1 00:00:01,000 --> 00:00:04,102 ¶ Batman 2 00:00:09,575 --> 00:00:11,542 (male narrator) We have previously seen 3 00:00:11,544 --> 00:00:16,380 in a fancy new restaurant run by an old friend. 4 00:00:16,382 --> 00:00:17,714 A gay dinner party. 5 00:00:17,716 --> 00:00:22,351 Interrupted by a shocking and senseless theft. 6 00:00:22,353 --> 00:00:26,021 Caught red-handed, too red-handed. 7 00:00:26,023 --> 00:00:29,624 It could've been a plot. Better call Batman. 8 00:00:29,626 --> 00:00:34,128 Strange he wants to be arrested. 9 00:00:38,466 --> 00:00:40,400 So let him go. 10 00:00:42,202 --> 00:00:46,038 Spy on him. Find out his plans. 11 00:00:46,040 --> 00:00:48,473 Cold-blooded murder. 12 00:00:48,607 --> 00:00:52,176 A fake! Another attempt to get in to the pen. 13 00:00:52,178 --> 00:00:57,648 What? A super crook like him in a mere City Jail? 14 00:00:57,650 --> 00:00:59,650 What's his scheme? Got it! 15 00:00:59,652 --> 00:01:03,620 He wanted to contact a forger who's doing time. 16 00:01:03,622 --> 00:01:07,657 But Penguin broke out of jail. 17 00:01:08,091 --> 00:01:11,493 Snatched Chief O'Hara as a hostage. 18 00:01:11,495 --> 00:01:15,797 Challenge the Dynamic Duo to a fair duel. 19 00:01:16,165 --> 00:01:21,602 A fair duel with that crooked bird? 20 00:01:21,604 --> 00:01:24,171 O'Hara in a trunk. 21 00:01:24,805 --> 00:01:28,174 Deadly Penguin guns waiting. 22 00:01:28,775 --> 00:01:32,711 High voltage electric cables into the pool. 23 00:01:32,713 --> 00:01:36,147 Shut your eyes! Hold your breath! 24 00:01:36,149 --> 00:01:42,319 In just one minute the gunfire is going to blast. 25 00:01:42,321 --> 00:01:45,588 [theme music] 26 00:01:53,229 --> 00:01:55,496 ¶ Batman 27 00:01:56,464 --> 00:01:58,565 ¶ Batman 28 00:01:59,567 --> 00:02:01,768 ¶ Batman 29 00:02:02,669 --> 00:02:04,703 ¶ Batman 30 00:02:05,604 --> 00:02:11,342 ¶ Batman Batman Batman 31 00:02:12,110 --> 00:02:17,481 ¶ Batman Batman Batman 32 00:02:17,615 --> 00:02:20,783 ¶ Na na na na na 33 00:02:20,785 --> 00:02:24,386 ¶ Batman 34 00:02:27,189 --> 00:02:30,724 [instrumental music] 35 00:02:59,520 --> 00:03:02,622 [music continues] 36 00:03:09,663 --> 00:03:13,265 [intense music] 37 00:03:16,802 --> 00:03:20,504 Look! That trunk in the slide. 38 00:03:20,506 --> 00:03:23,807 Push it. 39 00:03:23,809 --> 00:03:27,277 - Holy David Jones! - Hold it. 40 00:03:27,279 --> 00:03:29,479 This could be a death trap. 41 00:03:29,481 --> 00:03:30,313 Fire! 42 00:03:30,315 --> 00:03:32,682 Down! Bat-shield. 43 00:03:32,684 --> 00:03:34,850 [gunfire] 44 00:03:34,852 --> 00:03:37,252 Holy Guadalcanal, Batman. 45 00:03:37,254 --> 00:03:37,685 What now? 46 00:03:37,687 --> 00:03:43,457 Stay calm. Let's assess this desperate situation. 47 00:03:43,459 --> 00:03:45,592 [gunfire] 48 00:03:45,594 --> 00:03:49,262 Dodge the doughnuts. Chief O'Hara is in that trunk. 49 00:03:49,264 --> 00:03:52,798 And look! There's Penguin at that electric switch. 50 00:03:52,800 --> 00:03:58,570 Right. First thing, drive the bird away 51 00:03:58,572 --> 00:04:01,973 with a Bat-pellet. 52 00:04:01,975 --> 00:04:04,508 [explosion] 53 00:04:04,510 --> 00:04:06,309 Nice eye, Batman. 54 00:04:06,311 --> 00:04:08,444 No time for compliments, I'm afraid. 55 00:04:08,446 --> 00:04:12,381 Let's advance our bat-shield through this deadly gunfire. 56 00:04:12,383 --> 00:04:14,649 Make for those big electric cables. 57 00:04:14,651 --> 00:04:16,484 Right you are. 58 00:04:17,486 --> 00:04:20,488 [intense music] 59 00:04:25,894 --> 00:04:29,329 What do we do? Cut them with our insulated bat-clippers? 60 00:04:29,331 --> 00:04:31,998 On the contrary, I'll reverse the polarity 61 00:04:32,000 --> 00:04:36,335 with my special bat-inverter. 62 00:04:37,370 --> 00:04:39,838 Oh! I'm blinded. 63 00:04:39,840 --> 00:04:42,006 Those dratted Bat-pellets. 64 00:04:42,008 --> 00:04:45,409 Watch it! Penguin's getting back to that electric switch. 65 00:04:45,411 --> 00:04:49,446 Indeed. Just as I'd hoped. Get back. 66 00:04:50,714 --> 00:04:54,483 Oh! Fry Chief O'Hara. 67 00:04:54,485 --> 00:04:59,321 You fry and sizzle and boil. 68 00:05:04,493 --> 00:05:05,326 [thud] 69 00:05:05,328 --> 00:05:06,827 Holy levitation. How did that happen? 70 00:05:06,829 --> 00:05:09,329 Simple by reversing the polarity of the cables 71 00:05:09,331 --> 00:05:13,666 I transform the swimming pool into a gigantic anti-magnet. 72 00:05:13,668 --> 00:05:15,668 It repelled the metal of the trunk. 73 00:05:15,670 --> 00:05:17,603 Curses. We're out of ammunitions? 74 00:05:17,605 --> 00:05:20,806 Maybe it's a trick to get us out from behind our Bat-shield. 75 00:05:20,808 --> 00:05:23,975 No trick, Robin. They're out of ammunitions. 76 00:05:23,977 --> 00:05:25,876 How do you know? 77 00:05:25,878 --> 00:05:26,743 Easy. 78 00:05:26,745 --> 00:05:29,045 I've been counting their bullets. 79 00:05:29,047 --> 00:05:33,282 At them. Surrender, you criminals. 80 00:05:33,284 --> 00:05:34,449 [quacking] 81 00:05:34,451 --> 00:05:36,050 [dramatic music] 82 00:05:36,718 --> 00:05:38,919 Up with your flippers. 83 00:05:39,620 --> 00:05:42,421 Open the trunk. Release Chief O'Hara. 84 00:05:42,423 --> 00:05:43,522 Roger. 85 00:05:43,524 --> 00:05:45,290 [quacking] 86 00:05:48,627 --> 00:05:49,326 [grunting] 87 00:05:49,328 --> 00:05:50,994 - Are you alright? - Phew! 88 00:05:50,996 --> 00:05:53,463 Drat it! It's most irritating. 89 00:05:53,465 --> 00:05:55,798 A perfect plot gone awry. 90 00:05:55,800 --> 00:05:58,934 It'll happen to the criminal every time, Penguin. 91 00:05:58,936 --> 00:06:00,835 Get set for a shot flight. 92 00:06:00,837 --> 00:06:04,605 Next stop for you, the bar of justice. 93 00:06:04,607 --> 00:06:06,373 [quacking] 94 00:06:08,376 --> 00:06:09,008 Next case, Bill. 95 00:06:09,010 --> 00:06:09,975 An arraignment, Your Honor. 96 00:06:09,977 --> 00:06:12,944 Mr. Penguin and his rascally restaurateurs. 97 00:06:12,946 --> 00:06:14,445 On what charge? 98 00:06:14,447 --> 00:06:15,612 Various, Your Honor. 99 00:06:15,614 --> 00:06:16,980 Kidnapping of a police chief. 100 00:06:16,982 --> 00:06:20,383 (male #1) 'Illegal electrification of a swimming pool.' 101 00:06:20,385 --> 00:06:23,953 'Littering public property with machine gun cartridges' 102 00:06:23,955 --> 00:06:26,855 'without proper license therefore.' 103 00:06:26,857 --> 00:06:27,856 'Attempted murder.' 104 00:06:27,858 --> 00:06:32,093 Mayhem, battery and compound assault. 105 00:06:32,095 --> 00:06:34,562 Dear me, most serious. 106 00:06:34,564 --> 00:06:36,830 Uh, where is Mr. Jefferson Hamfurter 107 00:06:36,832 --> 00:06:38,631 the district attorney? 108 00:06:38,633 --> 00:06:41,000 With your permission, Judge Moot. 109 00:06:41,002 --> 00:06:44,737 Mr. Hamfurter has asked me to represent the people. 110 00:06:44,739 --> 00:06:48,107 Of course. It'll be an honor, Batman. 111 00:06:48,109 --> 00:06:53,445 Will the prisoner Penguin rise and state how he pleads? 112 00:06:54,613 --> 00:06:56,380 [grinning] 113 00:06:58,349 --> 00:06:59,449 [coughs] 114 00:06:59,451 --> 00:07:00,049 [quacks] 115 00:07:00,051 --> 00:07:04,987 In the immortal phrase of Emile Zola 116 00:07:04,989 --> 00:07:06,822 J'accuse! 117 00:07:07,957 --> 00:07:10,024 What? You accuse? 118 00:07:10,026 --> 00:07:11,458 Indeed, Your Honor. 119 00:07:11,460 --> 00:07:13,560 I accuse Batman and Robin 120 00:07:13,562 --> 00:07:15,495 and the Gotham City Police Department 121 00:07:15,497 --> 00:07:21,434 with conspiracy to deprive me of my lawful rights. 122 00:07:21,436 --> 00:07:22,401 You got that? 123 00:07:22,403 --> 00:07:25,570 On what facts do you base your grave charge, Mr. Penguin? 124 00:07:25,572 --> 00:07:27,738 Well, early yesterday evening, Your Honor 125 00:07:27,740 --> 00:07:31,875 I was apprehended in the act of heisting 126 00:07:31,877 --> 00:07:32,876 a diamond bracelet 127 00:07:32,878 --> 00:07:36,012 from the wrist of one Mrs. Harriet Cooper 128 00:07:36,014 --> 00:07:39,515 and although my guilt was manifest 129 00:07:39,517 --> 00:07:43,018 Batman and Robin prevented my arrest. 130 00:07:43,020 --> 00:07:44,386 Astonishing. 131 00:07:44,388 --> 00:07:45,687 What do you say, Batman? 132 00:07:45,689 --> 00:07:47,121 It's quite true, Your Honor. 133 00:07:47,123 --> 00:07:50,023 I felt in this peculiar situation-- 134 00:07:50,025 --> 00:07:51,090 He felt, he felt! 135 00:07:51,092 --> 00:07:54,560 Under what do we live in Gotham City, sir? 136 00:07:54,562 --> 00:07:55,861 We live under a court of law? 137 00:07:55,863 --> 00:08:00,532 Or we live under a costumed mad man's feelings? 138 00:08:00,534 --> 00:08:03,535 Point well taken, Mr. Penguin. 139 00:08:03,537 --> 00:08:04,435 Thank you, Your Honor. 140 00:08:04,437 --> 00:08:08,539 - Your Honor, I object to-- - 'Objection overruled.' 141 00:08:08,541 --> 00:08:10,507 Continue, Mr. Penguin. 142 00:08:10,509 --> 00:08:11,774 Thank you, sir. 143 00:08:11,776 --> 00:08:14,443 As a law breaking citizen 144 00:08:14,445 --> 00:08:16,778 I had and I have 145 00:08:16,780 --> 00:08:18,713 a clear right of admission 146 00:08:18,715 --> 00:08:21,749 into the Gotham State Penitentiary. 147 00:08:21,751 --> 00:08:23,117 Quite so. Quite so. 148 00:08:23,119 --> 00:08:25,586 Now, deprived of those rights. 149 00:08:25,588 --> 00:08:26,620 I had no other recourse 150 00:08:26,622 --> 00:08:32,759 but to protect myself by any means at my disposal. 151 00:08:33,127 --> 00:08:34,026 Hmm? Hm. 152 00:08:34,028 --> 00:08:36,862 In other words, the acts of which you were accused 153 00:08:36,864 --> 00:08:41,433 were merely a citizen's reaction to illegal police conspiracy. 154 00:08:41,435 --> 00:08:43,868 Solomon himself could have put it in 155 00:08:43,870 --> 00:08:46,904 no neater nutshell, Your Honor. 156 00:08:46,906 --> 00:08:47,905 But, Your Honor, kidnapping 157 00:08:47,907 --> 00:08:52,109 mayhem, the attempt to drowning of our beloved police chief-- 158 00:08:52,111 --> 00:08:53,143 Holy flip-flop. 159 00:08:53,145 --> 00:08:54,077 What's happened to justice? 160 00:08:54,079 --> 00:08:59,048 You call attempted mayhem a normal citizen's reaction? 161 00:08:59,050 --> 00:08:59,915 Enough, Boy Wonder. 162 00:08:59,917 --> 00:09:03,685 I fear you're out of your depth in these thorny matters. 163 00:09:03,687 --> 00:09:04,585 'Way, way out.' 164 00:09:04,587 --> 00:09:09,156 Now, our court of law is the corner stone of our society. 165 00:09:09,158 --> 00:09:13,026 Whenever it is violated by those sworn to uphold it 166 00:09:13,028 --> 00:09:14,560 which you clearly did, Batman. 167 00:09:14,562 --> 00:09:19,164 'Then what recourse has the humble citizen, but, action?' 168 00:09:19,166 --> 00:09:24,135 Now, which of us is to cast the first stone? 169 00:09:24,137 --> 00:09:27,538 We've been outwitted, Robin. 170 00:09:27,540 --> 00:09:28,972 It's not fair. 171 00:09:28,974 --> 00:09:31,574 Let's fight. 172 00:09:31,576 --> 00:09:34,710 Another day, another way. 173 00:09:35,144 --> 00:09:39,847 Your Honor, the people withdraw their case. 174 00:09:39,849 --> 00:09:41,248 Very well. 175 00:09:41,250 --> 00:09:42,115 Dismiss the charges. 176 00:09:42,117 --> 00:09:46,486 Release Mr. Penguin and his rascally restaurateurs. 177 00:09:46,488 --> 00:09:48,054 [quacking] 178 00:09:48,922 --> 00:09:53,525 Do you mean that you're not sending me to the state pen? 179 00:09:53,527 --> 00:09:53,925 No. 180 00:09:53,927 --> 00:09:56,994 Your eloquence has gained you freedom, Mr. Penguin. 181 00:09:56,996 --> 00:10:02,532 Now, fly the straight and narrow path forever more. 182 00:10:02,534 --> 00:10:04,234 F-oh! 183 00:10:04,236 --> 00:10:07,837 [dramatic music] 184 00:10:11,975 --> 00:10:16,778 This is one plan and one more twist. 185 00:10:17,012 --> 00:10:19,747 There. That oughta do it. 186 00:10:19,749 --> 00:10:21,715 Remarkable, indeed, sir. 187 00:10:21,717 --> 00:10:22,749 You can say that again. 188 00:10:22,751 --> 00:10:24,717 I bet Batman's the only one in the world 189 00:10:24,719 --> 00:10:27,352 with a hand steady enough to paint false finger prints. 190 00:10:27,354 --> 00:10:28,920 Come, come, Robin. Don't exaggerate. 191 00:10:28,922 --> 00:10:33,157 All it takes is a little practice and a bit of patience. 192 00:10:33,159 --> 00:10:36,727 Fortunate the criminal classes don't realize the possibilities. 193 00:10:36,729 --> 00:10:39,296 It wouldn't help them, if they did, Alfred. 194 00:10:39,298 --> 00:10:44,067 Poor wretches are addicted to tobacco and alcohol. 195 00:10:44,069 --> 00:10:49,072 The lack the nerve control for this sort of work. 196 00:10:50,374 --> 00:10:51,407 You know, you're wrong. 197 00:10:51,409 --> 00:10:53,809 I've committed it to memory by rote sir. 198 00:10:53,811 --> 00:10:56,878 So, proceed to The Penguin's Nest. Good luck. 199 00:10:56,880 --> 00:11:00,214 It's a privilege to be of help, sir. Good day. 200 00:11:00,216 --> 00:11:01,348 Uh! Uh, uh. 201 00:11:01,350 --> 00:11:05,018 Don't touch anything for a minute and 23 seconds. 202 00:11:05,020 --> 00:11:07,420 - Remember it. - Very good, sir. 203 00:11:07,422 --> 00:11:08,053 Yes. 204 00:11:08,055 --> 00:11:11,790 Robin, would you get me the police headquarters 205 00:11:11,792 --> 00:11:14,092 via the special tip line please? 206 00:11:14,094 --> 00:11:15,960 Roger. 207 00:11:22,200 --> 00:11:23,934 It's ringing. 208 00:11:23,936 --> 00:11:25,669 Good. 209 00:11:27,438 --> 00:11:30,406 (male #1) 'Police, headquarters.' 210 00:11:30,408 --> 00:11:33,275 This is a friend speaking.. 211 00:11:33,676 --> 00:11:35,276 [dramatic music] 212 00:11:35,744 --> 00:11:36,810 There's trouble at table seven. 213 00:11:36,812 --> 00:11:41,347 What now? A nit-wit complaining about a fly in his caviar? 214 00:11:41,349 --> 00:11:42,815 Police trouble. 215 00:11:42,817 --> 00:11:44,183 Police? What do you mean? 216 00:11:44,185 --> 00:11:45,417 That bonehead chief flatfoot. 217 00:11:45,419 --> 00:11:49,788 The one that we tried to bump off. Better have a look. 218 00:11:49,790 --> 00:11:50,922 [grunting] 219 00:11:50,924 --> 00:11:53,224 Quack, quack! 220 00:11:54,092 --> 00:11:54,858 But my dear chap. 221 00:11:54,860 --> 00:11:59,329 Don't you dear chap me, Mr. Quillpen Quirch. 222 00:11:59,331 --> 00:12:01,130 Quillpen Quirch. 223 00:12:01,132 --> 00:12:02,831 Who's he? 224 00:12:02,833 --> 00:12:04,199 My pretty brainless birdie. 225 00:12:04,201 --> 00:12:07,302 He's merely most brilliant criminal penman 226 00:12:07,304 --> 00:12:11,806 who ever lived for an astonishing stroke of luck. 227 00:12:11,808 --> 00:12:14,141 Get out of town, Quillpen. 228 00:12:14,143 --> 00:12:18,478 As Saint Patty said to the snakes in dear old Ireland 229 00:12:18,480 --> 00:12:19,812 "Out!" 230 00:12:19,814 --> 00:12:21,079 I give you three hours. 231 00:12:21,081 --> 00:12:25,149 Or is it too neat to be a stroke of luck. 232 00:12:25,151 --> 00:12:26,316 Right, it might be a trap. 233 00:12:26,318 --> 00:12:30,787 Chickadee, get the gentleman's finger prints. 234 00:12:30,789 --> 00:12:33,022 Mr. Dee, come with me. 235 00:12:33,024 --> 00:12:34,790 [quacking] 236 00:12:37,026 --> 00:12:39,961 Hmm. Finger prints. 237 00:12:39,963 --> 00:12:45,266 Famous forgers international. 238 00:12:45,767 --> 00:12:47,868 Ha! Here we are. 239 00:12:47,870 --> 00:12:49,803 His water glass, Pengy. 240 00:12:49,805 --> 00:12:52,105 Well done, my sweet.. 241 00:12:52,107 --> 00:12:53,873 [quacking] 242 00:12:54,140 --> 00:12:55,907 [humming] 243 00:13:08,921 --> 00:13:10,388 Mm-hmm. 244 00:13:10,789 --> 00:13:12,956 Right index finger. 245 00:13:12,958 --> 00:13:16,993 Will you read me Quirch's classification file? 246 00:13:16,995 --> 00:13:20,062 "12-R-7-1-Q-6." 247 00:13:20,064 --> 00:13:21,863 ...7-1-Q-6. 248 00:13:24,233 --> 00:13:25,533 Eureka! 249 00:13:25,535 --> 00:13:27,835 It's Quillpen after all. 250 00:13:27,837 --> 00:13:31,271 Shh. Quack, quack, quack! 251 00:13:32,006 --> 00:13:34,974 [instrumental music] 252 00:13:37,110 --> 00:13:40,479 Your host and colleague, Mr. Quirch. 253 00:13:40,481 --> 00:13:43,815 That brainy bird of crime 254 00:13:43,817 --> 00:13:44,816 The Penguin. 255 00:13:44,818 --> 00:13:47,185 I'm honored, comrade Penguin. 256 00:13:47,187 --> 00:13:49,287 Oh, yeah.. 257 00:13:49,289 --> 00:13:51,289 Now, uh, allow me 258 00:13:51,291 --> 00:13:56,994 to suggest a mutually profitable collaboration. 259 00:13:56,996 --> 00:13:59,863 By all means, old bird. 260 00:13:59,865 --> 00:14:00,830 What's the set up? 261 00:14:00,832 --> 00:14:07,436 See it happens that I have very cleverly got hold of.. 262 00:14:11,274 --> 00:14:13,375 Curious. 263 00:14:13,377 --> 00:14:14,876 I-I-I have a strange feeling 264 00:14:14,878 --> 00:14:20,147 that I've seen you some where before, Mr. Quirch. 265 00:14:20,149 --> 00:14:24,317 Well, perhaps my, my fizz in the Rogues Gallery. 266 00:14:24,319 --> 00:14:27,353 No, I don't think so. 267 00:14:27,355 --> 00:14:30,989 Great heavenly ice floes. 268 00:14:34,026 --> 00:14:35,026 Mercy me. 269 00:14:35,028 --> 00:14:37,161 Oh, the poor man has fainted. 270 00:14:37,163 --> 00:14:38,595 Ladies and gentlemen. 271 00:14:38,597 --> 00:14:40,530 Friends of The Penguin's Nest. 272 00:14:40,532 --> 00:14:44,600 I regret to announce the outbreak of a sudden epidemic 273 00:14:44,602 --> 00:14:46,969 Moldavian food poisoning. 274 00:14:46,971 --> 00:14:50,973 I suggest, while you can, run for your life 275 00:14:50,975 --> 00:14:53,408 to your favorite family position. 276 00:14:53,410 --> 00:14:55,209 [screaming] 277 00:14:57,612 --> 00:14:59,245 Quack. 278 00:14:59,247 --> 00:15:01,947 - What's happened? - Who is he, Pengy? 279 00:15:01,949 --> 00:15:03,181 He's an imposter. 280 00:15:03,183 --> 00:15:04,882 I recognize him as a busy body 281 00:15:04,884 --> 00:15:08,118 who has stumbled in my stew before. 282 00:15:08,120 --> 00:15:09,953 His name is Alfred. 283 00:15:09,955 --> 00:15:14,223 He's the faithful butler of the millionaire Bruce Wayne. 284 00:15:14,225 --> 00:15:17,059 Quack, quack, quack, quack. 285 00:15:18,895 --> 00:15:19,561 I don't like it. 286 00:15:19,563 --> 00:15:22,196 He should have check in five minutes ago. 287 00:15:22,198 --> 00:15:25,632 Gosh! Do you think Penguin's seen through our ploy? 288 00:15:25,634 --> 00:15:26,499 I don't know. 289 00:15:26,501 --> 00:15:28,434 But I may have made a grave mistake 290 00:15:28,436 --> 00:15:32,371 in sending Alfred to that devil's lair. 291 00:15:32,373 --> 00:15:34,873 Come on, Robin. Quickly. 292 00:15:38,177 --> 00:15:40,444 I-I don't get it. Why should Bruce Wayne's butler 293 00:15:40,446 --> 00:15:43,113 be wearing a set of phony finger prints? 294 00:15:43,115 --> 00:15:44,414 Alas! It's too simple. 295 00:15:44,416 --> 00:15:47,350 See, Mr. Wayne is a very prominent bank director. 296 00:15:47,352 --> 00:15:52,021 And they have got the wind of my super crooked forgery scheme. 297 00:15:52,023 --> 00:15:53,956 And this is a counter plot. 298 00:15:53,958 --> 00:15:56,658 Led by the Gotham City league of bankers. 299 00:15:56,660 --> 00:15:59,494 Yeah. Yeah. That figures. 300 00:15:59,496 --> 00:16:00,561 So, what do we do? 301 00:16:00,563 --> 00:16:03,931 I am brainy, I am nimble. 302 00:16:03,933 --> 00:16:05,065 I am versatile. 303 00:16:05,067 --> 00:16:10,503 This Bruce Wayne will pay dearly for his clumsy interf.. 304 00:16:10,505 --> 00:16:11,203 Mr. Blue! 305 00:16:11,205 --> 00:16:18,376 Mr. Blue, I want you to prepare 50 pounds of pie crust. 306 00:16:18,510 --> 00:16:23,981 We are going to make a gigantic butler pie. 307 00:16:23,983 --> 00:16:25,549 [quacking] 308 00:16:27,051 --> 00:16:30,453 [dramatic music] 309 00:16:33,423 --> 00:16:34,389 Sinister. 310 00:16:34,391 --> 00:16:38,126 This could be a crude attempt to throw us off. 311 00:16:38,128 --> 00:16:40,027 There's no one in the dining room. 312 00:16:40,029 --> 00:16:42,462 There maybe someone in the kitchen. 313 00:16:42,464 --> 00:16:44,597 Let's find out. 314 00:16:46,366 --> 00:16:49,968 [dramatic music] 315 00:17:11,123 --> 00:17:13,424 Alfred's Bowler. 316 00:17:15,293 --> 00:17:19,062 Heavily with...pastry flour. 317 00:17:19,064 --> 00:17:20,730 Holy chocolate eclair! 318 00:17:20,732 --> 00:17:23,733 What can it mean, Batman? 319 00:17:23,735 --> 00:17:26,469 I scarcely dare think. 320 00:17:26,471 --> 00:17:28,137 I fear.. 321 00:17:28,571 --> 00:17:30,672 ...it's too grim. 322 00:17:31,407 --> 00:17:33,207 [screaming] 323 00:17:33,374 --> 00:17:34,374 Who are you? 324 00:17:34,376 --> 00:17:35,475 What's the meaning of this? 325 00:17:35,477 --> 00:17:40,480 It's a catered affair, madam, in honor of Mr. Bruce Wayne. 326 00:17:40,482 --> 00:17:42,515 - Is he home? - No. 327 00:17:42,517 --> 00:17:43,749 We'll wait. 328 00:17:43,751 --> 00:17:45,217 You get out of here! 329 00:17:45,219 --> 00:17:47,485 You get out of here at once! 330 00:17:47,487 --> 00:17:49,386 Shoo! You hideous creatures. 331 00:17:49,388 --> 00:17:51,621 [phone ringing] Shoo! 332 00:17:52,222 --> 00:17:53,989 Answer it. 333 00:17:55,358 --> 00:17:57,559 Answer it! 334 00:18:00,262 --> 00:18:01,528 H-h-hello. 335 00:18:01,530 --> 00:18:04,464 Hi, there, Aunt Harriet, it's Dick. 336 00:18:04,466 --> 00:18:05,631 Bruce and I were just wondering 337 00:18:05,633 --> 00:18:08,166 if there's anything new around the house. 338 00:18:08,168 --> 00:18:13,371 Well, yes, I'd say, there certainly is. 339 00:18:13,373 --> 00:18:14,305 Hello! 340 00:18:14,307 --> 00:18:16,206 This Mr. P.N. Guin. 341 00:18:16,208 --> 00:18:18,374 [Penguin laughing] 342 00:18:18,376 --> 00:18:19,508 Penguin, you-- 343 00:18:19,510 --> 00:18:22,777 Careful you're Dick Grayson. 344 00:18:22,779 --> 00:18:24,445 You mean, The Penguin? 345 00:18:24,447 --> 00:18:27,448 The famous criminal, I've read so much about? 346 00:18:27,450 --> 00:18:29,650 That's who I mean, Dickey Boy. 347 00:18:29,652 --> 00:18:32,486 And you better tell your guardian Mr. Wayne 348 00:18:32,488 --> 00:18:35,489 that if he wants to see Alfred alive 349 00:18:35,491 --> 00:18:38,625 he better hurry home fast. 350 00:18:38,627 --> 00:18:40,693 Quick, to the Batmobile. 351 00:18:44,698 --> 00:18:46,598 [tires screeching] 352 00:19:01,246 --> 00:19:05,048 Oh, there you are, Mr. Wayne. 353 00:19:05,182 --> 00:19:06,315 Good day, Mr. Wayne. 354 00:19:06,317 --> 00:19:07,282 And Good day, my boy. 355 00:19:07,284 --> 00:19:10,218 Welcome, welcome, to both of you. 356 00:19:10,220 --> 00:19:13,421 Why, what an extraordinary pastry. 357 00:19:13,423 --> 00:19:14,288 Biggest I've ever seen. 358 00:19:14,290 --> 00:19:18,125 Yes, it's name is humble pie, Mr. Wayne. 359 00:19:18,127 --> 00:19:20,160 And you are about to eat it. 360 00:19:20,162 --> 00:19:21,828 - You don't say. - Yes, Mr. Blue. 361 00:19:21,830 --> 00:19:23,763 (Penguin) 'Prepare to light the burner.' 362 00:19:23,765 --> 00:19:28,300 Now inside that pie, is Quillpen Quirch. 363 00:19:28,302 --> 00:19:29,501 The famous British forger. 364 00:19:29,503 --> 00:19:32,203 - Why, you-- - Steady. I'll handle this. 365 00:19:32,205 --> 00:19:34,738 And he will be cooked before your very eyes 366 00:19:34,740 --> 00:19:38,475 'millionaire Bruce Wayne, the bankers' friend.' 367 00:19:38,477 --> 00:19:40,176 'Unless you compensate me' 368 00:19:40,178 --> 00:19:46,283 to the tune of one million dollars cash, now. 369 00:19:47,184 --> 00:19:48,617 A million. 370 00:19:48,619 --> 00:19:50,919 Uh, I believe I have that sum on hand 371 00:19:50,921 --> 00:19:53,621 in a small vault safe in my study. 372 00:19:53,623 --> 00:19:56,256 Come on, I'll help you get it out. 373 00:19:56,258 --> 00:19:58,825 [quacking] 374 00:20:10,537 --> 00:20:13,438 Quick, turn off the automatic costume change device. 375 00:20:13,440 --> 00:20:15,640 Costume device off. 376 00:20:20,946 --> 00:20:22,813 Quickly. 377 00:20:23,681 --> 00:20:28,451 Now, a small tricky charades to preserve our secret identities. 378 00:20:28,453 --> 00:20:35,324 - Take your cues from me. - Roger. 379 00:20:35,326 --> 00:20:38,694 Look, Dick. Good gravy, Dick. 380 00:20:38,696 --> 00:20:40,262 Coming through that window. 381 00:20:40,264 --> 00:20:43,732 Why, Bruce, isn't that Batman and Robin, Bruce? 382 00:20:43,734 --> 00:20:45,667 (Batman) 'It's certainly is, Dick.' 383 00:20:45,669 --> 00:20:47,535 Go on get them, Batman and Robin. 384 00:20:47,537 --> 00:20:51,305 (Dick) 'We'll stay here and not to be in your way.' 385 00:20:51,307 --> 00:20:52,973 That's enough. 386 00:20:53,307 --> 00:20:54,774 Curses. 387 00:20:57,010 --> 00:20:58,410 We have you this time, Penguin. 388 00:20:58,412 --> 00:21:00,578 We planted a tiny homing device in your hat 389 00:21:00,580 --> 00:21:02,613 'we've been tracking your relentlessly.' 390 00:21:02,615 --> 00:21:04,514 Up with your flippers. 391 00:21:04,516 --> 00:21:06,582 Surrender that gigantic pie. 392 00:21:06,584 --> 00:21:10,519 To the front, my rascally restaurateurs. 393 00:21:10,920 --> 00:21:12,954 [dramatic music] 394 00:21:12,956 --> 00:21:15,957 [grunting] 395 00:21:15,959 --> 00:21:17,758 [grunting] 396 00:21:18,893 --> 00:21:20,660 [quacking] 397 00:21:25,265 --> 00:21:26,598 Ooh! 398 00:21:29,435 --> 00:21:31,002 [grunting] 399 00:21:34,506 --> 00:21:36,473 One, two.. 400 00:21:36,475 --> 00:21:38,875 [quacking] 401 00:21:40,510 --> 00:21:42,277 [quacking] 402 00:21:46,582 --> 00:21:51,352 Stop, Batman. Stop or I'll blow the lady's brains out. 403 00:21:51,354 --> 00:21:52,920 Batman! 404 00:21:56,991 --> 00:21:59,425 Well, hit, madam. 405 00:22:00,560 --> 00:22:03,929 [quacking] 406 00:22:05,631 --> 00:22:09,734 Quickly, down and up the Bat-poles, before they wake. 407 00:22:15,474 --> 00:22:16,974 Phew! 408 00:22:17,342 --> 00:22:18,642 [grunting] 409 00:22:18,644 --> 00:22:19,843 Good gravy. 410 00:22:19,845 --> 00:22:22,312 That must have been quite a battle. 411 00:22:22,314 --> 00:22:23,513 Yes, indeed, sir. 412 00:22:23,515 --> 00:22:24,914 Too bad you missed it. 413 00:22:24,916 --> 00:22:26,448 Where are they, Alfred? 414 00:22:26,450 --> 00:22:27,782 I'd like to give them my thanks. 415 00:22:27,784 --> 00:22:30,518 They departed through the window, sir. In some haste. 416 00:22:30,520 --> 00:22:33,988 Oh, and, sir, they asked me to give you a message 417 00:22:33,990 --> 00:22:37,558 should you ever again come up again such a criminal 418 00:22:37,560 --> 00:22:38,325 as The Penguin 419 00:22:38,327 --> 00:22:41,928 don't endeavor to capture him yourselves, call the police. 420 00:22:41,930 --> 00:22:46,499 The job of crime fighting is there's. 421 00:22:46,501 --> 00:22:48,067 F-oh! 422 00:22:54,340 --> 00:22:57,041 There you are. Only one. 423 00:23:00,912 --> 00:23:01,912 Triumph at last. 424 00:23:01,914 --> 00:23:04,514 We're being sent to the state pen. 425 00:23:04,516 --> 00:23:08,684 Rendezvous with Ballpoint Baxter in the next cell. 426 00:23:08,686 --> 00:23:11,787 You still got the handwriting samples, Pengy? 427 00:23:11,789 --> 00:23:12,521 Of course, I do. 428 00:23:12,523 --> 00:23:16,591 In the handle of my tricky umbrella. 429 00:23:17,793 --> 00:23:18,826 Good morning, commissioner. 430 00:23:18,828 --> 00:23:20,861 (Gordon) 'Oh, hello, Bruce.' 431 00:23:20,863 --> 00:23:21,728 Has my man arrived? 432 00:23:21,730 --> 00:23:26,799 He should have been here by now. O'Hara went to get him. 433 00:23:26,801 --> 00:23:29,401 Oh, here he is now. 434 00:23:31,637 --> 00:23:33,838 (Penguin) 'Ballpoint.' 435 00:23:33,840 --> 00:23:36,006 Ballpoint Baxter. 436 00:23:37,408 --> 00:23:38,674 That's right, Mr. Penguin. 437 00:23:38,676 --> 00:23:40,075 I've just secured him the parole. 438 00:23:40,077 --> 00:23:42,911 Mr. Baxter is going to teach penmanship 439 00:23:42,913 --> 00:23:45,446 in one of the Wayne Foundation Camps 440 00:23:45,448 --> 00:23:47,414 for under privileged children. 441 00:23:47,416 --> 00:23:49,015 Oh, no, no. 442 00:23:49,017 --> 00:23:52,151 What about the under privileged criminal? 443 00:23:52,153 --> 00:23:55,487 Alright, you crooked birds, let's get moving. 444 00:23:55,489 --> 00:23:57,589 [quacking] Come on. 445 00:23:57,591 --> 00:23:59,157 [quacking] 446 00:23:59,658 --> 00:24:00,157 Ballpoint. 447 00:24:00,159 --> 00:24:02,092 Ballpoint, Ballpoint, don't leave me. 448 00:24:02,094 --> 00:24:04,127 Alright, come on, the bus is ready 449 00:24:04,129 --> 00:24:06,496 to take you to the state pen. 450 00:24:06,498 --> 00:24:07,430 [quacking] 451 00:24:07,432 --> 00:24:08,831 Come on, Mr. Baxter. 452 00:24:08,833 --> 00:24:10,098 Honest life awaits. 453 00:24:10,100 --> 00:24:14,702 One I'm sure you'll find very, very satisfying. 454 00:24:14,869 --> 00:24:18,605 [instrumental music] 455 00:24:27,881 --> 00:24:29,181 [theme music] 456 00:24:30,449 --> 00:24:32,116 ¶ Batman 457 00:24:33,585 --> 00:24:35,886 ¶ Batman 458 00:24:36,687 --> 00:24:38,854 ¶ Batman 459 00:24:39,889 --> 00:24:41,923 ¶ Batman 460 00:24:42,891 --> 00:24:47,861 ¶ Batman Batman Batman 461 00:24:49,096 --> 00:24:54,667 ¶ Batman Batman Batman 462 00:25:00,206 --> 00:25:02,941 ¶ Na na na na na na 463 00:25:02,943 --> 00:25:05,977 ¶ Batman