1 00:00:01,000 --> 00:00:03,634 ¶ Batman 2 00:00:07,105 --> 00:00:10,674 (male narrator) Another groovy day in Gotham City. 3 00:00:10,676 --> 00:00:13,043 And everything seems just right 4 00:00:13,045 --> 00:00:17,113 in our teeming metropolis. 5 00:00:17,115 --> 00:00:20,583 But there's a new face in the crowd. 6 00:00:20,585 --> 00:00:24,320 The face of Black Widow. 7 00:00:48,578 --> 00:00:50,378 Oh, good morning, madam. 8 00:00:50,380 --> 00:00:52,079 Uh, may I help you? 9 00:00:52,081 --> 00:00:54,114 Uh, yes, you may, doll. 10 00:00:54,116 --> 00:00:57,317 I would like to open a tiny new saving account. 11 00:00:57,319 --> 00:00:59,552 An excellent way to start the day. 12 00:00:59,554 --> 00:01:02,054 - Yes. - Come with me please. 13 00:01:02,056 --> 00:01:03,755 Merci. 14 00:01:12,798 --> 00:01:17,201 Now, then, your name and marital status. 15 00:01:17,203 --> 00:01:20,137 Mrs. Max Black.. 16 00:01:20,139 --> 00:01:20,537 ...Widow 17 00:01:20,539 --> 00:01:27,243 How large on initial deposit do you wish to make, Mrs. Widow. 18 00:01:27,245 --> 00:01:29,445 Ah, Mrs. Black. 19 00:01:32,382 --> 00:01:34,282 [buzzing] 20 00:01:34,750 --> 00:01:37,485 And now, Irv, darling 21 00:01:37,487 --> 00:01:43,457 will you bring me 20 or 30 thou from the vault? 22 00:01:57,572 --> 00:02:01,641 Oh, you're an absolute love. 23 00:02:01,643 --> 00:02:03,709 Ta-ta. 24 00:02:17,123 --> 00:02:18,456 How did you do, Black Widow? 25 00:02:18,458 --> 00:02:23,627 Finally, Tarantula, I have done it again. 26 00:02:24,128 --> 00:02:29,365 There now, Mr. Cash, it isn't the end of the world. 27 00:02:29,367 --> 00:02:32,134 There was this strange vibration 28 00:02:32,136 --> 00:02:35,403 and then I'm handing her thousands. 29 00:02:35,405 --> 00:02:37,304 I-I couldn't stop myself. 30 00:02:37,306 --> 00:02:41,408 It was as though the devil himself was at work on you. 31 00:02:41,410 --> 00:02:43,176 Or someone just as clever. 32 00:02:43,178 --> 00:02:45,278 You mean you know who pulled this job? 33 00:02:45,280 --> 00:02:50,249 You may not remember, but how could I ever forget? 34 00:02:50,251 --> 00:02:51,450 Black Widow. 35 00:02:51,452 --> 00:02:53,185 Black Widow? 36 00:02:53,753 --> 00:02:55,420 You must be joking. 37 00:02:55,422 --> 00:02:57,155 I wish I were, Chief O'Hara 38 00:02:57,157 --> 00:02:59,157 but it all points to her. 39 00:02:59,159 --> 00:03:00,892 Opening a new account, the huge handbag 40 00:03:00,894 --> 00:03:03,594 the black outfit, the charm and fascination. 41 00:03:03,596 --> 00:03:06,863 Oh, that's her, commissioner. Quick, catch her. 42 00:03:06,865 --> 00:03:10,166 Not quite that simple, I'm afraid, but we.. 43 00:03:10,168 --> 00:03:12,735 We do have a chance. 44 00:03:13,470 --> 00:03:15,571 The Dynamic Duet? 45 00:03:15,573 --> 00:03:19,207 Duo, that's Dynamic Duo. 46 00:03:19,209 --> 00:03:20,575 The Dynamic Duo indeed. 47 00:03:20,577 --> 00:03:24,946 At this moment, within the walls of stately Wayne Manor 48 00:03:24,948 --> 00:03:27,481 an unveiling is taking place. 49 00:03:27,483 --> 00:03:28,849 How do you like them, Dick? 50 00:03:28,851 --> 00:03:30,717 Fine, Aunt Harriet, but I already 51 00:03:30,719 --> 00:03:31,918 have a pair of black pants. 52 00:03:31,920 --> 00:03:34,320 Well, they're not for you, silly. 53 00:03:34,322 --> 00:03:35,721 They're for me. 54 00:03:35,723 --> 00:03:38,190 I've decided to go mod. 55 00:03:38,192 --> 00:03:39,925 Now, what do you boys think? 56 00:03:39,927 --> 00:03:42,427 Tres chic, Aunt Harriet. 57 00:03:42,429 --> 00:03:46,497 Every bachelor in Gotham City will be staring. 58 00:03:46,499 --> 00:03:47,865 [laughing] 59 00:03:47,867 --> 00:03:48,966 I wanted to get a mini skirt 60 00:03:48,968 --> 00:03:54,805 but the salesgirl wasn't sure I had the face for it. 61 00:03:54,807 --> 00:03:57,774 Oh, Alfred, how do you like my new outfit? 62 00:03:57,776 --> 00:04:01,477 Carnaby Street has come to Wayne Manor, madam. 63 00:04:01,479 --> 00:04:02,644 - Sir. - Yes, Alfred. 64 00:04:02,646 --> 00:04:05,713 A Mr. Gordon Commish is calling. 65 00:04:05,715 --> 00:04:08,348 Yes, we've been expecting his call. 66 00:04:08,350 --> 00:04:09,349 Excuse us, Aunt Harriet 67 00:04:09,351 --> 00:04:12,452 we may be tied up for a little while. 68 00:04:12,454 --> 00:04:14,220 Dick. 69 00:04:14,222 --> 00:04:17,489 There they go healthy and normal 70 00:04:17,491 --> 00:04:20,658 and I'm such a beatnik. 71 00:04:20,825 --> 00:04:21,691 Yes, commissioner. 72 00:04:21,693 --> 00:04:23,492 Good to hear your voice, Batman. 73 00:04:23,494 --> 00:04:25,594 You'll never guess who's in town. 74 00:04:25,596 --> 00:04:27,295 - Mr. Freeze? - 'No.' 75 00:04:27,297 --> 00:04:27,962 Penguin? Joker? 76 00:04:27,964 --> 00:04:31,799 Black Widow has crawled into Gotham City. 77 00:04:31,801 --> 00:04:34,434 We're on our way. 78 00:04:34,436 --> 00:04:36,002 It's Black Widow. 79 00:04:36,004 --> 00:04:37,336 The Black Widow? 80 00:04:37,338 --> 00:04:38,370 I'm afraid so. 81 00:04:38,372 --> 00:04:40,572 To the Bat-poles. 82 00:04:46,779 --> 00:04:49,247 [theme music] 83 00:04:57,823 --> 00:05:00,257 ¶ Batman 84 00:05:00,958 --> 00:05:03,326 ¶ Batman 85 00:05:04,261 --> 00:05:06,428 ¶ Batman 86 00:05:07,029 --> 00:05:09,630 ¶ Batman 87 00:05:10,465 --> 00:05:11,898 ¶ Batman 88 00:05:11,900 --> 00:05:13,633 ¶ Batman 89 00:05:13,635 --> 00:05:15,801 ¶ Batman 90 00:05:16,736 --> 00:05:18,436 ¶ Batman 91 00:05:18,438 --> 00:05:19,804 ¶ Batman 92 00:05:19,806 --> 00:05:21,539 ¶ Batman 93 00:05:21,541 --> 00:05:25,376 ¶ Na-na na-na na-na na-na na-na na-na na ¶ 94 00:05:25,378 --> 00:05:27,978 ¶ Batman 95 00:06:10,021 --> 00:06:13,823 "Black Widow wins her victims confidence by pretending 96 00:06:13,825 --> 00:06:15,457 "to open a savings account. 97 00:06:15,459 --> 00:06:19,627 "Her methods of overpowering include hypnosis, drugs 98 00:06:19,629 --> 00:06:22,730 and other artificial brain stimuli." 99 00:06:22,732 --> 00:06:24,398 Excuse me ignorance, Batman 100 00:06:24,400 --> 00:06:28,535 but what does a lady's hair dryer have to do with all this? 101 00:06:28,537 --> 00:06:31,004 This, Chief O'Hara, in spite of its appearance 102 00:06:31,006 --> 00:06:32,872 is a brain wave Bat-analyzer. 103 00:06:32,874 --> 00:06:34,406 'It registers the brain wave patterns' 104 00:06:34,408 --> 00:06:37,776 'of the various control areas of the human brain.' 105 00:06:37,778 --> 00:06:39,677 Most ingenious. 106 00:06:39,679 --> 00:06:42,546 Judging by her past modus operandi 107 00:06:42,548 --> 00:06:44,881 Robin and I suspect that Black Widow 108 00:06:44,883 --> 00:06:48,918 may have short-circuited a portion of Mr. Cash's brain. 109 00:06:48,920 --> 00:06:52,688 Thereby rendering him incapable of making judgments. 110 00:06:52,690 --> 00:06:54,690 Oh, this is worse than I thought. 111 00:06:54,692 --> 00:06:56,425 First, my money, now, my brain. 112 00:06:56,427 --> 00:07:02,030 Easy, citizen, whatever she did in there will wear off. 113 00:07:02,032 --> 00:07:04,599 Sit down please. 114 00:07:04,601 --> 00:07:06,000 Now, will you insert your head 115 00:07:06,002 --> 00:07:08,002 in the brain wave Bat-analyzer. 116 00:07:08,004 --> 00:07:09,937 No cause for concern, Mr. Cash. 117 00:07:09,939 --> 00:07:13,573 You can be sure if it's Batman. 118 00:07:13,575 --> 00:07:17,410 If you say so. 119 00:07:19,813 --> 00:07:22,815 Cortex. 120 00:07:22,817 --> 00:07:24,783 Thalamus. 121 00:07:24,785 --> 00:07:25,884 Cerebellum. 122 00:07:25,886 --> 00:07:27,952 'Not impaired.' 123 00:07:29,421 --> 00:07:30,821 [beeping] 'Medulla.' 124 00:07:30,823 --> 00:07:32,923 'A-Okay.' 125 00:07:36,494 --> 00:07:39,996 Holy nerve center! What is it, Batman? 126 00:07:40,831 --> 00:07:42,164 The cerebrum, Robin. 127 00:07:42,166 --> 00:07:46,168 Black Widow put Mr. Cash's cerebrum out of commission. 128 00:07:46,170 --> 00:07:48,403 He was powerless to control his actions. 129 00:07:48,405 --> 00:07:49,904 You can come out now, Mr. Cash. 130 00:07:49,906 --> 00:07:54,008 You, you can come out now, Mr. Cash. 131 00:07:56,911 --> 00:07:58,144 Incredible. 132 00:07:58,146 --> 00:07:59,578 With that secret weapon of hers 133 00:07:59,580 --> 00:08:02,013 she could clean out every bank in Gotham City 134 00:08:02,015 --> 00:08:04,415 and we'd always be one step behind her. 135 00:08:04,417 --> 00:08:06,483 Me men are clever goodness knows 136 00:08:06,485 --> 00:08:09,085 but where the human brain is concerned 137 00:08:09,087 --> 00:08:10,419 they're just not equipped. 138 00:08:10,421 --> 00:08:11,520 How do we stop her, Batman? 139 00:08:11,522 --> 00:08:14,523 That is our problem. We haven't a second to lose. 140 00:08:14,525 --> 00:08:16,691 Quick, Robin, the Bat-analyzer. 141 00:08:16,693 --> 00:08:17,458 Got it. 142 00:08:17,460 --> 00:08:19,827 Oh, Batman, am I going be alright? 143 00:08:19,829 --> 00:08:21,962 Take two cold tablets and get plenty of rest. 144 00:08:21,964 --> 00:08:27,067 Your cerebrum will be fine in the morning, Mr. Cash. 145 00:08:32,573 --> 00:08:33,906 Meanwhile, in The Web 146 00:08:33,908 --> 00:08:37,109 an underground grotto somewhere in Gotham City 147 00:08:37,111 --> 00:08:40,879 Black Widow and her spidery companions are enjoying 148 00:08:40,881 --> 00:08:45,149 the fruits of Black Widow's labor of love. 149 00:08:45,750 --> 00:08:47,150 Ah-ah! 150 00:08:47,152 --> 00:08:48,784 Don't touch, Tarantula. 151 00:08:48,786 --> 00:08:52,821 Well, I just wanted to run it through my fingers, BW. 152 00:08:52,823 --> 00:08:55,790 You have to wait. 153 00:08:56,191 --> 00:09:02,729 I still have a fabulous list of banks I must clean out 154 00:09:02,731 --> 00:09:05,732 before we split. 155 00:09:05,734 --> 00:09:11,003 Trap Door, what are you doing out of your trap door? 156 00:09:11,005 --> 00:09:12,671 I got lonely. 157 00:09:12,673 --> 00:09:15,573 Oh, poor soul. 158 00:09:15,575 --> 00:09:18,008 I don't know how you do it, Blacky. 159 00:09:18,010 --> 00:09:19,876 I tried robbin' banks when I was younger 160 00:09:19,878 --> 00:09:24,180 but I always got nailed before I was out the door. 161 00:09:24,182 --> 00:09:27,983 Incentive, Daddy Long Legs. 162 00:09:27,985 --> 00:09:29,551 That's why you blew it. 163 00:09:29,553 --> 00:09:30,885 But didn't your husband, Max 164 00:09:30,887 --> 00:09:34,221 always say that Money can't buy happiness? 165 00:09:34,223 --> 00:09:37,958 Happiness can't buy money. 166 00:09:37,960 --> 00:09:40,160 Poor, sweet, Max. 167 00:09:40,162 --> 00:09:42,962 [laughing] 168 00:09:44,698 --> 00:09:46,832 'Why is it taking so long, Batman?' 169 00:09:46,834 --> 00:09:48,266 Every known fact about Black Widow 170 00:09:48,268 --> 00:09:49,767 has been fed into the Bat-computer. 171 00:09:49,769 --> 00:09:52,870 There were over 3000 separate cards to collate and analyze. 172 00:09:52,872 --> 00:09:57,007 Sorry, Batman, but knowing that that arch villainess 173 00:09:57,009 --> 00:09:58,975 maybe robbing a Gotham City bank 174 00:09:58,977 --> 00:10:01,043 at this very minute bothers me. 175 00:10:01,045 --> 00:10:02,511 Bother you? It should. 176 00:10:02,513 --> 00:10:05,747 Just as it should bother any red blooded American citizen 177 00:10:05,749 --> 00:10:07,915 who recognizes the law and obeys it. 178 00:10:07,917 --> 00:10:14,788 At this very minute, at yet another Gotham City bank.. 179 00:10:14,790 --> 00:10:16,523 [buzzing] 180 00:10:16,525 --> 00:10:18,992 By the way, Mr. Bracken, doll 181 00:10:18,994 --> 00:10:23,963 bring me 20 or 30 thou in small unmarked bills. 182 00:10:23,965 --> 00:10:25,597 Can you do that for me? 183 00:10:25,599 --> 00:10:28,733 Beneficial is here to benefit you, Mrs. Black. 184 00:10:28,735 --> 00:10:31,302 You're sure that will fill your needs? 185 00:10:31,304 --> 00:10:34,672 How sweet of you to ask. 186 00:10:34,674 --> 00:10:36,840 Make it forty. 187 00:10:45,549 --> 00:10:47,650 "Black Widow Lingerie. 188 00:10:47,652 --> 00:10:51,053 "Black Widow Weeds Removal Service. 189 00:10:51,055 --> 00:10:54,289 "Black Widow Black Top Company. 190 00:10:54,291 --> 00:10:57,558 Black Widow and Black Attorneys." 191 00:10:58,927 --> 00:11:01,595 But not one single bank. 192 00:11:01,729 --> 00:11:04,130 Seems to be hung up on he word black. 193 00:11:04,132 --> 00:11:07,166 Maybe the Bat-analyzing gears need oiling. 194 00:11:07,168 --> 00:11:09,067 [Bat-phone beeping] 195 00:11:09,069 --> 00:11:10,001 Yes, commissioner. 196 00:11:10,003 --> 00:11:11,002 It's Black Widow, Batman. 197 00:11:11,004 --> 00:11:14,238 In lightning fashion she's just hit four more banks 198 00:11:14,240 --> 00:11:17,708 and I have an office full of angry bank managers. 199 00:11:17,710 --> 00:11:19,309 Any results at your end? 200 00:11:19,311 --> 00:11:22,146 Not yet, commissioner. I'm sorry. 201 00:11:22,148 --> 00:11:26,316 And I'm almost tempted to let her.. 202 00:11:26,318 --> 00:11:27,817 ...let her.. 203 00:11:27,819 --> 00:11:31,387 Give me the names of the banks Black Widow has robbed. 204 00:11:31,389 --> 00:11:33,288 Chief O'Hara, that list. 205 00:11:33,290 --> 00:11:34,422 Excuse me, gentlemen. 206 00:11:34,424 --> 00:11:37,458 Excuse me. Here you are. 207 00:11:38,059 --> 00:11:39,192 Here we are, Batman. 208 00:11:39,194 --> 00:11:42,461 "American, Beneficial, Commercial, Diversified, 209 00:11:42,463 --> 00:11:43,462 Empire, Federal State." 210 00:11:43,464 --> 00:11:46,932 It's as simple as A, B, C, commissioner. 211 00:11:46,934 --> 00:11:49,034 Black Widow's going right through the alphabet. 212 00:11:49,036 --> 00:11:52,404 No wonder the Bat-computer couldn't figure out her plan. 213 00:11:52,406 --> 00:11:53,705 It was too easy. 214 00:11:53,707 --> 00:11:57,241 Commissioner, her next robbery will obviously take place 215 00:11:57,243 --> 00:11:59,176 at Gotham General Bank and Trust. 216 00:11:59,178 --> 00:12:02,045 Chief O'Hara, I want every available unit dispatched 217 00:12:02,047 --> 00:12:04,047 to the Gotham General Bank and Trust. 218 00:12:04,049 --> 00:12:05,982 I have a better plan, commissioner. 219 00:12:05,984 --> 00:12:07,249 Tell Chief O'Hara and his men 220 00:12:07,251 --> 00:12:10,018 to sit on their tuffets so to speak 221 00:12:10,020 --> 00:12:13,354 and stay away from the Gotham General Bank and Trust. 222 00:12:13,356 --> 00:12:15,055 Repeat, stay away. 223 00:12:15,057 --> 00:12:20,293 Robin and I are less likely to frighten this spider away. 224 00:12:34,341 --> 00:12:35,774 Pardon me. 225 00:12:35,776 --> 00:12:37,308 Have you been here long, citizen? 226 00:12:37,310 --> 00:12:39,109 We're looking for Black Widow. 227 00:12:39,111 --> 00:12:41,344 I'm not too familiar with Gotham City 228 00:12:41,346 --> 00:12:44,380 or any of it's denizens, Batman. 229 00:12:44,382 --> 00:12:46,982 Ciao. 230 00:12:46,984 --> 00:12:48,917 Ciao. 231 00:12:51,387 --> 00:12:53,821 May we see the manager please? It's top priority. 232 00:12:53,823 --> 00:12:56,156 Do you wish to open a new account, sir? 233 00:12:56,158 --> 00:13:01,528 No, it concerns possible criminal activity 234 00:13:01,530 --> 00:13:03,196 in this bank. 235 00:13:03,198 --> 00:13:06,399 If you'll just follow me. 236 00:13:06,867 --> 00:13:09,401 Mr. Leghorn, two gentlemen to see you. 237 00:13:09,403 --> 00:13:11,936 T-t-two gentlemen? 238 00:13:11,938 --> 00:13:14,538 No lady or black widow 239 00:13:15,006 --> 00:13:17,874 or anything like that? 240 00:13:17,876 --> 00:13:21,077 Batman and Robin here, Mr. Leghorn. 241 00:13:21,079 --> 00:13:24,880 Oh, am I glad to see you. 242 00:13:25,848 --> 00:13:28,983 Mr. Leghorn, we have reason to believe Black Widow 243 00:13:28,985 --> 00:13:31,285 will attempt to rob this bank today. 244 00:13:31,287 --> 00:13:33,020 Oh, oh! 245 00:13:34,188 --> 00:13:36,122 There's no cause for alarm, Mr. Leghorn. 246 00:13:36,124 --> 00:13:38,257 Robin and I will be hiding nearby. 247 00:13:38,259 --> 00:13:39,891 If and when Black Widow shows up 248 00:13:39,893 --> 00:13:41,559 act naturally and do exactly as she says 249 00:13:41,561 --> 00:13:44,261 We'll apprehend her at precisely the right moment. 250 00:13:44,263 --> 00:13:47,297 If you say so, Batman. 251 00:13:47,299 --> 00:13:50,033 Act naturally. 252 00:13:54,538 --> 00:13:58,207 Now, we watch and wait. 253 00:14:06,416 --> 00:14:08,550 Steady, Robin. 254 00:14:08,552 --> 00:14:11,052 It's her move. 255 00:14:18,126 --> 00:14:19,025 Caught you, Black Widow. 256 00:14:19,027 --> 00:14:22,328 'Forging to rob the Gotham General Bank and Trust, eh?' 257 00:14:22,330 --> 00:14:24,997 Well, Mr. Leghorn please. 258 00:14:24,999 --> 00:14:27,332 I thought I told you to act naturally. 259 00:14:27,334 --> 00:14:28,333 This is Mrs. Harriet Cooper. 260 00:14:28,335 --> 00:14:32,570 One of Gotham's City's most law abiding and respected citizens. 261 00:14:32,572 --> 00:14:36,574 All I wanted to do was open a small savings account 262 00:14:36,576 --> 00:14:38,976 for my nephew Dick Grayson. 263 00:14:38,978 --> 00:14:40,344 Forgive me, Mrs. Cooper. 264 00:14:40,346 --> 00:14:42,412 Please let me explain. 265 00:14:42,414 --> 00:14:43,479 Don't bother. 266 00:14:43,481 --> 00:14:46,982 There's always Beneficial. 267 00:14:46,984 --> 00:14:49,050 Good for Aunt Harriet. 268 00:14:49,052 --> 00:14:53,354 Alright, Mr. Leghorn, continue to act naturally. 269 00:14:53,356 --> 00:14:58,125 Act naturally, act naturally, act naturally. 270 00:15:12,106 --> 00:15:14,273 May I help you? 271 00:15:14,275 --> 00:15:16,141 How do you do, doll? 272 00:15:16,143 --> 00:15:20,311 I would like to open a small, savings account. 273 00:15:20,313 --> 00:15:22,246 Oh, nothing pretentious. 274 00:15:22,248 --> 00:15:23,380 It's her. 275 00:15:23,382 --> 00:15:25,648 Let's move out. 276 00:15:26,116 --> 00:15:27,983 - The-- - Hah. 277 00:15:27,985 --> 00:15:29,084 Black Widow. 278 00:15:29,086 --> 00:15:30,618 We finally meet. 279 00:15:30,620 --> 00:15:33,988 How perfectly thrilling! 280 00:15:33,990 --> 00:15:35,622 The Caped Crusader. 281 00:15:35,624 --> 00:15:39,058 And what a magnificent cape it is too. 282 00:15:39,060 --> 00:15:43,395 I really must have one of those for my wardrobe. 283 00:15:43,397 --> 00:15:46,931 Don't waste your energy, Black Widow. 284 00:15:47,165 --> 00:15:48,331 Robin and I have been wearing 285 00:15:48,333 --> 00:15:51,300 Anti Short-circuiting Brain Bat-electrodes 286 00:15:51,302 --> 00:15:54,469 'since your first day in Gotham City.' 287 00:15:55,237 --> 00:15:57,071 Really, my sweet. 288 00:15:57,073 --> 00:16:01,675 Well, now how about trying this on for size? 289 00:16:12,219 --> 00:16:14,220 Bye-bye, baby. 290 00:16:14,222 --> 00:16:16,589 Au revoir, Prince Charming. 291 00:16:16,591 --> 00:16:18,624 Keep in touch. 292 00:16:20,159 --> 00:16:20,958 Batman. 293 00:16:20,960 --> 00:16:27,297 Feels like a paralyzing dose of spider venom. 294 00:16:27,299 --> 00:16:31,668 It should wear off...presently. 295 00:16:31,670 --> 00:16:33,703 Let's go after her. 296 00:16:33,705 --> 00:16:36,472 She has a pretty good head start on us. 297 00:16:36,474 --> 00:16:39,208 I anticipated that. 298 00:16:39,210 --> 00:16:40,275 Robin.. 299 00:16:40,277 --> 00:16:46,180 ...I installed an odor sensitometer radar circuit. 300 00:16:46,182 --> 00:16:48,382 Holy olfactory! 301 00:16:48,516 --> 00:16:49,415 Right, Robin. 302 00:16:49,417 --> 00:16:54,086 The oil and gas mixture from her motorbike will register 303 00:16:54,088 --> 00:16:55,020 on the sensitometer 304 00:16:55,022 --> 00:16:58,390 and be picked up as a blip on the radar-scope. 305 00:16:58,392 --> 00:17:03,294 All we have to do is follow that blip. 306 00:17:03,296 --> 00:17:04,428 Ready? 307 00:17:04,430 --> 00:17:06,563 Are you Batman? 308 00:17:06,565 --> 00:17:09,198 Never readier. 309 00:17:25,014 --> 00:17:26,447 [tires screeching] 310 00:17:26,449 --> 00:17:28,015 We're on target, Batman. 311 00:17:28,017 --> 00:17:30,717 But she seems to have disappeared. 312 00:17:35,422 --> 00:17:38,123 That elderly couple rocking on the porch 313 00:17:38,125 --> 00:17:41,192 maybe they saw her go by. 314 00:17:41,194 --> 00:17:42,359 Hello, citizens. 315 00:17:42,361 --> 00:17:43,326 Sorry to trouble you. 316 00:17:43,328 --> 00:17:45,761 We're looking for a lady on a motorcycle. 317 00:17:45,763 --> 00:17:48,563 'Have you seen such a lady?' 318 00:17:49,164 --> 00:17:53,767 Haven't seen no lady on a bike in, let's see 319 00:17:53,769 --> 00:17:56,169 been eight or ten years 320 00:17:56,171 --> 00:17:59,138 wouldn't you say that, dad? 321 00:17:59,140 --> 00:18:01,573 I would say that, yes. 322 00:18:01,575 --> 00:18:04,342 About eight, ten, years. 323 00:18:04,344 --> 00:18:06,243 We're still getting the blips, Batman. 324 00:18:06,245 --> 00:18:07,344 She must be somewhere around here. 325 00:18:07,346 --> 00:18:12,449 Say, aren't you that Bat fella and that Robin fella 326 00:18:12,451 --> 00:18:15,552 who are constantly fightin' evil? 327 00:18:15,554 --> 00:18:17,153 Right you are, ma'am. 328 00:18:17,155 --> 00:18:18,754 Keep up the good work. 329 00:18:18,756 --> 00:18:24,292 Frank and I are both categorically against evil. 330 00:18:25,394 --> 00:18:28,195 Thank you, senior citizen. 331 00:18:29,597 --> 00:18:32,665 They're driving away. Ha! 332 00:18:32,667 --> 00:18:37,603 Black Widow, you've outwitted them again. 333 00:18:37,605 --> 00:18:43,208 (voice on tape) 'Say, aren't you that Bat fella and that Robin fella' 334 00:18:43,210 --> 00:18:46,544 'who are constantly fightin' evil?' 335 00:18:48,513 --> 00:18:49,479 Sounds perfectly normal 336 00:18:49,481 --> 00:18:52,114 on the Bat-tape Reader doesn't it, Robin? 337 00:18:52,116 --> 00:18:53,515 Just the way it was picked up 338 00:18:53,517 --> 00:18:55,783 by the Batmobile's Ultra-sonic Recorder. 339 00:18:55,785 --> 00:18:59,153 Activate the Bat-scilloscope. 340 00:19:02,557 --> 00:19:05,292 Now, let's watch and listen. 341 00:19:05,294 --> 00:19:10,397 'Say, aren't you that Bat fella and that Robin fella' 342 00:19:10,399 --> 00:19:13,800 'who are constantly fightin' evil?' 343 00:19:16,103 --> 00:19:17,169 No doubt about it. 344 00:19:17,171 --> 00:19:17,836 About what, Batman? 345 00:19:17,838 --> 00:19:20,605 That what we heard at the old framed house 346 00:19:20,607 --> 00:19:23,274 were amplified human voices 347 00:19:23,276 --> 00:19:25,776 To the Batmobile. 348 00:19:26,310 --> 00:19:28,077 [tires screeching] 349 00:19:28,079 --> 00:19:29,378 Look, Robin. 350 00:19:29,380 --> 00:19:31,446 (Robin) 'Three hours and they're still going strong.' 351 00:19:31,448 --> 00:19:35,383 I thought they'd be off their rockers by now, eh, Robin? 352 00:19:35,385 --> 00:19:36,684 Yeah. 353 00:19:36,686 --> 00:19:39,186 Come on, Robin. 354 00:19:54,535 --> 00:19:55,268 Rubber. 355 00:19:55,270 --> 00:19:58,704 So the voice we heard on that recording was really sweet 356 00:19:58,706 --> 00:20:02,207 little, old Black Widow. 357 00:20:06,812 --> 00:20:08,546 Question. 358 00:20:08,548 --> 00:20:09,813 When you chase a spider 359 00:20:09,815 --> 00:20:13,449 where does he or she usually hide? 360 00:20:13,451 --> 00:20:16,318 Answer, under the house. 361 00:20:18,487 --> 00:20:23,357 Darlings, we're about to play a dear little game. 362 00:20:23,359 --> 00:20:27,227 Spider and the fly. 363 00:20:27,229 --> 00:20:31,864 Come closer and pay attention. 364 00:20:31,866 --> 00:20:34,466 Strict attention. 365 00:20:46,579 --> 00:20:50,181 Robin, over here. 366 00:21:04,930 --> 00:21:07,197 [dramatic music] 367 00:21:12,636 --> 00:21:17,307 (Black Widow) 'Welcome to The Web, Darling Duo.' 368 00:21:21,645 --> 00:21:24,913 'Sic 'em, boys.' 369 00:21:35,824 --> 00:21:37,858 Oww! 370 00:21:40,862 --> 00:21:43,363 Batman! 371 00:22:06,487 --> 00:22:07,787 So, Latrodectus mactans 372 00:22:07,789 --> 00:22:09,955 commonly know as Black Widow. 373 00:22:09,957 --> 00:22:11,856 'Caught in your own web, eh?' 374 00:22:11,858 --> 00:22:17,428 There is nothing common about me, dynamic doll. 375 00:22:17,430 --> 00:22:20,831 And as of being caught in my own web.. 376 00:22:20,833 --> 00:22:25,335 May I give you a tiny little piece of advice? 377 00:22:25,337 --> 00:22:29,439 If you wish to live and thrive 378 00:22:29,441 --> 00:22:33,075 let the spider run alive. 379 00:22:33,077 --> 00:22:33,909 Not a chance! 380 00:22:33,911 --> 00:22:34,943 After all the evil you've done. 381 00:22:34,945 --> 00:22:40,581 Oh, Robin, I'm afraid I must do another evil deed. 382 00:22:41,983 --> 00:22:44,351 Not tonight. Unless you can arrange it 383 00:22:44,353 --> 00:22:46,886 from the Gotham City jail. 384 00:22:49,990 --> 00:22:51,757 Oh, Batman. 385 00:22:51,759 --> 00:22:53,024 My arms and legs. 386 00:22:53,026 --> 00:22:54,091 I'm stuck. 387 00:22:54,093 --> 00:22:56,093 How ironic. 388 00:22:56,095 --> 00:22:59,463 Now, it is you who are caught in my web. 389 00:22:59,465 --> 00:23:02,799 Rightly cunning of me, don't you think? 390 00:23:02,801 --> 00:23:06,068 You may have a slight advantage now but-- 391 00:23:06,070 --> 00:23:10,405 Dear heart, you may be caped 392 00:23:10,407 --> 00:23:13,474 and you may be dynamic.. 393 00:23:13,476 --> 00:23:17,845 ...but to me, you are a crashing ball. 394 00:23:17,979 --> 00:23:20,146 So, voila. 395 00:23:27,954 --> 00:23:31,056 'I had them skip their dinner.' 396 00:23:31,058 --> 00:23:35,160 So they would thoroughly enjoy you. 397 00:23:46,772 --> 00:23:48,706 [laughing] 398 00:23:50,008 --> 00:23:56,913 And now, my lieutenants and I are gonna tunnel into my vault 399 00:23:56,915 --> 00:24:00,549 and count our lovely loot. 400 00:24:04,854 --> 00:24:06,855 Is Black Widow about to succeed 401 00:24:06,857 --> 00:24:10,692 where countless other crooks have failed? 402 00:24:10,694 --> 00:24:14,996 Or can Black Widow's Black Widows be stopped 403 00:24:14,998 --> 00:24:19,600 before dinner? 404 00:24:19,602 --> 00:24:20,534 For the answer to this 405 00:24:20,536 --> 00:24:23,737 and other creepy questions tune in manana 406 00:24:23,739 --> 00:24:27,073 same Bat-time, same Bat-channel. 407 00:24:33,513 --> 00:24:35,647 [theme music] 408 00:24:35,881 --> 00:24:38,549 ¶ Batman 409 00:24:38,983 --> 00:24:41,684 ¶ Batman 410 00:24:42,052 --> 00:24:44,753 ¶ Batman 411 00:24:45,221 --> 00:24:47,855 ¶ Batman 412 00:24:48,690 --> 00:24:50,057 ¶ Batman 413 00:24:50,059 --> 00:24:51,792 ¶ Batman 414 00:24:51,794 --> 00:24:54,494 ¶ Batman 415 00:24:54,795 --> 00:24:56,729 ¶ Batman 416 00:24:56,731 --> 00:24:57,996 ¶ Batman 417 00:24:57,998 --> 00:25:00,798 ¶ Batman 418 00:25:05,537 --> 00:25:08,171 ¶ Na-na na-na na-na na-na na ¶ 419 00:25:08,173 --> 00:25:11,040 ¶ Batman