1
00:00:01,000 --> 00:00:03,634
¶ Batman
2
00:00:07,105 --> 00:00:10,674
(male narrator)
Another groovy day
in Gotham City.
3
00:00:10,676 --> 00:00:13,043
And everything seems just right
4
00:00:13,045 --> 00:00:17,113
in our teeming metropolis.
5
00:00:17,115 --> 00:00:20,583
But there's a new face
in the crowd.
6
00:00:20,585 --> 00:00:24,320
The face of Black Widow.
7
00:00:48,578 --> 00:00:50,378
Oh, good morning, madam.
8
00:00:50,380 --> 00:00:52,079
Uh, may I help you?
9
00:00:52,081 --> 00:00:54,114
Uh, yes, you may, doll.
10
00:00:54,116 --> 00:00:57,317
I would like to open
a tiny new saving account.
11
00:00:57,319 --> 00:00:59,552
An excellent way
to start the day.
12
00:00:59,554 --> 00:01:02,054
- Yes.
- Come with me please.
13
00:01:02,056 --> 00:01:03,755
Merci.
14
00:01:12,798 --> 00:01:17,201
Now, then, your name
and marital status.
15
00:01:17,203 --> 00:01:20,137
Mrs. Max Black..
16
00:01:20,139 --> 00:01:20,537
...Widow
17
00:01:20,539 --> 00:01:27,243
How large on initial deposit
do you wish to make, Mrs. Widow.
18
00:01:27,245 --> 00:01:29,445
Ah, Mrs. Black.
19
00:01:32,382 --> 00:01:34,282
[buzzing]
20
00:01:34,750 --> 00:01:37,485
And now, Irv, darling
21
00:01:37,487 --> 00:01:43,457
will you bring me 20 or 30
thou from the vault?
22
00:01:57,572 --> 00:02:01,641
Oh, you're an absolute love.
23
00:02:01,643 --> 00:02:03,709
Ta-ta.
24
00:02:17,123 --> 00:02:18,456
How did you do, Black Widow?
25
00:02:18,458 --> 00:02:23,627
Finally, Tarantula,
I have done it again.
26
00:02:24,128 --> 00:02:29,365
There now, Mr. Cash,
it isn't the end of the world.
27
00:02:29,367 --> 00:02:32,134
There was this strange vibration
28
00:02:32,136 --> 00:02:35,403
and then I'm handing
her thousands.
29
00:02:35,405 --> 00:02:37,304
I-I couldn't stop myself.
30
00:02:37,306 --> 00:02:41,408
It was as though the devil
himself was at work on you.
31
00:02:41,410 --> 00:02:43,176
Or someone just as clever.
32
00:02:43,178 --> 00:02:45,278
You mean you know
who pulled this job?
33
00:02:45,280 --> 00:02:50,249
You may not remember,
but how could I ever forget?
34
00:02:50,251 --> 00:02:51,450
Black Widow.
35
00:02:51,452 --> 00:02:53,185
Black Widow?
36
00:02:53,753 --> 00:02:55,420
You must be joking.
37
00:02:55,422 --> 00:02:57,155
I wish I were, Chief O'Hara
38
00:02:57,157 --> 00:02:59,157
but it all points to her.
39
00:02:59,159 --> 00:03:00,892
Opening a new account,
the huge handbag
40
00:03:00,894 --> 00:03:03,594
the black outfit,
the charm and fascination.
41
00:03:03,596 --> 00:03:06,863
Oh, that's her, commissioner.
Quick, catch her.
42
00:03:06,865 --> 00:03:10,166
Not quite that simple,
I'm afraid, but we..
43
00:03:10,168 --> 00:03:12,735
We do have a chance.
44
00:03:13,470 --> 00:03:15,571
The Dynamic Duet?
45
00:03:15,573 --> 00:03:19,207
Duo, that's Dynamic Duo.
46
00:03:19,209 --> 00:03:20,575
The Dynamic Duo indeed.
47
00:03:20,577 --> 00:03:24,946
At this moment, within the
walls of stately Wayne Manor
48
00:03:24,948 --> 00:03:27,481
an unveiling is taking place.
49
00:03:27,483 --> 00:03:28,849
How do you like them, Dick?
50
00:03:28,851 --> 00:03:30,717
Fine, Aunt Harriet,
but I already
51
00:03:30,719 --> 00:03:31,918
have a pair of black pants.
52
00:03:31,920 --> 00:03:34,320
Well, they're not
for you, silly.
53
00:03:34,322 --> 00:03:35,721
They're for me.
54
00:03:35,723 --> 00:03:38,190
I've decided to go mod.
55
00:03:38,192 --> 00:03:39,925
Now, what do you boys think?
56
00:03:39,927 --> 00:03:42,427
Tres chic, Aunt Harriet.
57
00:03:42,429 --> 00:03:46,497
Every bachelor
in Gotham City will be staring.
58
00:03:46,499 --> 00:03:47,865
[laughing]
59
00:03:47,867 --> 00:03:48,966
I wanted to get a mini skirt
60
00:03:48,968 --> 00:03:54,805
but the salesgirl wasn't sure
I had the face for it.
61
00:03:54,807 --> 00:03:57,774
Oh, Alfred, how do you
like my new outfit?
62
00:03:57,776 --> 00:04:01,477
Carnaby Street has come
to Wayne Manor, madam.
63
00:04:01,479 --> 00:04:02,644
- Sir.
- Yes, Alfred.
64
00:04:02,646 --> 00:04:05,713
A Mr. Gordon Commish
is calling.
65
00:04:05,715 --> 00:04:08,348
Yes, we've been
expecting his call.
66
00:04:08,350 --> 00:04:09,349
Excuse us, Aunt Harriet
67
00:04:09,351 --> 00:04:12,452
we may be tied up
for a little while.
68
00:04:12,454 --> 00:04:14,220
Dick.
69
00:04:14,222 --> 00:04:17,489
There they go
healthy and normal
70
00:04:17,491 --> 00:04:20,658
and I'm such a beatnik.
71
00:04:20,825 --> 00:04:21,691
Yes, commissioner.
72
00:04:21,693 --> 00:04:23,492
Good to hear your voice, Batman.
73
00:04:23,494 --> 00:04:25,594
You'll never guess
who's in town.
74
00:04:25,596 --> 00:04:27,295
- Mr. Freeze?
- 'No.'
75
00:04:27,297 --> 00:04:27,962
Penguin? Joker?
76
00:04:27,964 --> 00:04:31,799
Black Widow
has crawled into Gotham City.
77
00:04:31,801 --> 00:04:34,434
We're on our way.
78
00:04:34,436 --> 00:04:36,002
It's Black Widow.
79
00:04:36,004 --> 00:04:37,336
The Black Widow?
80
00:04:37,338 --> 00:04:38,370
I'm afraid so.
81
00:04:38,372 --> 00:04:40,572
To the Bat-poles.
82
00:04:46,779 --> 00:04:49,247
[theme music]
83
00:04:57,823 --> 00:05:00,257
¶ Batman
84
00:05:00,958 --> 00:05:03,326
¶ Batman
85
00:05:04,261 --> 00:05:06,428
¶ Batman
86
00:05:07,029 --> 00:05:09,630
¶ Batman
87
00:05:10,465 --> 00:05:11,898
¶ Batman
88
00:05:11,900 --> 00:05:13,633
¶ Batman
89
00:05:13,635 --> 00:05:15,801
¶ Batman
90
00:05:16,736 --> 00:05:18,436
¶ Batman
91
00:05:18,438 --> 00:05:19,804
¶ Batman
92
00:05:19,806 --> 00:05:21,539
¶ Batman
93
00:05:21,541 --> 00:05:25,376
¶ Na-na na-na na-na
na-na na-na na-na na ¶
94
00:05:25,378 --> 00:05:27,978
¶ Batman
95
00:06:10,021 --> 00:06:13,823
"Black Widow wins her victims
confidence by pretending
96
00:06:13,825 --> 00:06:15,457
"to open a savings account.
97
00:06:15,459 --> 00:06:19,627
"Her methods of overpowering
include hypnosis, drugs
98
00:06:19,629 --> 00:06:22,730
and other artificial
brain stimuli."
99
00:06:22,732 --> 00:06:24,398
Excuse me ignorance, Batman
100
00:06:24,400 --> 00:06:28,535
but what does a lady's hair
dryer have to do with all this?
101
00:06:28,537 --> 00:06:31,004
This, Chief O'Hara,
in spite of its appearance
102
00:06:31,006 --> 00:06:32,872
is a brain wave Bat-analyzer.
103
00:06:32,874 --> 00:06:34,406
'It registers the brain
wave patterns'
104
00:06:34,408 --> 00:06:37,776
'of the various control areas
of the human brain.'
105
00:06:37,778 --> 00:06:39,677
Most ingenious.
106
00:06:39,679 --> 00:06:42,546
Judging by her past
modus operandi
107
00:06:42,548 --> 00:06:44,881
Robin and I suspect
that Black Widow
108
00:06:44,883 --> 00:06:48,918
may have short-circuited
a portion of Mr. Cash's brain.
109
00:06:48,920 --> 00:06:52,688
Thereby rendering him incapable
of making judgments.
110
00:06:52,690 --> 00:06:54,690
Oh, this is worse
than I thought.
111
00:06:54,692 --> 00:06:56,425
First, my money,
now, my brain.
112
00:06:56,427 --> 00:07:02,030
Easy, citizen, whatever she did
in there will wear off.
113
00:07:02,032 --> 00:07:04,599
Sit down please.
114
00:07:04,601 --> 00:07:06,000
Now, will you insert your head
115
00:07:06,002 --> 00:07:08,002
in the brain wave Bat-analyzer.
116
00:07:08,004 --> 00:07:09,937
No cause for concern, Mr. Cash.
117
00:07:09,939 --> 00:07:13,573
You can be sure
if it's Batman.
118
00:07:13,575 --> 00:07:17,410
If you say so.
119
00:07:19,813 --> 00:07:22,815
Cortex.
120
00:07:22,817 --> 00:07:24,783
Thalamus.
121
00:07:24,785 --> 00:07:25,884
Cerebellum.
122
00:07:25,886 --> 00:07:27,952
'Not impaired.'
123
00:07:29,421 --> 00:07:30,821
[beeping]
'Medulla.'
124
00:07:30,823 --> 00:07:32,923
'A-Okay.'
125
00:07:36,494 --> 00:07:39,996
Holy nerve center!
What is it, Batman?
126
00:07:40,831 --> 00:07:42,164
The cerebrum, Robin.
127
00:07:42,166 --> 00:07:46,168
Black Widow put Mr. Cash's
cerebrum out of commission.
128
00:07:46,170 --> 00:07:48,403
He was powerless
to control his actions.
129
00:07:48,405 --> 00:07:49,904
You can come out now, Mr. Cash.
130
00:07:49,906 --> 00:07:54,008
You, you can come out
now, Mr. Cash.
131
00:07:56,911 --> 00:07:58,144
Incredible.
132
00:07:58,146 --> 00:07:59,578
With that secret weapon of hers
133
00:07:59,580 --> 00:08:02,013
she could clean out every
bank in Gotham City
134
00:08:02,015 --> 00:08:04,415
and we'd always be
one step behind her.
135
00:08:04,417 --> 00:08:06,483
Me men are clever
goodness knows
136
00:08:06,485 --> 00:08:09,085
but where the human brain
is concerned
137
00:08:09,087 --> 00:08:10,419
they're just not equipped.
138
00:08:10,421 --> 00:08:11,520
How do we stop her, Batman?
139
00:08:11,522 --> 00:08:14,523
That is our problem.
We haven't a second to lose.
140
00:08:14,525 --> 00:08:16,691
Quick, Robin, the Bat-analyzer.
141
00:08:16,693 --> 00:08:17,458
Got it.
142
00:08:17,460 --> 00:08:19,827
Oh, Batman, am I
going be alright?
143
00:08:19,829 --> 00:08:21,962
Take two cold tablets
and get plenty of rest.
144
00:08:21,964 --> 00:08:27,067
Your cerebrum will be fine
in the morning, Mr. Cash.
145
00:08:32,573 --> 00:08:33,906
Meanwhile, in The Web
146
00:08:33,908 --> 00:08:37,109
an underground grotto
somewhere in Gotham City
147
00:08:37,111 --> 00:08:40,879
Black Widow and her spidery
companions are enjoying
148
00:08:40,881 --> 00:08:45,149
the fruits of Black Widow's
labor of love.
149
00:08:45,750 --> 00:08:47,150
Ah-ah!
150
00:08:47,152 --> 00:08:48,784
Don't touch, Tarantula.
151
00:08:48,786 --> 00:08:52,821
Well, I just wanted to run it
through my fingers, BW.
152
00:08:52,823 --> 00:08:55,790
You have to wait.
153
00:08:56,191 --> 00:09:02,729
I still have a fabulous list
of banks I must clean out
154
00:09:02,731 --> 00:09:05,732
before we split.
155
00:09:05,734 --> 00:09:11,003
Trap Door, what are you
doing out of your trap door?
156
00:09:11,005 --> 00:09:12,671
I got lonely.
157
00:09:12,673 --> 00:09:15,573
Oh, poor soul.
158
00:09:15,575 --> 00:09:18,008
I don't know
how you do it, Blacky.
159
00:09:18,010 --> 00:09:19,876
I tried robbin' banks
when I was younger
160
00:09:19,878 --> 00:09:24,180
but I always got nailed before
I was out the door.
161
00:09:24,182 --> 00:09:27,983
Incentive, Daddy Long Legs.
162
00:09:27,985 --> 00:09:29,551
That's why you blew it.
163
00:09:29,553 --> 00:09:30,885
But didn't your husband, Max
164
00:09:30,887 --> 00:09:34,221
always say that
Money can't buy happiness?
165
00:09:34,223 --> 00:09:37,958
Happiness can't buy money.
166
00:09:37,960 --> 00:09:40,160
Poor, sweet, Max.
167
00:09:40,162 --> 00:09:42,962
[laughing]
168
00:09:44,698 --> 00:09:46,832
'Why is it taking
so long, Batman?'
169
00:09:46,834 --> 00:09:48,266
Every known fact
about Black Widow
170
00:09:48,268 --> 00:09:49,767
has been fed
into the Bat-computer.
171
00:09:49,769 --> 00:09:52,870
There were over 3000 separate
cards to collate and analyze.
172
00:09:52,872 --> 00:09:57,007
Sorry, Batman, but knowing
that that arch villainess
173
00:09:57,009 --> 00:09:58,975
maybe robbing a Gotham City bank
174
00:09:58,977 --> 00:10:01,043
at this very minute bothers me.
175
00:10:01,045 --> 00:10:02,511
Bother you? It should.
176
00:10:02,513 --> 00:10:05,747
Just as it should bother any red
blooded American citizen
177
00:10:05,749 --> 00:10:07,915
who recognizes the law
and obeys it.
178
00:10:07,917 --> 00:10:14,788
At this very minute, at yet
another Gotham City bank..
179
00:10:14,790 --> 00:10:16,523
[buzzing]
180
00:10:16,525 --> 00:10:18,992
By the way, Mr. Bracken, doll
181
00:10:18,994 --> 00:10:23,963
bring me 20 or 30 thou
in small unmarked bills.
182
00:10:23,965 --> 00:10:25,597
Can you do that for me?
183
00:10:25,599 --> 00:10:28,733
Beneficial is here
to benefit you, Mrs. Black.
184
00:10:28,735 --> 00:10:31,302
You're sure that will
fill your needs?
185
00:10:31,304 --> 00:10:34,672
How sweet of you to ask.
186
00:10:34,674 --> 00:10:36,840
Make it forty.
187
00:10:45,549 --> 00:10:47,650
"Black Widow Lingerie.
188
00:10:47,652 --> 00:10:51,053
"Black Widow
Weeds Removal Service.
189
00:10:51,055 --> 00:10:54,289
"Black Widow Black Top Company.
190
00:10:54,291 --> 00:10:57,558
Black Widow
and Black Attorneys."
191
00:10:58,927 --> 00:11:01,595
But not one single bank.
192
00:11:01,729 --> 00:11:04,130
Seems to be hung up
on he word black.
193
00:11:04,132 --> 00:11:07,166
Maybe the Bat-analyzing
gears need oiling.
194
00:11:07,168 --> 00:11:09,067
[Bat-phone beeping]
195
00:11:09,069 --> 00:11:10,001
Yes, commissioner.
196
00:11:10,003 --> 00:11:11,002
It's Black Widow, Batman.
197
00:11:11,004 --> 00:11:14,238
In lightning fashion she's
just hit four more banks
198
00:11:14,240 --> 00:11:17,708
and I have an office full
of angry bank managers.
199
00:11:17,710 --> 00:11:19,309
Any results at your end?
200
00:11:19,311 --> 00:11:22,146
Not yet, commissioner.
I'm sorry.
201
00:11:22,148 --> 00:11:26,316
And I'm almost tempted
to let her..
202
00:11:26,318 --> 00:11:27,817
...let her..
203
00:11:27,819 --> 00:11:31,387
Give me the names of the banks
Black Widow has robbed.
204
00:11:31,389 --> 00:11:33,288
Chief O'Hara, that list.
205
00:11:33,290 --> 00:11:34,422
Excuse me, gentlemen.
206
00:11:34,424 --> 00:11:37,458
Excuse me. Here you are.
207
00:11:38,059 --> 00:11:39,192
Here we are, Batman.
208
00:11:39,194 --> 00:11:42,461
"American, Beneficial,
Commercial, Diversified,
209
00:11:42,463 --> 00:11:43,462
Empire, Federal State."
210
00:11:43,464 --> 00:11:46,932
It's as simple as A, B, C,
commissioner.
211
00:11:46,934 --> 00:11:49,034
Black Widow's going right
through the alphabet.
212
00:11:49,036 --> 00:11:52,404
No wonder the Bat-computer
couldn't figure out her plan.
213
00:11:52,406 --> 00:11:53,705
It was too easy.
214
00:11:53,707 --> 00:11:57,241
Commissioner, her next robbery
will obviously take place
215
00:11:57,243 --> 00:11:59,176
at Gotham General Bank
and Trust.
216
00:11:59,178 --> 00:12:02,045
Chief O'Hara, I want every
available unit dispatched
217
00:12:02,047 --> 00:12:04,047
to the Gotham General
Bank and Trust.
218
00:12:04,049 --> 00:12:05,982
I have a better
plan, commissioner.
219
00:12:05,984 --> 00:12:07,249
Tell Chief O'Hara and his men
220
00:12:07,251 --> 00:12:10,018
to sit on their tuffets
so to speak
221
00:12:10,020 --> 00:12:13,354
and stay away from the
Gotham General Bank and Trust.
222
00:12:13,356 --> 00:12:15,055
Repeat, stay away.
223
00:12:15,057 --> 00:12:20,293
Robin and I are less likely
to frighten this spider away.
224
00:12:34,341 --> 00:12:35,774
Pardon me.
225
00:12:35,776 --> 00:12:37,308
Have you been here
long, citizen?
226
00:12:37,310 --> 00:12:39,109
We're looking for Black Widow.
227
00:12:39,111 --> 00:12:41,344
I'm not too familiar
with Gotham City
228
00:12:41,346 --> 00:12:44,380
or any of it's denizens, Batman.
229
00:12:44,382 --> 00:12:46,982
Ciao.
230
00:12:46,984 --> 00:12:48,917
Ciao.
231
00:12:51,387 --> 00:12:53,821
May we see the manager please?
It's top priority.
232
00:12:53,823 --> 00:12:56,156
Do you wish to open
a new account, sir?
233
00:12:56,158 --> 00:13:01,528
No, it concerns possible
criminal activity
234
00:13:01,530 --> 00:13:03,196
in this bank.
235
00:13:03,198 --> 00:13:06,399
If you'll just follow me.
236
00:13:06,867 --> 00:13:09,401
Mr. Leghorn,
two gentlemen to see you.
237
00:13:09,403 --> 00:13:11,936
T-t-two gentlemen?
238
00:13:11,938 --> 00:13:14,538
No lady or black widow
239
00:13:15,006 --> 00:13:17,874
or anything like that?
240
00:13:17,876 --> 00:13:21,077
Batman and Robin
here, Mr. Leghorn.
241
00:13:21,079 --> 00:13:24,880
Oh, am I glad to see you.
242
00:13:25,848 --> 00:13:28,983
Mr. Leghorn, we have reason
to believe Black Widow
243
00:13:28,985 --> 00:13:31,285
will attempt to rob
this bank today.
244
00:13:31,287 --> 00:13:33,020
Oh, oh!
245
00:13:34,188 --> 00:13:36,122
There's no cause
for alarm, Mr. Leghorn.
246
00:13:36,124 --> 00:13:38,257
Robin and I will
be hiding nearby.
247
00:13:38,259 --> 00:13:39,891
If and when Black Widow shows up
248
00:13:39,893 --> 00:13:41,559
act naturally and do
exactly as she says
249
00:13:41,561 --> 00:13:44,261
We'll apprehend her
at precisely the right moment.
250
00:13:44,263 --> 00:13:47,297
If you say so, Batman.
251
00:13:47,299 --> 00:13:50,033
Act naturally.
252
00:13:54,538 --> 00:13:58,207
Now, we watch and wait.
253
00:14:06,416 --> 00:14:08,550
Steady, Robin.
254
00:14:08,552 --> 00:14:11,052
It's her move.
255
00:14:18,126 --> 00:14:19,025
Caught you, Black Widow.
256
00:14:19,027 --> 00:14:22,328
'Forging to rob the Gotham
General Bank and Trust, eh?'
257
00:14:22,330 --> 00:14:24,997
Well, Mr. Leghorn please.
258
00:14:24,999 --> 00:14:27,332
I thought I told you
to act naturally.
259
00:14:27,334 --> 00:14:28,333
This is Mrs. Harriet Cooper.
260
00:14:28,335 --> 00:14:32,570
One of Gotham's City's most law
abiding and respected citizens.
261
00:14:32,572 --> 00:14:36,574
All I wanted to do was open
a small savings account
262
00:14:36,576 --> 00:14:38,976
for my nephew Dick Grayson.
263
00:14:38,978 --> 00:14:40,344
Forgive me, Mrs. Cooper.
264
00:14:40,346 --> 00:14:42,412
Please let me explain.
265
00:14:42,414 --> 00:14:43,479
Don't bother.
266
00:14:43,481 --> 00:14:46,982
There's always Beneficial.
267
00:14:46,984 --> 00:14:49,050
Good for Aunt Harriet.
268
00:14:49,052 --> 00:14:53,354
Alright, Mr. Leghorn,
continue to act naturally.
269
00:14:53,356 --> 00:14:58,125
Act naturally, act naturally,
act naturally.
270
00:15:12,106 --> 00:15:14,273
May I help you?
271
00:15:14,275 --> 00:15:16,141
How do you do, doll?
272
00:15:16,143 --> 00:15:20,311
I would like to open a small,
savings account.
273
00:15:20,313 --> 00:15:22,246
Oh, nothing pretentious.
274
00:15:22,248 --> 00:15:23,380
It's her.
275
00:15:23,382 --> 00:15:25,648
Let's move out.
276
00:15:26,116 --> 00:15:27,983
- The--
- Hah.
277
00:15:27,985 --> 00:15:29,084
Black Widow.
278
00:15:29,086 --> 00:15:30,618
We finally meet.
279
00:15:30,620 --> 00:15:33,988
How perfectly thrilling!
280
00:15:33,990 --> 00:15:35,622
The Caped Crusader.
281
00:15:35,624 --> 00:15:39,058
And what a magnificent
cape it is too.
282
00:15:39,060 --> 00:15:43,395
I really must have one
of those for my wardrobe.
283
00:15:43,397 --> 00:15:46,931
Don't waste your energy,
Black Widow.
284
00:15:47,165 --> 00:15:48,331
Robin and I have been wearing
285
00:15:48,333 --> 00:15:51,300
Anti Short-circuiting
Brain Bat-electrodes
286
00:15:51,302 --> 00:15:54,469
'since your first day
in Gotham City.'
287
00:15:55,237 --> 00:15:57,071
Really, my sweet.
288
00:15:57,073 --> 00:16:01,675
Well, now how about trying
this on for size?
289
00:16:12,219 --> 00:16:14,220
Bye-bye, baby.
290
00:16:14,222 --> 00:16:16,589
Au revoir, Prince Charming.
291
00:16:16,591 --> 00:16:18,624
Keep in touch.
292
00:16:20,159 --> 00:16:20,958
Batman.
293
00:16:20,960 --> 00:16:27,297
Feels like a paralyzing dose
of spider venom.
294
00:16:27,299 --> 00:16:31,668
It should wear off...presently.
295
00:16:31,670 --> 00:16:33,703
Let's go after her.
296
00:16:33,705 --> 00:16:36,472
She has a pretty good
head start on us.
297
00:16:36,474 --> 00:16:39,208
I anticipated that.
298
00:16:39,210 --> 00:16:40,275
Robin..
299
00:16:40,277 --> 00:16:46,180
...I installed an odor
sensitometer radar circuit.
300
00:16:46,182 --> 00:16:48,382
Holy olfactory!
301
00:16:48,516 --> 00:16:49,415
Right, Robin.
302
00:16:49,417 --> 00:16:54,086
The oil and gas mixture from her
motorbike will register
303
00:16:54,088 --> 00:16:55,020
on the sensitometer
304
00:16:55,022 --> 00:16:58,390
and be picked up
as a blip on the radar-scope.
305
00:16:58,392 --> 00:17:03,294
All we have to do
is follow that blip.
306
00:17:03,296 --> 00:17:04,428
Ready?
307
00:17:04,430 --> 00:17:06,563
Are you Batman?
308
00:17:06,565 --> 00:17:09,198
Never readier.
309
00:17:25,014 --> 00:17:26,447
[tires screeching]
310
00:17:26,449 --> 00:17:28,015
We're on target, Batman.
311
00:17:28,017 --> 00:17:30,717
But she seems
to have disappeared.
312
00:17:35,422 --> 00:17:38,123
That elderly couple
rocking on the porch
313
00:17:38,125 --> 00:17:41,192
maybe they saw her go by.
314
00:17:41,194 --> 00:17:42,359
Hello, citizens.
315
00:17:42,361 --> 00:17:43,326
Sorry to trouble you.
316
00:17:43,328 --> 00:17:45,761
We're looking for a lady
on a motorcycle.
317
00:17:45,763 --> 00:17:48,563
'Have you seen such a lady?'
318
00:17:49,164 --> 00:17:53,767
Haven't seen no lady
on a bike in, let's see
319
00:17:53,769 --> 00:17:56,169
been eight or ten years
320
00:17:56,171 --> 00:17:59,138
wouldn't you say that, dad?
321
00:17:59,140 --> 00:18:01,573
I would say that, yes.
322
00:18:01,575 --> 00:18:04,342
About eight, ten, years.
323
00:18:04,344 --> 00:18:06,243
We're still getting
the blips, Batman.
324
00:18:06,245 --> 00:18:07,344
She must be somewhere
around here.
325
00:18:07,346 --> 00:18:12,449
Say, aren't you that Bat fella
and that Robin fella
326
00:18:12,451 --> 00:18:15,552
who are constantly
fightin' evil?
327
00:18:15,554 --> 00:18:17,153
Right you are, ma'am.
328
00:18:17,155 --> 00:18:18,754
Keep up the good work.
329
00:18:18,756 --> 00:18:24,292
Frank and I are both
categorically against evil.
330
00:18:25,394 --> 00:18:28,195
Thank you, senior citizen.
331
00:18:29,597 --> 00:18:32,665
They're driving away. Ha!
332
00:18:32,667 --> 00:18:37,603
Black Widow, you've
outwitted them again.
333
00:18:37,605 --> 00:18:43,208
(voice on tape)
'Say, aren't you that Bat fella
and that Robin fella'
334
00:18:43,210 --> 00:18:46,544
'who are constantly
fightin' evil?'
335
00:18:48,513 --> 00:18:49,479
Sounds perfectly normal
336
00:18:49,481 --> 00:18:52,114
on the Bat-tape Reader
doesn't it, Robin?
337
00:18:52,116 --> 00:18:53,515
Just the way it was picked up
338
00:18:53,517 --> 00:18:55,783
by the Batmobile's
Ultra-sonic Recorder.
339
00:18:55,785 --> 00:18:59,153
Activate the Bat-scilloscope.
340
00:19:02,557 --> 00:19:05,292
Now, let's watch and listen.
341
00:19:05,294 --> 00:19:10,397
'Say, aren't you that Bat fella
and that Robin fella'
342
00:19:10,399 --> 00:19:13,800
'who are constantly
fightin' evil?'
343
00:19:16,103 --> 00:19:17,169
No doubt about it.
344
00:19:17,171 --> 00:19:17,836
About what, Batman?
345
00:19:17,838 --> 00:19:20,605
That what we heard
at the old framed house
346
00:19:20,607 --> 00:19:23,274
were amplified human voices
347
00:19:23,276 --> 00:19:25,776
To the Batmobile.
348
00:19:26,310 --> 00:19:28,077
[tires screeching]
349
00:19:28,079 --> 00:19:29,378
Look, Robin.
350
00:19:29,380 --> 00:19:31,446
(Robin)
'Three hours and they're
still going strong.'
351
00:19:31,448 --> 00:19:35,383
I thought they'd be off
their rockers by now, eh, Robin?
352
00:19:35,385 --> 00:19:36,684
Yeah.
353
00:19:36,686 --> 00:19:39,186
Come on, Robin.
354
00:19:54,535 --> 00:19:55,268
Rubber.
355
00:19:55,270 --> 00:19:58,704
So the voice we heard on that
recording was really sweet
356
00:19:58,706 --> 00:20:02,207
little, old Black Widow.
357
00:20:06,812 --> 00:20:08,546
Question.
358
00:20:08,548 --> 00:20:09,813
When you chase a spider
359
00:20:09,815 --> 00:20:13,449
where does he or she
usually hide?
360
00:20:13,451 --> 00:20:16,318
Answer, under the house.
361
00:20:18,487 --> 00:20:23,357
Darlings, we're about
to play a dear little game.
362
00:20:23,359 --> 00:20:27,227
Spider and the fly.
363
00:20:27,229 --> 00:20:31,864
Come closer and pay attention.
364
00:20:31,866 --> 00:20:34,466
Strict attention.
365
00:20:46,579 --> 00:20:50,181
Robin, over here.
366
00:21:04,930 --> 00:21:07,197
[dramatic music]
367
00:21:12,636 --> 00:21:17,307
(Black Widow)
'Welcome to The Web,
Darling Duo.'
368
00:21:21,645 --> 00:21:24,913
'Sic 'em, boys.'
369
00:21:35,824 --> 00:21:37,858
Oww!
370
00:21:40,862 --> 00:21:43,363
Batman!
371
00:22:06,487 --> 00:22:07,787
So, Latrodectus mactans
372
00:22:07,789 --> 00:22:09,955
commonly know as Black Widow.
373
00:22:09,957 --> 00:22:11,856
'Caught in your own web, eh?'
374
00:22:11,858 --> 00:22:17,428
There is nothing common
about me, dynamic doll.
375
00:22:17,430 --> 00:22:20,831
And as of being caught
in my own web..
376
00:22:20,833 --> 00:22:25,335
May I give you a tiny
little piece of advice?
377
00:22:25,337 --> 00:22:29,439
If you wish to live and thrive
378
00:22:29,441 --> 00:22:33,075
let the spider run alive.
379
00:22:33,077 --> 00:22:33,909
Not a chance!
380
00:22:33,911 --> 00:22:34,943
After all the evil you've done.
381
00:22:34,945 --> 00:22:40,581
Oh, Robin, I'm afraid I
must do another evil deed.
382
00:22:41,983 --> 00:22:44,351
Not tonight.
Unless you can arrange it
383
00:22:44,353 --> 00:22:46,886
from the Gotham City jail.
384
00:22:49,990 --> 00:22:51,757
Oh, Batman.
385
00:22:51,759 --> 00:22:53,024
My arms and legs.
386
00:22:53,026 --> 00:22:54,091
I'm stuck.
387
00:22:54,093 --> 00:22:56,093
How ironic.
388
00:22:56,095 --> 00:22:59,463
Now, it is you who
are caught in my web.
389
00:22:59,465 --> 00:23:02,799
Rightly cunning of me,
don't you think?
390
00:23:02,801 --> 00:23:06,068
You may have a slight
advantage now but--
391
00:23:06,070 --> 00:23:10,405
Dear heart, you may be caped
392
00:23:10,407 --> 00:23:13,474
and you may be dynamic..
393
00:23:13,476 --> 00:23:17,845
...but to me,
you are a crashing ball.
394
00:23:17,979 --> 00:23:20,146
So, voila.
395
00:23:27,954 --> 00:23:31,056
'I had them skip their dinner.'
396
00:23:31,058 --> 00:23:35,160
So they would
thoroughly enjoy you.
397
00:23:46,772 --> 00:23:48,706
[laughing]
398
00:23:50,008 --> 00:23:56,913
And now, my lieutenants and I
are gonna tunnel into my vault
399
00:23:56,915 --> 00:24:00,549
and count our lovely loot.
400
00:24:04,854 --> 00:24:06,855
Is Black Widow about to succeed
401
00:24:06,857 --> 00:24:10,692
where countless other
crooks have failed?
402
00:24:10,694 --> 00:24:14,996
Or can Black Widow's
Black Widows be stopped
403
00:24:14,998 --> 00:24:19,600
before dinner?
404
00:24:19,602 --> 00:24:20,534
For the answer to this
405
00:24:20,536 --> 00:24:23,737
and other creepy questions
tune in manana
406
00:24:23,739 --> 00:24:27,073
same Bat-time,
same Bat-channel.
407
00:24:33,513 --> 00:24:35,647
[theme music]
408
00:24:35,881 --> 00:24:38,549
¶ Batman
409
00:24:38,983 --> 00:24:41,684
¶ Batman
410
00:24:42,052 --> 00:24:44,753
¶ Batman
411
00:24:45,221 --> 00:24:47,855
¶ Batman
412
00:24:48,690 --> 00:24:50,057
¶ Batman
413
00:24:50,059 --> 00:24:51,792
¶ Batman
414
00:24:51,794 --> 00:24:54,494
¶ Batman
415
00:24:54,795 --> 00:24:56,729
¶ Batman
416
00:24:56,731 --> 00:24:57,996
¶ Batman
417
00:24:57,998 --> 00:25:00,798
¶ Batman
418
00:25:05,537 --> 00:25:08,171
¶ Na-na na-na
na-na na-na na ¶
419
00:25:08,173 --> 00:25:11,040
¶ Batman