iceberg.
27
00:01:26,339 --> 00:01:32,309
In Mr. Freeze's unique, new
hideout below the waterline.
28
00:01:34,645 --> 00:01:36,412
Our iceberg's been sighted.
29
00:01:36,414 --> 00:01:40,382
But too late for
the Gotham Queen I'm afraid.
30
00:01:40,583 --> 00:01:41,749
Activate the ice-magnets.
31
00:01:41,751 --> 00:01:45,085
We'll pull her directly
into our iceberg.
32
00:01:45,087 --> 00:01:50,223
And I'm sure we'll be hearing
from Ms. Glacia shortly.
33
00:01:54,394 --> 00:01:57,596
[whispering]
Captain, iceberg.
34
00:01:57,598 --> 00:01:59,197
Iceberg?
35
00:01:59,199 --> 00:02:02,333
[indistinct chattering]
36
00:02:07,305 --> 00:02:10,273
Professor Isaacson is
at the captain's table
37
00:02:10,275 --> 00:02:13,442
'in the ship's
dining salon, darling.'
38
00:02:13,444 --> 00:02:15,444
Thank you, Glacia.
39
00:02:20,850 --> 00:02:21,516
Good.
40
00:02:21,518 --> 00:02:24,819
The ship's almost
against the iceberg.
41
00:02:24,821 --> 00:02:27,121
Get some more men,
go upside the ladders.
42
00:02:27,123 --> 00:02:29,857
When the ship's secure,
leap aboard.
43
00:02:29,859 --> 00:02:32,459
Isaacson's at
the captain's table.
44
00:02:32,461 --> 00:02:34,494
Bring him back here.
45
00:02:37,598 --> 00:02:39,298
Victory at last.
46
00:02:39,300 --> 00:02:43,568
Soon I'll be able to
cover the entire world
47
00:02:43,570 --> 00:02:46,203
with an instant ice cap.
48
00:02:46,804 --> 00:02:49,405
And then you say
the kidnappers disappeared
49
00:02:49,407 --> 00:02:51,540
back into the iceberg..
50
00:02:51,542 --> 00:02:55,644
...and somehow
the Gotham Queen was released.
51
00:02:57,179 --> 00:02:59,847
We'll ride with the wind,
commissioner.
52
00:02:59,849 --> 00:03:02,249
To the Bat-poles.
53
00:03:10,524 --> 00:03:13,559
[theme music]
54
00:03:21,501 --> 00:03:23,368
¶ Batman
55
00:03:24,670 --> 00:03:26,537
¶ Batman
56
00:03:27,739 --> 00:03:29,606
¶ Batman
57
00:03:30,908 --> 00:03:32,775
¶ Batman
58
00:03:34,210 --> 00:03:35,810
¶ Batman
59
00:03:35,812 --> 00:03:37,278
¶ Batman
60
00:03:37,280 --> 00:03:38,946
¶ Batman
61
00:03:40,548 --> 00:03:41,948
¶ Batman
62
00:03:41,950 --> 00:03:43,749
¶ Batman
63
00:03:43,751 --> 00:03:45,517
¶ Batman
64
00:03:45,519 --> 00:03:49,287
¶ Na na na na
na na na na ¶
65
00:03:49,289 --> 00:03:52,290
¶ Batman
66
00:04:10,242 --> 00:04:11,875
[theme music]
67
00:04:13,544 --> 00:04:15,444
[tires screeching]
68
00:04:24,520 --> 00:04:29,257
While the Batmobile glissades
toward police headquarters
69
00:04:29,259 --> 00:04:32,693
Mr. Freeze is having
his own icy sport
70
00:04:32,695 --> 00:04:33,727
with Professor Isaacson.
71
00:04:33,729 --> 00:04:36,830
Your secret formula
for frozen ice, professor.
72
00:04:36,832 --> 00:04:40,300
That's what I want!
Where is it?
73
00:04:41,468 --> 00:04:43,268
You mean,
it isn't written down?
74
00:04:43,270 --> 00:04:48,339
To keep it a secret formula
it's bottled up..
75
00:04:48,341 --> 00:04:48,906
...in here.
76
00:04:48,908 --> 00:04:53,243
And memory is a strange
and intangible thing
77
00:04:53,245 --> 00:04:55,545
you frosty-faced fool.
78
00:04:55,547 --> 00:04:59,282
And mine won't work
at your command.
79
00:04:59,284 --> 00:05:01,651
We'll see about
that, professor.
80
00:05:01,653 --> 00:05:03,552
Frosty! Chillblain!
81
00:05:04,754 --> 00:05:06,254
Dismantle this hideout.
82
00:05:06,256 --> 00:05:09,490
Remove all evidence
of our ever having been here.
83
00:05:09,492 --> 00:05:11,592
We'll take this
perverse professor
84
00:05:11,594 --> 00:05:14,895
back to Gotham City
in the ice-sub.
85
00:05:14,897 --> 00:05:16,329
I have chilling scheme
86
00:05:16,331 --> 00:05:18,497
by which I'll not
only gain my ends..
87
00:05:18,499 --> 00:05:22,701
...but permanently
deep-freeze the Dynamic Duo.
88
00:05:22,703 --> 00:05:24,369
Go.
89
00:05:27,573 --> 00:05:29,907
Isolde, darling..
90
00:05:30,408 --> 00:05:33,543
...I am going
to take you with me.
91
00:05:35,279 --> 00:05:38,948
This little homing seal
will come in quite handy
92
00:05:38,950 --> 00:05:42,985
in my little...ice escapade.
93
00:05:44,821 --> 00:05:45,987
Saints preserve us.
94
00:05:45,989 --> 00:05:50,024
Who else could it be,
but that ice devil incarnate
95
00:05:50,026 --> 00:05:50,891
'Mr. Freeze?'
96
00:05:50,893 --> 00:05:52,859
Nobody else,
Chief O'Hara.
97
00:05:52,861 --> 00:05:54,660
Did you talk
to the ship's captain
98
00:05:54,662 --> 00:05:56,461
after the Gotham Queen
made port, commissioner?
99
00:05:56,463 --> 00:06:00,298
And he had nothing to add to
the preposterous story though..
100
00:06:00,300 --> 00:06:02,300
...I may have
anticipated you, Batman.
101
00:06:02,302 --> 00:06:04,869
The liners passenger
list in case Mr. Freeze
102
00:06:04,871 --> 00:06:06,036
had an accomplice aboard.
103
00:06:06,038 --> 00:06:10,707
May we take this with us? It
might provide us with a clue.
104
00:06:10,709 --> 00:06:11,507
To the Bat-cave.
105
00:06:11,509 --> 00:06:16,378
It looked as though we were
in for a long, cold winter
106
00:06:16,380 --> 00:06:21,883
but now, I think we're due for
a sudden change in the weather.
107
00:06:21,885 --> 00:06:23,718
Begorrah!
108
00:06:24,486 --> 00:06:26,720
While in Mr. Freeze's
present hideout
109
00:06:26,722 --> 00:06:31,424
directly under the rink
of the Bruce Wayne Ice Arena.
110
00:06:31,426 --> 00:06:35,461
Darling, your
ingenuity is amazing.
111
00:06:35,463 --> 00:06:40,766
Who else would've thought of
a hideaway here of all places?
112
00:06:40,768 --> 00:06:42,968
The jet nozzles
in this collar keep me
113
00:06:42,970 --> 00:06:46,071
permanently in a sub-zero
temperature, Glacia
114
00:06:46,073 --> 00:06:48,506
and allow me
to stay alive.
115
00:06:48,508 --> 00:06:52,710
But everyone functions
better in a cool environment.
116
00:06:52,712 --> 00:06:54,578
Speaking of
cool environment, Frosty
117
00:06:54,580 --> 00:06:58,481
'what does the thermometer
read in the quick freezer?'
118
00:06:58,483 --> 00:07:02,818
200 below, boss.
Dead on the cold nose.
119
00:07:04,554 --> 00:07:05,587
Professor Isaacson can't
120
00:07:05,589 --> 00:07:07,622
or won't reveal
his secret formula to me.
121
00:07:07,624 --> 00:07:11,425
I'm freezing it out of
him in the quick freezer.
122
00:07:11,427 --> 00:07:13,593
Oh, how lovely.
123
00:07:13,595 --> 00:07:17,396
Well, I must get
upstairs for rehearsal.
124
00:07:17,398 --> 00:07:19,030
'I'll be thinking
of you tonight'
125
00:07:19,032 --> 00:07:22,400
'while execute my famous
waltzing arabesque'
126
00:07:22,402 --> 00:07:24,835
directly over your head.
127
00:07:30,708 --> 00:07:33,710
[Isolde barking]
128
00:07:35,479 --> 00:07:39,148
It's time for your supper,
Isolde.
129
00:07:47,390 --> 00:07:49,057
Soon as it's dark
130
00:07:49,059 --> 00:07:53,661
I have a little errand
for you to go on, hmm?
131
00:08:02,103 --> 00:08:06,072
Look at the Bat-computer
work on that passenger list.
132
00:08:06,740 --> 00:08:08,040
Here's the passengers
on C deck.
133
00:08:08,042 --> 00:08:12,044
All members of a fire place
equipment dealers tour?
134
00:08:12,046 --> 00:08:14,913
Unlikely cohorts of Mr. Freeze.
135
00:08:14,915 --> 00:08:15,647
What about this?
136
00:08:15,649 --> 00:08:18,916
Suite A, boat deck,
Colin Coldwell.
137
00:08:18,918 --> 00:08:22,119
Hmm, an appropriate name,
but Mr. Coldwell is
138
00:08:22,121 --> 00:08:25,956
president of
the Coldwell Furnace Company
139
00:08:25,958 --> 00:08:28,058
and scarcely a suspect.
140
00:08:28,060 --> 00:08:30,493
Emma Strunk.
141
00:08:30,495 --> 00:08:31,093
What was that?
142
00:08:31,095 --> 00:08:32,761
Emma Strunk, nothing there.
143
00:08:32,763 --> 00:08:33,862
Just a second, Robin.
144
00:08:33,864 --> 00:08:37,599
Emma Strunk I believe
was born Emma Strunk
145
00:08:37,601 --> 00:08:40,802
and later changed
her name to Glacia Glaze.
146
00:08:40,804 --> 00:08:43,104
- Holy ice skates!
- Exactly!
147
00:08:43,106 --> 00:08:44,772
A world-renowned skating queen
148
00:08:44,774 --> 00:08:49,777
no doubt she booked passage
under the name of Emma Strunk
149
00:08:49,779 --> 00:08:51,211
in order to avoid publicity.
150
00:08:51,213 --> 00:08:55,782
Once onboard of course,
she would've been recognized.
151
00:08:55,784 --> 00:08:59,485
Yes, ol' chum,
I have strange feeling.
152
00:08:59,487 --> 00:09:02,621
That Glacia Glaze was
Mr. Freeze's accomplice
153
00:09:02,623 --> 00:09:03,722
on the Gotham Queen.
154
00:09:03,724 --> 00:09:06,224
But what would a talented,
beautiful, famous star
155
00:09:06,226 --> 00:09:09,894
like Glacia Glaze
see in frostbitten Freeze?
156
00:09:09,896 --> 00:09:14,665
The famous, Rabelais has already
answered that for you, Robin.
157
00:09:14,667 --> 00:09:15,666
'With his great wit.'
158
00:09:15,668 --> 00:09:23,173
"To each his own as the woman
said when she kissed her cow."
159
00:09:24,208 --> 00:09:25,007
Gosh, Batman.
160
00:09:25,009 --> 00:09:27,542
That's sure
great wit alright.
161
00:09:28,544 --> 00:09:31,212
And this could be
just the break we..
162
00:09:31,214 --> 00:09:34,215
...and Bruce Wayne
are looking for.
163
00:09:34,217 --> 00:09:35,115
Bruce Wayne?
164
00:09:35,117 --> 00:09:38,485
Ms. Glaze is opening in
a new ice review tonight
165
00:09:38,487 --> 00:09:39,552
at the Bruce Wayne Ice Arena.
166
00:09:39,554 --> 00:09:44,823
In fact, Mr. Wayne is
taking Mrs. Harriet Cooper
167
00:09:44,825 --> 00:09:47,225
a devotee of Ms. Glaze's
168
00:09:47,227 --> 00:09:51,262
backstage before
the performance to meet..
169
00:09:51,264 --> 00:09:52,997
...the dazzling...star.
170
00:09:52,999 --> 00:09:55,199
While, Dick Grayson
I suppose stays home
171
00:09:55,201 --> 00:09:57,734
and works on his
essays on glaciers.
172
00:09:57,736 --> 00:09:59,702
Right again, Robin.
173
00:10:00,070 --> 00:10:02,871
Bonnie, the next time you send
in an unannounced visitor
174
00:10:02,873 --> 00:10:07,775
you better send a tank of water
and some live fish with them.
175
00:10:07,976 --> 00:10:10,711
But this was attached
to one of it's flippers.
176
00:10:10,713 --> 00:10:14,281
Suffering icicles! It's a list
of demands from Mr. Freeze.
177
00:10:14,283 --> 00:10:16,783
He's holding
Professor Isaacson for ransom.
178
00:10:16,785 --> 00:10:18,050
At midnight, tonight
millionaire Bruce Wayne
179
00:10:18,052 --> 00:10:21,853
head of the Wayne Foundation is
to make a televised broadcast..
180
00:10:21,855 --> 00:10:22,687
From this office.
181
00:10:22,689 --> 00:10:24,755
(Gordon)
'That the money's
ready to be paid.'
182
00:10:24,757 --> 00:10:28,125
(O'Hara)
He'll only deal directly
with batman and Robin'
183
00:10:28,127 --> 00:10:30,060
'They're to be ready
at midnight too'
184
00:10:30,062 --> 00:10:32,829
to act as intermediaries.
Otherwise--
185
00:10:32,831 --> 00:10:34,698
Otherwise it may be
the blackest midnight
186
00:10:34,700 --> 00:10:37,667
that Gotham City
has ever known, Chief O'Hara.
187
00:10:37,669 --> 00:10:39,301
I'll call Batman
on the Bat-phone
188
00:10:39,303 --> 00:10:41,870
you get Mr. Wayne
on the other.
189
00:10:41,872 --> 00:10:44,873
[intense music]
190
00:10:51,847 --> 00:10:53,380
Yes, commissioner.
191
00:10:54,348 --> 00:10:56,248
Mr. Freeze wants what?
192
00:10:56,250 --> 00:10:58,049
[phone ringing]
193
00:10:59,651 --> 00:11:00,350
Hello?
194
00:11:00,352 --> 00:11:05,188
I'll see of I can get
him, Chief O'Hara?
195
00:11:05,422 --> 00:11:07,256
A moment, commissioner.
196
00:11:08,992 --> 00:11:11,994
Uh, Chief O'Hara,
this is Bruce Wayne.
197
00:11:14,130 --> 00:11:15,430
Mr. Freeze wants what?
198
00:11:15,432 --> 00:11:18,232
Commissioner Gordon
is on the other phone
199
00:11:18,234 --> 00:11:19,866
with Batman, Mr. Wayne.
200
00:11:19,868 --> 00:11:22,735
Perhaps, if we put
the two phones together
201
00:11:22,737 --> 00:11:24,670
you could talk
to him yourself?
202
00:11:24,672 --> 00:11:27,773
Alright, Chief,
I don't have much time.
203
00:11:32,745 --> 00:11:33,945
Batman?
204
00:11:33,947 --> 00:11:35,079
Yes, Mr. Wayne.
205
00:11:35,081 --> 00:11:38,148
Have you heard Mr. Freeze's
scurrilous demands?
206
00:11:38,150 --> 00:11:39,249
Just briefly.
207
00:11:39,251 --> 00:11:41,084
If Robin and I
hacked his go-betweens
208
00:11:41,086 --> 00:11:45,788
are you prepared to make
the telecast and pay the ransom?
209
00:11:45,790 --> 00:11:47,856
I have no choice, Batman.
210
00:11:47,858 --> 00:11:50,225
Then, may I suggest
you tape the broadcast
211
00:11:50,227 --> 00:11:52,760
'from the commissioner's office
an hour earlier.'
212
00:11:52,762 --> 00:11:56,730
'And we will have
a dummy package of money.'
213
00:11:56,732 --> 00:12:00,834
A dummy package of money
that sounds...risky.
214
00:12:00,836 --> 00:12:02,468
Risk is our business, Mr. Wayne.
215
00:12:02,470 --> 00:12:05,804
Of course, Batman,
I have the same faith in you
216
00:12:05,806 --> 00:12:07,472
that all of Gotham City has.
217
00:12:07,474 --> 00:12:11,042
I hope Robin and I
are deserving of that faith.
218
00:12:11,044 --> 00:12:12,176
I'll make the necessary
arrangements
219
00:12:12,178 --> 00:12:15,445
and meet you at the
commissioner's office at 11.
220
00:12:15,447 --> 00:12:16,112
Fine.
221
00:12:16,114 --> 00:12:19,148
'Did you get all
that, commissioner?'
222
00:12:19,150 --> 00:12:20,249
Indeed I did, Batman.
223
00:12:20,251 --> 00:12:21,316
We'll set up the tape telecast
224
00:12:21,318 --> 00:12:24,052
and have the dummy
package of money waiting.
225
00:12:24,054 --> 00:12:26,054
See you at 11 tonight.
226
00:12:28,123 --> 00:12:29,356
Two fine men..
227
00:12:29,358 --> 00:12:34,194
...so dissimilar in
many respects and yet..
228
00:12:34,196 --> 00:12:36,963
...yet so similar in others.
229
00:12:42,069 --> 00:12:44,403
And presently,
backstage at the ice arena
230
00:12:44,405 --> 00:12:49,775
in the dressing room of Glacia
Glaze, nay, Emma Strunk.
231
00:12:49,777 --> 00:12:52,344
I'm about to go on, darling.
232
00:12:52,346 --> 00:12:53,278
What's happening?
233
00:12:53,280 --> 00:12:56,814
Nothing will happen
until midnight, Glacia.
234
00:12:56,816 --> 00:12:58,248
But if Wayne agrees to my terms
235
00:12:58,250 --> 00:13:00,383
and Batman and Robin
delivers the money
236
00:13:00,385 --> 00:13:02,318
everything's in the ice-bag.
237
00:13:02,320 --> 00:13:07,990
Do I have a chilling clincher
for the Caped Crusaders.
238
00:13:07,992 --> 00:13:09,491
Oh, I'll bet you do.
239
00:13:09,493 --> 00:13:12,360
Have you frozen the
professor's formula out of him?
240
00:13:12,362 --> 00:13:14,328
We're about to
remove the professor
241
00:13:14,330 --> 00:13:16,463
'from the quick freezer now.'
242
00:13:16,465 --> 00:13:18,264
[knock on door]
243
00:13:19,032 --> 00:13:20,999
Hello? Glacia?
244
00:13:21,900 --> 00:13:22,532
Glacia?
245
00:13:22,534 --> 00:13:24,500
What happened to this..
246
00:13:26,803 --> 00:13:29,037
Mr. Wayne couldn't find
the stage manager, Glacia
247
00:13:29,039 --> 00:13:33,074
so I offered to bring him
and Mrs. Cooper to your room.
248
00:13:33,076 --> 00:13:34,175
Thank you, Carol.
249
00:13:34,177 --> 00:13:35,843
How nice to
meet you both.
250
00:13:35,845 --> 00:13:39,012
But I'm afraid things are
a little chaotic around here.
251
00:13:39,014 --> 00:13:41,180
Your whole day sounded
chaotic, Ms. Glaze
252
00:13:41,182 --> 00:13:42,814
weren't you on
the Gotham Queen?
253
00:13:42,816 --> 00:13:46,083
A ghastly
experience, Mr. Wayne.
254
00:13:46,085 --> 00:13:48,251
I'd rather not
talk about it.
255
00:13:48,253 --> 00:13:49,785
Of course.
256
00:13:49,787 --> 00:13:51,186
But how lovely
you look.
257
00:13:51,188 --> 00:13:56,257
(Harriet)
'And such a pretty
dressing room.'
258
00:13:56,259 --> 00:13:57,958
Oh, my!
259
00:13:57,960 --> 00:13:59,426
What a darling compact.
260
00:13:59,428 --> 00:14:01,494
(Freeze)
'Glacia?
Glacia, what happened?'
261
00:14:01,496 --> 00:14:03,896
- 'I was in the--'
- It talked.
262
00:14:03,898 --> 00:14:07,132
Again? What is wrong
with this instrument?
263
00:14:07,134 --> 00:14:09,434
No, Mrs. Cooper,
the compact didn't talk
264
00:14:09,436 --> 00:14:13,204
it's a little music-box,
I picked up in Switzerland.
265
00:14:13,206 --> 00:14:18,943
But now, if you'll excuse me,
I must get out to the rinks.
266
00:14:22,314 --> 00:14:24,848
This thing must be broken.
267
00:14:27,818 --> 00:14:30,386
Frosty! Chillblains!
268
00:14:32,389 --> 00:14:34,523
Remove the professor.
269
00:14:35,391 --> 00:14:39,026
He should be
stone-cold by now.
270
00:14:44,532 --> 00:14:46,399
You're not
even chilly!
271
00:14:46,401 --> 00:14:50,336
I'm an Icelander,
you frostbitten baboon.
272
00:14:50,338 --> 00:14:54,873
A slight drop in temperature
makes little difference to me.
273
00:14:55,975 --> 00:14:59,877
Well, something will make
a difference to you, professor.
274
00:14:59,879 --> 00:15:04,081
I'm gonna get this formula
outta you one way or the other.
275
00:15:04,083 --> 00:15:07,484
Down.
276
00:15:07,486 --> 00:15:10,220
Get me my dry ice injector.
277
00:15:13,290 --> 00:15:15,024
That's our cue, Carol.
278
00:15:15,026 --> 00:15:17,526
Thank you both for
coming backstage.
279
00:15:17,528 --> 00:15:20,362
And we certainly
hope you enjoy the show.
280
00:15:20,364 --> 00:15:22,097
Thank you we will.
281
00:15:22,099 --> 00:15:23,998
Let's hurry to our box, Bruce.
282
00:15:24,000 --> 00:15:25,132
I don't wanna
miss a minute.
283
00:15:25,134 --> 00:15:29,603
I have a call to make, Aunt
Harriet. I'll join you shortly.
284
00:15:34,141 --> 00:15:37,276
[instrumental music]
285
00:15:49,255 --> 00:15:50,154
Excuse me, Mr. Wayne.
286
00:15:50,156 --> 00:15:51,588
The telephone call
you were expecting
287
00:15:51,590 --> 00:15:55,224
you can take
in the foyer of your box.
288
00:15:55,458 --> 00:15:58,560
[music continues]
289
00:16:14,410 --> 00:16:15,309
Dick?
290
00:16:15,311 --> 00:16:16,109
'Yes, Bruce?'
291
00:16:16,111 --> 00:16:19,112
I slipped an anti-eavesdrop
Bat-plug into the telephone
292
00:16:19,114 --> 00:16:22,181
just in case,
I suggest you do the same.
293
00:16:22,183 --> 00:16:23,182
I already have.
294
00:16:23,184 --> 00:16:24,650
And I've done what you said.
295
00:16:24,652 --> 00:16:25,617
Went down to the Bat-cave
296
00:16:25,619 --> 00:16:29,120
got the remote Batmobile
control phase advancer.
297
00:16:29,122 --> 00:16:30,921
Went back up my Bat-pole,
called a cab
298
00:16:30,923 --> 00:16:34,090
and I'm in a phone booth in
the back of police headquarters.
299
00:16:34,092 --> 00:16:37,626
Good, activate the remote
control phase advancer
300
00:16:37,628 --> 00:16:39,194
bring the Batmobile into town
301
00:16:39,196 --> 00:16:40,361
and have it park
in that alley.
302
00:16:40,363 --> 00:16:44,631
There are rental lockers outside
the commissioner's office
303
00:16:44,633 --> 00:16:47,600
put the Bat-clothes
in one of them.
304
00:16:48,201 --> 00:16:49,968
I'll meet you at 10:55.
305
00:16:49,970 --> 00:16:52,470
Alfred will take
care of Aunt Harriet.
306
00:16:52,472 --> 00:16:54,205
Right.
307
00:17:07,285 --> 00:17:10,287
[intense music]
308
00:17:11,689 --> 00:17:15,091
This is Bruce Wayne, Mr. Freeze,
we've received your message.
309
00:17:15,093 --> 00:17:17,426
And Batman and Robin
will make the delivery
310
00:17:17,428 --> 00:17:20,662
when, where, how
and if you so advise us.
311
00:17:20,664 --> 00:17:24,232
In return we depend on you to
keep your part of the bargain
312
00:17:24,234 --> 00:17:28,336
and release Professor Isaacson
to the Caped Crusaders.
313
00:17:28,338 --> 00:17:30,071
Good evening.
314
00:17:30,073 --> 00:17:34,075
Thank you, gentlemen,
for a difficult task well done.
315
00:17:34,077 --> 00:17:36,143
You sounded like an old pro.
316
00:17:36,145 --> 00:17:36,676
An old pro?
317
00:17:36,678 --> 00:17:40,379
At paying a large ransom to
that contemptible kidnapper.
318
00:17:40,381 --> 00:17:43,582
It's only dummy money,
Mr. Wayne, as Batman suggested.
319
00:17:43,584 --> 00:17:46,117
Yes, I wonder why,
I also wonder where he is.
320
00:17:46,119 --> 00:17:50,221
I've done my job and he told me
himself, he would be here.
321
00:17:50,223 --> 00:17:52,289
(O'Hara)
'Well, he will, Mr. Wayne.'
322
00:17:52,291 --> 00:17:53,290
No doubt about it.
323
00:17:53,292 --> 00:17:54,224
Probably delayed in traffic
324
00:17:54,226 --> 00:17:57,126
you can always
on the Caped Crusaders.
325
00:17:57,128 --> 00:17:58,694
Yes, I trust that's it.
326
00:17:58,696 --> 00:18:00,128
Dick, I think we should go now.
327
00:18:00,130 --> 00:18:04,132
Uh, you'll let us know what
happens, gentlemen, excuse us.
328
00:18:08,337 --> 00:18:12,606
He sounded rather unlike
himself, so brisk and brief.
329
00:18:12,608 --> 00:18:16,242
Pressure, commissioner.
Gets us all.
330
00:18:19,613 --> 00:18:20,379
Ah, here you are.
331
00:18:20,381 --> 00:18:21,680
Good evening, gentlemen.
Where's Mr. Wayne?
332
00:18:21,682 --> 00:18:25,050
He just left. Didn't you
bump into him in the hall?
333
00:18:25,052 --> 00:18:26,484
- No.
- Well, that's strange.
334
00:18:26,486 --> 00:18:28,619
Well, anyway he
pre-taped his telecast
335
00:18:28,621 --> 00:18:30,420
and here's the dummy money.
336
00:18:30,422 --> 00:18:31,788
Good.
337
00:18:31,790 --> 00:18:32,789
Well, Robin, the Bat-ropes?
338
00:18:32,791 --> 00:18:36,125
You bet, the Batmobile's in
the rear alley, we'll save time.
339
00:18:36,127 --> 00:18:39,461
Aren't you gonna stay here till
Mr. Freeze hears the broadcast?
340
00:18:39,463 --> 00:18:41,696
And advices us
of the pay-off site?
341
00:18:41,698 --> 00:18:43,497
I believe we
already have a clue
342
00:18:43,499 --> 00:18:44,731
as to his whereabouts,
commissioner.
343
00:18:44,733 --> 00:18:48,034
(Robin)
'And the midnight
broadcast may enable us'
344
00:18:48,036 --> 00:18:48,701
to take him by surprise.
345
00:18:48,703 --> 00:18:52,705
(Batman)
'Commissioner, when you
called earlier, you mentioned'
346
00:18:52,707 --> 00:18:58,077
something about, the ransom
note delivered by a seal.
347
00:18:58,079 --> 00:19:00,746
Right, he flipped
right in here.
348
00:19:01,681 --> 00:19:02,781
Where is the seal?
349
00:19:02,783 --> 00:19:07,418
In a bathtub down
the hall. Why, Batman?
350
00:19:07,420 --> 00:19:08,051
Take this.
351
00:19:08,053 --> 00:19:11,521
It's a small,
echoing-seal pulsator.
352
00:19:13,123 --> 00:19:16,258
(Batman)
'It may come in handy later.'
353
00:19:28,604 --> 00:19:29,770
What goes on around here?
354
00:19:29,772 --> 00:19:32,305
- Just be calm, citizen.
- I'm no citizen.
355
00:19:32,307 --> 00:19:35,174
I'm here from London,
for a manufacturer's convention.
356
00:19:35,176 --> 00:19:36,508
Then, welcome,
sir, to Gotham City.
357
00:19:36,510 --> 00:19:40,478
You must be that gentlemen I've
read about aren't you a king?
358
00:19:40,480 --> 00:19:42,847
Robin, England has no king now.
359
00:19:42,849 --> 00:19:46,383
England has a queen and
a great lady she is too.
360
00:19:46,385 --> 00:19:47,450
Yes, that she is.
361
00:19:47,452 --> 00:19:49,386
But in a way,
the laddie's right
362
00:19:49,388 --> 00:19:53,189
I am sometimes called
a king, carpet king that is.
363
00:19:53,191 --> 00:19:56,292
- 'Holy floor-covering!'
- Very apt, Robin.
364
00:19:56,294 --> 00:19:57,259
And speaking of floors
365
00:19:57,261 --> 00:20:00,528
we should be dropping down
a few more right now.
366
00:20:00,530 --> 00:20:03,464
Good evening, sir.
367
00:20:05,533 --> 00:20:10,970
We have second storey-men in
England but this is ridiculous.
368
00:20:14,207 --> 00:20:16,508
Frosty! Chillblains!
369
00:20:18,644 --> 00:20:20,578
Put the professor
in the quick freezer.
370
00:20:20,580 --> 00:20:25,316
When his veins full
of dry ice something may happen.
371
00:20:30,922 --> 00:20:32,789
Ah, Glacia!
372
00:20:32,791 --> 00:20:34,991
The audience just
wouldn't let me go, darling.
373
00:20:34,993 --> 00:20:38,327
My famous waltzing arabesques
were better than ever.
374
00:20:38,329 --> 00:20:41,330
But I just had to be
here with you at midnight
375
00:20:41,332 --> 00:20:44,966
to watch millionaire
Bruce Wayne's broadcast.
376
00:20:44,968 --> 00:20:47,401
Just one minute ago.
377
00:20:49,704 --> 00:20:52,405
Let's warm this thing up.
378
00:20:52,407 --> 00:20:54,940
If you'll excuse
the expression.
379
00:20:59,245 --> 00:21:03,781
(Bruce on TV)
'This Bruce Wayne, Mr. Freeze,
we've received your message
380
00:21:03,783 --> 00:21:06,316
'and Batman and Robin
will make the delivery'
381
00:21:06,318 --> 00:21:09,252
'when, where, how
and if you so advise us.'
382
00:21:09,254 --> 00:21:13,322
Are making a delivery
and right now.
383
00:21:13,324 --> 00:21:14,589
Switch it off.
384
00:21:14,591 --> 00:21:16,023
How could you
have found us here?
385
00:21:16,025 --> 00:21:18,825
I have not yet called
the Commissioner Gordon.
386
00:21:18,827 --> 00:21:20,860
Found you, we have.
387
00:21:21,728 --> 00:21:23,929
Here's the money.
388
00:21:30,403 --> 00:21:30,869
Phony.
389
00:21:30,871 --> 00:21:33,738
As phony as you, Mr. Freeze?
390
00:21:33,740 --> 00:21:35,039
The gun.
391
00:21:36,641 --> 00:21:38,875
Your freeze gun is useless.
392
00:21:42,813 --> 00:21:47,416
Thanks to the Super Thermalized,
Bat-skivvies we're wearing.
393
00:21:47,418 --> 00:21:48,850
Skivvies?
394
00:21:51,453 --> 00:21:54,021
Icemen to the attack!
395
00:21:56,290 --> 00:21:59,292
[dramatic music]
396
00:22:25,952 --> 00:22:29,955
Push him in the quick freezer
with the professor.
397
00:22:34,961 --> 00:22:38,530
Better yet, toss him
into the vaporizing
398
00:22:38,532 --> 00:22:40,532
transparent pipe pump.
399
00:23:04,757 --> 00:23:06,657
Follow me, icemen!
400
00:23:13,798 --> 00:23:15,732
Now, Glacia..
401
00:23:17,901 --> 00:23:23,405
...all I have to do is turn on
the sub-zero temperature gauge.
402
00:23:24,907 --> 00:23:27,842
And when they've
cooled down a little..
403
00:23:27,844 --> 00:23:31,612
...I will activate
the vaporizing pipe pump..
404
00:23:31,614 --> 00:23:35,749
...and evaporate the caped
double-crossers directly into
405
00:23:35,751 --> 00:23:38,685
the ice of
the Bruce Wayne Ice Arena.
406
00:23:38,687 --> 00:23:41,988
(Freeze)
'Imagine, Glacia,
being able to do your famous'
407
00:23:41,990 --> 00:23:48,928
waltzing arabesques,
directly on Batman and Robin.
408
00:23:49,062 --> 00:23:55,434
Behold...they are beginning
to frost up already!
409
00:23:57,703 --> 00:24:03,407
What fiendish freezing
isometric exercise is this?
410
00:24:03,409 --> 00:24:07,978
Is it the isolated end
of the Dynamic Duo?
411
00:24:09,080 --> 00:24:12,749
Have they concluded
their refrigerated cycle?
412
00:24:12,751 --> 00:24:18,621
To be vaporized and become a
part of Bruce Wayne's Ice Rink?
413
00:24:18,623 --> 00:24:21,624
Stay frozen to your furniture.
414
00:24:21,626 --> 00:24:27,162
Tomorrow, same Bat-time
same Bat-channel.
415
00:24:31,066 --> 00:24:33,567
[theme music]
416
00:24:33,569 --> 00:24:35,635
¶ Batman
417
00:24:36,770 --> 00:24:38,971
¶ Batman
418
00:24:39,906 --> 00:24:42,007
¶ Batman
419
00:24:43,009 --> 00:24:45,076
¶ Batman
420
00:24:46,178 --> 00:24:47,878
¶ Batman
421
00:24:47,880 --> 00:24:49,145
¶ Batman
422
00:24:49,147 --> 00:24:51,013
¶ Batman
423
00:24:52,582 --> 00:24:53,982
¶ Batman
424
00:24:53,984 --> 00:24:55,616
¶ Batman
425
00:24:55,618 --> 00:24:57,484
¶ Batman
426
00:25:03,057 --> 00:25:05,992
¶ Na na na na
na na na na ¶
427
00:25:05,994 --> 00:25:09,061
¶ Batman