1
00:00:01,000 --> 00:00:04,102
¶ Batman
2
00:00:09,575 --> 00:00:11,542
(male narrator)
We have previously seen
3
00:00:11,544 --> 00:00:16,380
in a fancy new restaurant
run by an old friend.
4
00:00:16,382 --> 00:00:17,714
A gay dinner party.
5
00:00:17,716 --> 00:00:22,351
Interrupted by a shocking
and senseless theft.
6
00:00:22,353 --> 00:00:26,021
Caught red-handed,
too red-handed.
7
00:00:26,023 --> 00:00:29,624
It could've been a plot.
Better call Batman.
8
00:00:29,626 --> 00:00:34,128
Strange he wants
to be arrested.
9
00:00:38,466 --> 00:00:40,400
So let him go.
10
00:00:42,202 --> 00:00:46,038
Spy on him.
Find out his plans.
11
00:00:46,040 --> 00:00:48,473
Cold-blooded murder.
12
00:00:48,607 --> 00:00:52,176
A fake! Another attempt
to get in to the pen.
13
00:00:52,178 --> 00:00:57,648
What? A super crook like him
in a mere City Jail?
14
00:00:57,650 --> 00:00:59,650
What's his scheme?
Got it!
15
00:00:59,652 --> 00:01:03,620
He wanted to contact a forger
who's doing time.
16
00:01:03,622 --> 00:01:07,657
But Penguin
broke out of jail.
17
00:01:08,091 --> 00:01:11,493
Snatched Chief O'Hara
as a hostage.
18
00:01:11,495 --> 00:01:15,797
Challenge the Dynamic Duo
to a fair duel.
19
00:01:16,165 --> 00:01:21,602
A fair duel with
that crooked bird?
20
00:01:21,604 --> 00:01:24,171
O'Hara in a trunk.
21
00:01:24,805 --> 00:01:28,174
Deadly Penguin guns waiting.
22
00:01:28,775 --> 00:01:32,711
High voltage electric cables
into the pool.
23
00:01:32,713 --> 00:01:36,147
Shut your eyes!
Hold your breath!
24
00:01:36,149 --> 00:01:42,319
In just one minute
the gunfire is going to blast.
25
00:01:42,321 --> 00:01:45,588
[theme music]
26
00:01:53,229 --> 00:01:55,496
¶ Batman
27
00:01:56,464 --> 00:01:58,565
¶ Batman
28
00:01:59,567 --> 00:02:01,768
¶ Batman
29
00:02:02,669 --> 00:02:04,703
¶ Batman
30
00:02:05,604 --> 00:02:11,342
¶ Batman Batman Batman
31
00:02:12,110 --> 00:02:17,481
¶ Batman Batman Batman
32
00:02:17,615 --> 00:02:20,783
¶ Na na na na na
33
00:02:20,785 --> 00:02:24,386
¶ Batman
34
00:02:27,189 --> 00:02:30,724
[instrumental music]
35
00:02:59,520 --> 00:03:02,622
[music continues]
36
00:03:09,663 --> 00:03:13,265
[intense music]
37
00:03:16,802 --> 00:03:20,504
Look! That trunk in the slide.
38
00:03:20,506 --> 00:03:23,807
Push it.
39
00:03:23,809 --> 00:03:27,277
- Holy David Jones!
- Hold it.
40
00:03:27,279 --> 00:03:29,479
This could be
a death trap.
41
00:03:29,481 --> 00:03:30,313
Fire!
42
00:03:30,315 --> 00:03:32,682
Down! Bat-shield.
43
00:03:32,684 --> 00:03:34,850
[gunfire]
44
00:03:34,852 --> 00:03:37,252
Holy Guadalcanal, Batman.
45
00:03:37,254 --> 00:03:37,685
What now?
46
00:03:37,687 --> 00:03:43,457
Stay calm. Let's assess
this desperate situation.
47
00:03:43,459 --> 00:03:45,592
[gunfire]
48
00:03:45,594 --> 00:03:49,262
Dodge the doughnuts.
Chief O'Hara is in that trunk.
49
00:03:49,264 --> 00:03:52,798
And look! There's Penguin
at that electric switch.
50
00:03:52,800 --> 00:03:58,570
Right. First thing,
drive the bird away
51
00:03:58,572 --> 00:04:01,973
with a Bat-pellet.
52
00:04:01,975 --> 00:04:04,508
[explosion]
53
00:04:04,510 --> 00:04:06,309
Nice eye, Batman.
54
00:04:06,311 --> 00:04:08,444
No time for compliments,
I'm afraid.
55
00:04:08,446 --> 00:04:12,381
Let's advance our bat-shield
through this deadly gunfire.
56
00:04:12,383 --> 00:04:14,649
Make for those
big electric cables.
57
00:04:14,651 --> 00:04:16,484
Right you are.
58
00:04:17,486 --> 00:04:20,488
[intense music]
59
00:04:25,894 --> 00:04:29,329
What do we do? Cut them with
our insulated bat-clippers?
60
00:04:29,331 --> 00:04:31,998
On the contrary,
I'll reverse the polarity
61
00:04:32,000 --> 00:04:36,335
with my special
bat-inverter.
62
00:04:37,370 --> 00:04:39,838
Oh! I'm blinded.
63
00:04:39,840 --> 00:04:42,006
Those dratted Bat-pellets.
64
00:04:42,008 --> 00:04:45,409
Watch it! Penguin's getting
back to that electric switch.
65
00:04:45,411 --> 00:04:49,446
Indeed. Just as I'd hoped.
Get back.
66
00:04:50,714 --> 00:04:54,483
Oh! Fry Chief O'Hara.
67
00:04:54,485 --> 00:04:59,321
You fry and sizzle and boil.
68
00:05:04,493 --> 00:05:05,326
[thud]
69
00:05:05,328 --> 00:05:06,827
Holy levitation.
How did that happen?
70
00:05:06,829 --> 00:05:09,329
Simple by reversing
the polarity of the cables
71
00:05:09,331 --> 00:05:13,666
I transform the swimming pool
into a gigantic anti-magnet.
72
00:05:13,668 --> 00:05:15,668
It repelled the metal
of the trunk.
73
00:05:15,670 --> 00:05:17,603
Curses. We're out of
ammunitions?
74
00:05:17,605 --> 00:05:20,806
Maybe it's a trick to get us
out from behind our Bat-shield.
75
00:05:20,808 --> 00:05:23,975
No trick, Robin.
They're out of ammunitions.
76
00:05:23,977 --> 00:05:25,876
How do you know?
77
00:05:25,878 --> 00:05:26,743
Easy.
78
00:05:26,745 --> 00:05:29,045
I've been counting
their bullets.
79
00:05:29,047 --> 00:05:33,282
At them.
Surrender, you criminals.
80
00:05:33,284 --> 00:05:34,449
[quacking]
81
00:05:34,451 --> 00:05:36,050
[dramatic music]
82
00:05:36,718 --> 00:05:38,919
Up with your flippers.
83
00:05:39,620 --> 00:05:42,421
Open the trunk.
Release Chief O'Hara.
84
00:05:42,423 --> 00:05:43,522
Roger.
85
00:05:43,524 --> 00:05:45,290
[quacking]
86
00:05:48,627 --> 00:05:49,326
[grunting]
87
00:05:49,328 --> 00:05:50,994
- Are you alright?
- Phew!
88
00:05:50,996 --> 00:05:53,463
Drat it! It's most irritating.
89
00:05:53,465 --> 00:05:55,798
A perfect plot gone awry.
90
00:05:55,800 --> 00:05:58,934
It'll happen to the criminal
every time, Penguin.
91
00:05:58,936 --> 00:06:00,835
Get set for a shot flight.
92
00:06:00,837 --> 00:06:04,605
Next stop for you,
the bar of justice.
93
00:06:04,607 --> 00:06:06,373
[quacking]
94
00:06:08,376 --> 00:06:09,008
Next case, Bill.
95
00:06:09,010 --> 00:06:09,975
An arraignment, Your Honor.
96
00:06:09,977 --> 00:06:12,944
Mr. Penguin and his
rascally restaurateurs.
97
00:06:12,946 --> 00:06:14,445
On what charge?
98
00:06:14,447 --> 00:06:15,612
Various, Your Honor.
99
00:06:15,614 --> 00:06:16,980
Kidnapping of a police chief.
100
00:06:16,982 --> 00:06:20,383
(male #1)
'Illegal electrification
of a swimming pool.'
101
00:06:20,385 --> 00:06:23,953
'Littering public property
with machine gun cartridges'
102
00:06:23,955 --> 00:06:26,855
'without proper license
therefore.'
103
00:06:26,857 --> 00:06:27,856
'Attempted murder.'
104
00:06:27,858 --> 00:06:32,093
Mayhem, battery
and compound assault.
105
00:06:32,095 --> 00:06:34,562
Dear me, most serious.
106
00:06:34,564 --> 00:06:36,830
Uh, where is
Mr. Jefferson Hamfurter
107
00:06:36,832 --> 00:06:38,631
the district attorney?
108
00:06:38,633 --> 00:06:41,000
With your permission,
Judge Moot.
109
00:06:41,002 --> 00:06:44,737
Mr. Hamfurter has asked me
to represent the people.
110
00:06:44,739 --> 00:06:48,107
Of course.
It'll be an honor, Batman.
111
00:06:48,109 --> 00:06:53,445
Will the prisoner Penguin rise
and state how he pleads?
112
00:06:54,613 --> 00:06:56,380
[grinning]
113
00:06:58,349 --> 00:06:59,449
[coughs]
114
00:06:59,451 --> 00:07:00,049
[quacks]
115
00:07:00,051 --> 00:07:04,987
In the immortal phrase
of Emile Zola
116
00:07:04,989 --> 00:07:06,822
J'accuse!
117
00:07:07,957 --> 00:07:10,024
What? You accuse?
118
00:07:10,026 --> 00:07:11,458
Indeed, Your Honor.
119
00:07:11,460 --> 00:07:13,560
I accuse Batman and Robin
120
00:07:13,562 --> 00:07:15,495
and the Gotham City
Police Department
121
00:07:15,497 --> 00:07:21,434
with conspiracy to deprive
me of my lawful rights.
122
00:07:21,436 --> 00:07:22,401
You got that?
123
00:07:22,403 --> 00:07:25,570
On what facts do you base
your grave charge, Mr. Penguin?
124
00:07:25,572 --> 00:07:27,738
Well, early yesterday evening,
Your Honor
125
00:07:27,740 --> 00:07:31,875
I was apprehended
in the act of heisting
126
00:07:31,877 --> 00:07:32,876
a diamond bracelet
127
00:07:32,878 --> 00:07:36,012
from the wrist
of one Mrs. Harriet Cooper
128
00:07:36,014 --> 00:07:39,515
and although my guilt
was manifest
129
00:07:39,517 --> 00:07:43,018
Batman and Robin
prevented my arrest.
130
00:07:43,020 --> 00:07:44,386
Astonishing.
131
00:07:44,388 --> 00:07:45,687
What do you say, Batman?
132
00:07:45,689 --> 00:07:47,121
It's quite true, Your Honor.
133
00:07:47,123 --> 00:07:50,023
I felt in this peculiar
situation--
134
00:07:50,025 --> 00:07:51,090
He felt, he felt!
135
00:07:51,092 --> 00:07:54,560
Under what do we live
in Gotham City, sir?
136
00:07:54,562 --> 00:07:55,861
We live under a court of law?
137
00:07:55,863 --> 00:08:00,532
Or we live under a costumed
mad man's feelings?
138
00:08:00,534 --> 00:08:03,535
Point well taken, Mr. Penguin.
139
00:08:03,537 --> 00:08:04,435
Thank you, Your Honor.
140
00:08:04,437 --> 00:08:08,539
- Your Honor, I object to--
- 'Objection overruled.'
141
00:08:08,541 --> 00:08:10,507
Continue, Mr. Penguin.
142
00:08:10,509 --> 00:08:11,774
Thank you, sir.
143
00:08:11,776 --> 00:08:14,443
As a law breaking citizen
144
00:08:14,445 --> 00:08:16,778
I had and I have
145
00:08:16,780 --> 00:08:18,713
a clear right of admission
146
00:08:18,715 --> 00:08:21,749
into the
Gotham State Penitentiary.
147
00:08:21,751 --> 00:08:23,117
Quite so.
Quite so.
148
00:08:23,119 --> 00:08:25,586
Now, deprived of those rights.
149
00:08:25,588 --> 00:08:26,620
I had no other recourse
150
00:08:26,622 --> 00:08:32,759
but to protect myself
by any means at my disposal.
151
00:08:33,127 --> 00:08:34,026
Hmm? Hm.
152
00:08:34,028 --> 00:08:36,862
In other words, the acts
of which you were accused
153
00:08:36,864 --> 00:08:41,433
were merely a citizen's reaction
to illegal police conspiracy.
154
00:08:41,435 --> 00:08:43,868
Solomon himself
could have put it in
155
00:08:43,870 --> 00:08:46,904
no neater nutshell, Your Honor.
156
00:08:46,906 --> 00:08:47,905
But, Your Honor, kidnapping
157
00:08:47,907 --> 00:08:52,109
mayhem, the attempt to drowning
of our beloved police chief--
158
00:08:52,111 --> 00:08:53,143
Holy flip-flop.
159
00:08:53,145 --> 00:08:54,077
What's happened to justice?
160
00:08:54,079 --> 00:08:59,048
You call attempted mayhem
a normal citizen's reaction?
161
00:08:59,050 --> 00:08:59,915
Enough, Boy Wonder.
162
00:08:59,917 --> 00:09:03,685
I fear you're out of your depth
in these thorny matters.
163
00:09:03,687 --> 00:09:04,585
'Way, way out.'
164
00:09:04,587 --> 00:09:09,156
Now, our court of law is the
corner stone of our society.
165
00:09:09,158 --> 00:09:13,026
Whenever it is violated
by those sworn to uphold it
166
00:09:13,028 --> 00:09:14,560
which you clearly did, Batman.
167
00:09:14,562 --> 00:09:19,164
'Then what recourse has the
humble citizen, but, action?'
168
00:09:19,166 --> 00:09:24,135
Now, which of us is to cast
the first stone?
169
00:09:24,137 --> 00:09:27,538
We've been outwitted, Robin.
170
00:09:27,540 --> 00:09:28,972
It's not fair.
171
00:09:28,974 --> 00:09:31,574
Let's fight.
172
00:09:31,576 --> 00:09:34,710
Another day, another way.
173
00:09:35,144 --> 00:09:39,847
Your Honor, the people
withdraw their case.
174
00:09:39,849 --> 00:09:41,248
Very well.
175
00:09:41,250 --> 00:09:42,115
Dismiss the charges.
176
00:09:42,117 --> 00:09:46,486
Release Mr. Penguin
and his rascally restaurateurs.
177
00:09:46,488 --> 00:09:48,054
[quacking]
178
00:09:48,922 --> 00:09:53,525
Do you mean that you're not
sending me to the state pen?
179
00:09:53,527 --> 00:09:53,925
No.
180
00:09:53,927 --> 00:09:56,994
Your eloquence has gained
you freedom, Mr. Penguin.
181
00:09:56,996 --> 00:10:02,532
Now, fly the straight and narrow
path forever more.
182
00:10:02,534 --> 00:10:04,234
F-oh!
183
00:10:04,236 --> 00:10:07,837
[dramatic music]
184
00:10:11,975 --> 00:10:16,778
This is one plan
and one more twist.
185
00:10:17,012 --> 00:10:19,747
There. That oughta do it.
186
00:10:19,749 --> 00:10:21,715
Remarkable, indeed, sir.
187
00:10:21,717 --> 00:10:22,749
You can say that again.
188
00:10:22,751 --> 00:10:24,717
I bet Batman's the only
one in the world
189
00:10:24,719 --> 00:10:27,352
with a hand steady enough
to paint false finger prints.
190
00:10:27,354 --> 00:10:28,920
Come, come, Robin.
Don't exaggerate.
191
00:10:28,922 --> 00:10:33,157
All it takes is a little
practice and a bit of patience.
192
00:10:33,159 --> 00:10:36,727
Fortunate the criminal classes
don't realize the possibilities.
193
00:10:36,729 --> 00:10:39,296
It wouldn't help them,
if they did, Alfred.
194
00:10:39,298 --> 00:10:44,067
Poor wretches are addicted to
tobacco and alcohol.
195
00:10:44,069 --> 00:10:49,072
The lack the nerve control
for this sort of work.
196
00:10:50,374 --> 00:10:51,407
You know, you're wrong.
197
00:10:51,409 --> 00:10:53,809
I've committed it
to memory by rote sir.
198
00:10:53,811 --> 00:10:56,878
So, proceed to
The Penguin's Nest. Good luck.
199
00:10:56,880 --> 00:11:00,214
It's a privilege
to be of help, sir. Good day.
200
00:11:00,216 --> 00:11:01,348
Uh! Uh, uh.
201
00:11:01,350 --> 00:11:05,018
Don't touch anything
for a minute and 23 seconds.
202
00:11:05,020 --> 00:11:07,420
- Remember it.
- Very good, sir.
203
00:11:07,422 --> 00:11:08,053
Yes.
204
00:11:08,055 --> 00:11:11,790
Robin, would you get me
the police headquarters
205
00:11:11,792 --> 00:11:14,092
via the special
tip line please?
206
00:11:14,094 --> 00:11:15,960
Roger.
207
00:11:22,200 --> 00:11:23,934
It's ringing.
208
00:11:23,936 --> 00:11:25,669
Good.
209
00:11:27,438 --> 00:11:30,406
(male #1)
'Police, headquarters.'
210
00:11:30,408 --> 00:11:33,275
This is a friend speaking..
211
00:11:33,676 --> 00:11:35,276
[dramatic music]
212
00:11:35,744 --> 00:11:36,810
There's trouble at table seven.
213
00:11:36,812 --> 00:11:41,347
What now? A nit-wit complaining
about a fly in his caviar?
214
00:11:41,349 --> 00:11:42,815
Police trouble.
215
00:11:42,817 --> 00:11:44,183
Police? What do you mean?
216
00:11:44,185 --> 00:11:45,417
That bonehead chief flatfoot.
217
00:11:45,419 --> 00:11:49,788
The one that we tried to
bump off. Better have a look.
218
00:11:49,790 --> 00:11:50,922
[grunting]
219
00:11:50,924 --> 00:11:53,224
Quack, quack!
220
00:11:54,092 --> 00:11:54,858
But my dear chap.
221
00:11:54,860 --> 00:11:59,329
Don't you dear chap me,
Mr. Quillpen Quirch.
222
00:11:59,331 --> 00:12:01,130
Quillpen Quirch.
223
00:12:01,132 --> 00:12:02,831
Who's he?
224
00:12:02,833 --> 00:12:04,199
My pretty brainless birdie.
225
00:12:04,201 --> 00:12:07,302
He's merely most brilliant
criminal penman
226
00:12:07,304 --> 00:12:11,806
who ever lived for an
astonishing stroke of luck.
227
00:12:11,808 --> 00:12:14,141
Get out of town, Quillpen.
228
00:12:14,143 --> 00:12:18,478
As Saint Patty said to the
snakes in dear old Ireland
229
00:12:18,480 --> 00:12:19,812
"Out!"
230
00:12:19,814 --> 00:12:21,079
I give you three hours.
231
00:12:21,081 --> 00:12:25,149
Or is it too neat
to be a stroke of luck.
232
00:12:25,151 --> 00:12:26,316
Right, it might be a trap.
233
00:12:26,318 --> 00:12:30,787
Chickadee, get the gentleman's
finger prints.
234
00:12:30,789 --> 00:12:33,022
Mr. Dee, come with me.
235
00:12:33,024 --> 00:12:34,790
[quacking]
236
00:12:37,026 --> 00:12:39,961
Hmm. Finger prints.
237
00:12:39,963 --> 00:12:45,266
Famous forgers international.
238
00:12:45,767 --> 00:12:47,868
Ha! Here we are.
239
00:12:47,870 --> 00:12:49,803
His water glass, Pengy.
240
00:12:49,805 --> 00:12:52,105
Well done, my sweet..
241
00:12:52,107 --> 00:12:53,873
[quacking]
242
00:12:54,140 --> 00:12:55,907
[humming]
243
00:13:08,921 --> 00:13:10,388
Mm-hmm.
244
00:13:10,789 --> 00:13:12,956
Right index finger.
245
00:13:12,958 --> 00:13:16,993
Will you read me Quirch's
classification file?
246
00:13:16,995 --> 00:13:20,062
"12-R-7-1-Q-6."
247
00:13:20,064 --> 00:13:21,863
...7-1-Q-6.
248
00:13:24,233 --> 00:13:25,533
Eureka!
249
00:13:25,535 --> 00:13:27,835
It's Quillpen after all.
250
00:13:27,837 --> 00:13:31,271
Shh. Quack, quack, quack!
251
00:13:32,006 --> 00:13:34,974
[instrumental music]
252
00:13:37,110 --> 00:13:40,479
Your host and colleague,
Mr. Quirch.
253
00:13:40,481 --> 00:13:43,815
That brainy bird of crime
254
00:13:43,817 --> 00:13:44,816
The Penguin.
255
00:13:44,818 --> 00:13:47,185
I'm honored, comrade Penguin.
256
00:13:47,187 --> 00:13:49,287
Oh, yeah..
257
00:13:49,289 --> 00:13:51,289
Now, uh, allow me
258
00:13:51,291 --> 00:13:56,994
to suggest a mutually
profitable collaboration.
259
00:13:56,996 --> 00:13:59,863
By all means, old bird.
260
00:13:59,865 --> 00:14:00,830
What's the set up?
261
00:14:00,832 --> 00:14:07,436
See it happens that I have very
cleverly got hold of..
262
00:14:11,274 --> 00:14:13,375
Curious.
263
00:14:13,377 --> 00:14:14,876
I-I-I have a strange feeling
264
00:14:14,878 --> 00:14:20,147
that I've seen you
some where before, Mr. Quirch.
265
00:14:20,149 --> 00:14:24,317
Well, perhaps my, my
fizz in the Rogues Gallery.
266
00:14:24,319 --> 00:14:27,353
No, I don't think so.
267
00:14:27,355 --> 00:14:30,989
Great heavenly ice floes.
268
00:14:34,026 --> 00:14:35,026
Mercy me.
269
00:14:35,028 --> 00:14:37,161
Oh, the poor man has fainted.
270
00:14:37,163 --> 00:14:38,595
Ladies and gentlemen.
271
00:14:38,597 --> 00:14:40,530
Friends of
The Penguin's Nest.
272
00:14:40,532 --> 00:14:44,600
I regret to announce the
outbreak of a sudden epidemic
273
00:14:44,602 --> 00:14:46,969
Moldavian food poisoning.
274
00:14:46,971 --> 00:14:50,973
I suggest, while you can,
run for your life
275
00:14:50,975 --> 00:14:53,408
to your favorite
family position.
276
00:14:53,410 --> 00:14:55,209
[screaming]
277
00:14:57,612 --> 00:14:59,245
Quack.
278
00:14:59,247 --> 00:15:01,947
- What's happened?
- Who is he, Pengy?
279
00:15:01,949 --> 00:15:03,181
He's an imposter.
280
00:15:03,183 --> 00:15:04,882
I recognize him as a busy body
281
00:15:04,884 --> 00:15:08,118
who has stumbled
in my stew before.
282
00:15:08,120 --> 00:15:09,953
His name is Alfred.
283
00:15:09,955 --> 00:15:14,223
He's the faithful butler
of the millionaire Bruce Wayne.
284
00:15:14,225 --> 00:15:17,059
Quack, quack, quack, quack.
285
00:15:18,895 --> 00:15:19,561
I don't like it.
286
00:15:19,563 --> 00:15:22,196
He should have check in
five minutes ago.
287
00:15:22,198 --> 00:15:25,632
Gosh! Do you think Penguin's
seen through our ploy?
288
00:15:25,634 --> 00:15:26,499
I don't know.
289
00:15:26,501 --> 00:15:28,434
But I may have
made a grave mistake
290
00:15:28,436 --> 00:15:32,371
in sending Alfred to that
devil's lair.
291
00:15:32,373 --> 00:15:34,873
Come on, Robin.
Quickly.
292
00:15:38,177 --> 00:15:40,444
I-I don't get it.
Why should Bruce Wayne's butler
293
00:15:40,446 --> 00:15:43,113
be wearing a set of phony
finger prints?
294
00:15:43,115 --> 00:15:44,414
Alas! It's too simple.
295
00:15:44,416 --> 00:15:47,350
See, Mr. Wayne is a very
prominent bank director.
296
00:15:47,352 --> 00:15:52,021
And they have got the wind of my
super crooked forgery scheme.
297
00:15:52,023 --> 00:15:53,956
And this is a counter plot.
298
00:15:53,958 --> 00:15:56,658
Led by the Gotham City
league of bankers.
299
00:15:56,660 --> 00:15:59,494
Yeah. Yeah.
That figures.
300
00:15:59,496 --> 00:16:00,561
So, what do we do?
301
00:16:00,563 --> 00:16:03,931
I am brainy,
I am nimble.
302
00:16:03,933 --> 00:16:05,065
I am versatile.
303
00:16:05,067 --> 00:16:10,503
This Bruce Wayne will pay dearly
for his clumsy interf..
304
00:16:10,505 --> 00:16:11,203
Mr. Blue!
305
00:16:11,205 --> 00:16:18,376
Mr. Blue, I want you to prepare
50 pounds of pie crust.
306
00:16:18,510 --> 00:16:23,981
We are going to make
a gigantic butler pie.
307
00:16:23,983 --> 00:16:25,549
[quacking]
308
00:16:27,051 --> 00:16:30,453
[dramatic music]
309
00:16:33,423 --> 00:16:34,389
Sinister.
310
00:16:34,391 --> 00:16:38,126
This could be a crude attempt
to throw us off.
311
00:16:38,128 --> 00:16:40,027
There's no one
in the dining room.
312
00:16:40,029 --> 00:16:42,462
There maybe someone
in the kitchen.
313
00:16:42,464 --> 00:16:44,597
Let's find out.
314
00:16:46,366 --> 00:16:49,968
[dramatic music]
315
00:17:11,123 --> 00:17:13,424
Alfred's Bowler.
316
00:17:15,293 --> 00:17:19,062
Heavily with...pastry flour.
317
00:17:19,064 --> 00:17:20,730
Holy chocolate eclair!
318
00:17:20,732 --> 00:17:23,733
What can it mean, Batman?
319
00:17:23,735 --> 00:17:26,469
I scarcely dare think.
320
00:17:26,471 --> 00:17:28,137
I fear..
321
00:17:28,571 --> 00:17:30,672
...it's too grim.
322
00:17:31,407 --> 00:17:33,207
[screaming]
323
00:17:33,374 --> 00:17:34,374
Who are you?
324
00:17:34,376 --> 00:17:35,475
What's the meaning of this?
325
00:17:35,477 --> 00:17:40,480
It's a catered affair, madam,
in honor of Mr. Bruce Wayne.
326
00:17:40,482 --> 00:17:42,515
- Is he home?
- No.
327
00:17:42,517 --> 00:17:43,749
We'll wait.
328
00:17:43,751 --> 00:17:45,217
You get out of here!
329
00:17:45,219 --> 00:17:47,485
You get out of here at once!
330
00:17:47,487 --> 00:17:49,386
Shoo! You hideous creatures.
331
00:17:49,388 --> 00:17:51,621
[phone ringing]
Shoo!
332
00:17:52,222 --> 00:17:53,989
Answer it.
333
00:17:55,358 --> 00:17:57,559
Answer it!
334
00:18:00,262 --> 00:18:01,528
H-h-hello.
335
00:18:01,530 --> 00:18:04,464
Hi, there, Aunt Harriet,
it's Dick.
336
00:18:04,466 --> 00:18:05,631
Bruce and I were just wondering
337
00:18:05,633 --> 00:18:08,166
if there's anything
new around the house.
338
00:18:08,168 --> 00:18:13,371
Well, yes, I'd say,
there certainly is.
339
00:18:13,373 --> 00:18:14,305
Hello!
340
00:18:14,307 --> 00:18:16,206
This Mr. P.N. Guin.
341
00:18:16,208 --> 00:18:18,374
[Penguin laughing]
342
00:18:18,376 --> 00:18:19,508
Penguin, you--
343
00:18:19,510 --> 00:18:22,777
Careful you're Dick Grayson.
344
00:18:22,779 --> 00:18:24,445
You mean, The Penguin?
345
00:18:24,447 --> 00:18:27,448
The famous criminal,
I've read so much about?
346
00:18:27,450 --> 00:18:29,650
That's who I mean, Dickey Boy.
347
00:18:29,652 --> 00:18:32,486
And you better tell your
guardian Mr. Wayne
348
00:18:32,488 --> 00:18:35,489
that if he wants
to see Alfred alive
349
00:18:35,491 --> 00:18:38,625
he better hurry home fast.
350
00:18:38,627 --> 00:18:40,693
Quick, to the Batmobile.
351
00:18:44,698 --> 00:18:46,598
[tires screeching]
352
00:19:01,246 --> 00:19:05,048
Oh, there you are, Mr. Wayne.
353
00:19:05,182 --> 00:19:06,315
Good day, Mr. Wayne.
354
00:19:06,317 --> 00:19:07,282
And Good day, my boy.
355
00:19:07,284 --> 00:19:10,218
Welcome, welcome,
to both of you.
356
00:19:10,220 --> 00:19:13,421
Why, what an
extraordinary pastry.
357
00:19:13,423 --> 00:19:14,288
Biggest I've ever seen.
358
00:19:14,290 --> 00:19:18,125
Yes, it's name
is humble pie, Mr. Wayne.
359
00:19:18,127 --> 00:19:20,160
And you are about to eat it.
360
00:19:20,162 --> 00:19:21,828
- You don't say.
- Yes, Mr. Blue.
361
00:19:21,830 --> 00:19:23,763
(Penguin)
'Prepare to light the burner.'
362
00:19:23,765 --> 00:19:28,300
Now inside that pie,
is Quillpen Quirch.
363
00:19:28,302 --> 00:19:29,501
The famous British forger.
364
00:19:29,503 --> 00:19:32,203
- Why, you--
- Steady. I'll handle this.
365
00:19:32,205 --> 00:19:34,738
And he will be cooked
before your very eyes
366
00:19:34,740 --> 00:19:38,475
'millionaire Bruce Wayne,
the bankers' friend.'
367
00:19:38,477 --> 00:19:40,176
'Unless you compensate me'
368
00:19:40,178 --> 00:19:46,283
to the tune of
one million dollars cash, now.
369
00:19:47,184 --> 00:19:48,617
A million.
370
00:19:48,619 --> 00:19:50,919
Uh, I believe I have
that sum on hand
371
00:19:50,921 --> 00:19:53,621
in a small vault safe
in my study.
372
00:19:53,623 --> 00:19:56,256
Come on,
I'll help you get it out.
373
00:19:56,258 --> 00:19:58,825
[quacking]
374
00:20:10,537 --> 00:20:13,438
Quick, turn off the
automatic costume change device.
375
00:20:13,440 --> 00:20:15,640
Costume device off.
376
00:20:20,946 --> 00:20:22,813
Quickly.
377
00:20:23,681 --> 00:20:28,451
Now, a small tricky charades to
preserve our secret identities.
378
00:20:28,453 --> 00:20:35,324
- Take your cues from me.
- Roger.
379
00:20:35,326 --> 00:20:38,694
Look, Dick.
Good gravy, Dick.
380
00:20:38,696 --> 00:20:40,262
Coming through
that window.
381
00:20:40,264 --> 00:20:43,732
Why, Bruce, isn't that
Batman and Robin, Bruce?
382
00:20:43,734 --> 00:20:45,667
(Batman)
'It's certainly is, Dick.'
383
00:20:45,669 --> 00:20:47,535
Go on get them,
Batman and Robin.
384
00:20:47,537 --> 00:20:51,305
(Dick)
'We'll stay here and
not to be in your way.'
385
00:20:51,307 --> 00:20:52,973
That's enough.
386
00:20:53,307 --> 00:20:54,774
Curses.
387
00:20:57,010 --> 00:20:58,410
We have you this time, Penguin.
388
00:20:58,412 --> 00:21:00,578
We planted a tiny homing
device in your hat
389
00:21:00,580 --> 00:21:02,613
'we've been tracking
your relentlessly.'
390
00:21:02,615 --> 00:21:04,514
Up with your flippers.
391
00:21:04,516 --> 00:21:06,582
Surrender that gigantic pie.
392
00:21:06,584 --> 00:21:10,519
To the front, my
rascally restaurateurs.
393
00:21:10,920 --> 00:21:12,954
[dramatic music]
394
00:21:12,956 --> 00:21:15,957
[grunting]
395
00:21:15,959 --> 00:21:17,758
[grunting]
396
00:21:18,893 --> 00:21:20,660
[quacking]
397
00:21:25,265 --> 00:21:26,598
Ooh!
398
00:21:29,435 --> 00:21:31,002
[grunting]
399
00:21:34,506 --> 00:21:36,473
One, two..
400
00:21:36,475 --> 00:21:38,875
[quacking]
401
00:21:40,510 --> 00:21:42,277
[quacking]
402
00:21:46,582 --> 00:21:51,352
Stop, Batman. Stop or I'll
blow the lady's brains out.
403
00:21:51,354 --> 00:21:52,920
Batman!
404
00:21:56,991 --> 00:21:59,425
Well, hit, madam.
405
00:22:00,560 --> 00:22:03,929
[quacking]
406
00:22:05,631 --> 00:22:09,734
Quickly, down and up the
Bat-poles, before they wake.
407
00:22:15,474 --> 00:22:16,974
Phew!
408
00:22:17,342 --> 00:22:18,642
[grunting]
409
00:22:18,644 --> 00:22:19,843
Good gravy.
410
00:22:19,845 --> 00:22:22,312
That must have
been quite a battle.
411
00:22:22,314 --> 00:22:23,513
Yes, indeed, sir.
412
00:22:23,515 --> 00:22:24,914
Too bad you missed it.
413
00:22:24,916 --> 00:22:26,448
Where are they, Alfred?
414
00:22:26,450 --> 00:22:27,782
I'd like to give them
my thanks.
415
00:22:27,784 --> 00:22:30,518
They departed through
the window, sir. In some haste.
416
00:22:30,520 --> 00:22:33,988
Oh, and, sir, they asked me
to give you a message
417
00:22:33,990 --> 00:22:37,558
should you ever again come
up again such a criminal
418
00:22:37,560 --> 00:22:38,325
as The Penguin
419
00:22:38,327 --> 00:22:41,928
don't endeavor to capture him
yourselves, call the police.
420
00:22:41,930 --> 00:22:46,499
The job of crime fighting
is there's.
421
00:22:46,501 --> 00:22:48,067
F-oh!
422
00:22:54,340 --> 00:22:57,041
There you are.
Only one.
423
00:23:00,912 --> 00:23:01,912
Triumph at last.
424
00:23:01,914 --> 00:23:04,514
We're being sent
to the state pen.
425
00:23:04,516 --> 00:23:08,684
Rendezvous with Ballpoint Baxter
in the next cell.
426
00:23:08,686 --> 00:23:11,787
You still got the handwriting
samples, Pengy?
427
00:23:11,789 --> 00:23:12,521
Of course, I do.
428
00:23:12,523 --> 00:23:16,591
In the handle
of my tricky umbrella.
429
00:23:17,793 --> 00:23:18,826
Good morning, commissioner.
430
00:23:18,828 --> 00:23:20,861
(Gordon)
'Oh, hello, Bruce.'
431
00:23:20,863 --> 00:23:21,728
Has my man arrived?
432
00:23:21,730 --> 00:23:26,799
He should have been here by now.
O'Hara went to get him.
433
00:23:26,801 --> 00:23:29,401
Oh, here he is now.
434
00:23:31,637 --> 00:23:33,838
(Penguin)
'Ballpoint.'
435
00:23:33,840 --> 00:23:36,006
Ballpoint Baxter.
436
00:23:37,408 --> 00:23:38,674
That's right, Mr. Penguin.
437
00:23:38,676 --> 00:23:40,075
I've just secured him
the parole.
438
00:23:40,077 --> 00:23:42,911
Mr. Baxter is going
to teach penmanship
439
00:23:42,913 --> 00:23:45,446
in one of the
Wayne Foundation Camps
440
00:23:45,448 --> 00:23:47,414
for under privileged children.
441
00:23:47,416 --> 00:23:49,015
Oh, no, no.
442
00:23:49,017 --> 00:23:52,151
What about the under
privileged criminal?
443
00:23:52,153 --> 00:23:55,487
Alright, you crooked birds,
let's get moving.
444
00:23:55,489 --> 00:23:57,589
[quacking]
Come on.
445
00:23:57,591 --> 00:23:59,157
[quacking]
446
00:23:59,658 --> 00:24:00,157
Ballpoint.
447
00:24:00,159 --> 00:24:02,092
Ballpoint, Ballpoint,
don't leave me.
448
00:24:02,094 --> 00:24:04,127
Alright, come on,
the bus is ready
449
00:24:04,129 --> 00:24:06,496
to take you to the state pen.
450
00:24:06,498 --> 00:24:07,430
[quacking]
451
00:24:07,432 --> 00:24:08,831
Come on, Mr. Baxter.
452
00:24:08,833 --> 00:24:10,098
Honest life awaits.
453
00:24:10,100 --> 00:24:14,702
One I'm sure you'll find
very, very satisfying.
454
00:24:14,869 --> 00:24:18,605
[instrumental music]
455
00:24:27,881 --> 00:24:29,181
[theme music]
456
00:24:30,449 --> 00:24:32,116
¶ Batman
457
00:24:33,585 --> 00:24:35,886
¶ Batman
458
00:24:36,687 --> 00:24:38,854
¶ Batman
459
00:24:39,889 --> 00:24:41,923
¶ Batman
460
00:24:42,891 --> 00:24:47,861
¶ Batman Batman Batman
461
00:24:49,096 --> 00:24:54,667
¶ Batman Batman Batman
462
00:25:00,206 --> 00:25:02,941
¶ Na na na na na na
463
00:25:02,943 --> 00:25:05,977
¶ Batman