1
00:00:01,000 --> 00:00:03,134
¶ Batman
2
00:00:07,272 --> 00:00:11,174
(male narrator)
A sunny Wednesday
morning in Gotham City.
3
00:00:11,176 --> 00:00:15,344
The sort of Wednesday that
makes you wish it were Sunday.
4
00:00:15,346 --> 00:00:20,382
And that Gotham City,
City hall is dream of tourists
5
00:00:20,384 --> 00:00:22,083
went their way into see
6
00:00:22,085 --> 00:00:26,554
the curios and trophies
on permanent display.
7
00:00:26,688 --> 00:00:29,222
(male #1)
And this, ladies and gentlemen
8
00:00:29,224 --> 00:00:32,291
is the original
charter of Gotham city.
9
00:00:32,293 --> 00:00:35,494
And due to it's excessive age
and delicate condition
10
00:00:35,496 --> 00:00:39,731
(male #1)
'It has been sealed in this
guaranteed burglar-proof'
11
00:00:39,733 --> 00:00:41,499
display case which has been
12
00:00:41,501 --> 00:00:45,703
vacuum sealed to protect
such a valuable document.
13
00:00:45,705 --> 00:00:46,804
(female #1)
'Oh, god.'
14
00:00:46,806 --> 00:00:49,807
Are you absolutely
certain it's burglar-proof?
15
00:00:49,809 --> 00:00:51,441
(male #1)
'Absolutely!'
16
00:00:51,443 --> 00:00:55,278
And now, if you'll
step this way, please.
17
00:00:56,280 --> 00:00:57,480
[grenade hissing]
18
00:00:57,482 --> 00:01:01,050
The eggs-pert here
has much to learn.
19
00:01:01,184 --> 00:01:04,452
[crowd coughing]
20
00:01:04,686 --> 00:01:07,054
[coughing continues]
21
00:01:07,755 --> 00:01:13,359
No material can resist
my incomparable eggs-plosive.
22
00:01:13,560 --> 00:01:17,195
[sizzling explosions]
23
00:01:27,406 --> 00:01:31,275
Now, let us make our eggs-it.
24
00:01:35,513 --> 00:01:36,312
Impossible!
25
00:01:36,314 --> 00:01:38,714
That a criminal could march
in and purloin Gotham City's
26
00:01:38,716 --> 00:01:41,383
most priceless possession
right under our nostrils.
27
00:01:41,385 --> 00:01:44,219
But why, commissioner?
That's what I can't figure out.
28
00:01:44,221 --> 00:01:47,522
Nor can I, O'Hara, nor can I.
What did the witnesses say?
29
00:01:47,524 --> 00:01:51,092
Oh, there's no doubt about it.
They all agreed on one thing
30
00:01:51,094 --> 00:01:53,360
his description.
It was Egghead alright.
31
00:01:53,362 --> 00:01:56,663
The rotten-est egg
of them all.
32
00:01:56,797 --> 00:01:58,230
Any suggestions, O'Hara?
33
00:01:58,232 --> 00:02:01,800
Well, it isn't so bad facing
thieves, murderers
34
00:02:01,802 --> 00:02:02,734
run of the mill crooks but..
35
00:02:02,736 --> 00:02:07,472
I know it seems to be calling
the Caped Crusader pretty often.
36
00:02:07,706 --> 00:02:10,607
There's no other
way to handle it.
37
00:02:10,741 --> 00:02:15,611
And in stately Wayne Manor,
home of millionaire Bruce Wayne
38
00:02:15,613 --> 00:02:19,114
and his youthful
ward Dick Grayson.
39
00:02:19,415 --> 00:02:23,151
[Bat-phone beeping]
40
00:02:26,655 --> 00:02:29,456
If you'll hold the line
a moment, sir.
41
00:02:29,458 --> 00:02:32,559
I'll gain
his attention for you.
42
00:02:34,762 --> 00:02:38,331
You see, Dick, many years ago
Gotham City was founded by
43
00:02:38,333 --> 00:02:41,167
three families who
landed on Gotham rock.
44
00:02:41,169 --> 00:02:42,568
The Savages,
the Tylers and the Waynes.
45
00:02:42,570 --> 00:02:46,605
Right, the original land was
leased from the Mohican Indians
46
00:02:46,607 --> 00:02:50,642
for the price
of nine raccoon pelts.
47
00:02:50,843 --> 00:02:52,243
Wow. What a deal that was?
48
00:02:52,245 --> 00:02:56,313
Every five years, the lease has
to be renewed. The City Charter
49
00:02:56,315 --> 00:02:59,316
is very specific
about honoring that debt.
50
00:02:59,318 --> 00:03:01,685
Tonight is the
night to make payment.
51
00:03:01,687 --> 00:03:04,320
So, Pete Savage,
Tim Tyler and I
52
00:03:04,322 --> 00:03:07,656
the descendants of the original
settlers have to deliver
53
00:03:07,658 --> 00:03:11,359
three raccoon pelts each
to Chief Screaming Chicken
54
00:03:11,361 --> 00:03:13,427
in order to fulfil
the obligation.
55
00:03:13,429 --> 00:03:15,262
Gosh! Where did
you get the pelts?
56
00:03:15,264 --> 00:03:18,431
I had to buy a whole
raccoon coat from
57
00:03:18,433 --> 00:03:24,303
a very popular crooner of the
1920s who'd fallen on hard times
58
00:03:24,305 --> 00:03:26,605
had to pay a pretty
price for it too.
59
00:03:26,607 --> 00:03:31,543
This ones held up
very well for a raccoon.
60
00:03:33,412 --> 00:03:35,746
A matter of great
importance has risen, sir.
61
00:03:35,748 --> 00:03:37,881
Your attention
would be appreciated.
62
00:03:37,883 --> 00:03:40,717
A contact to be...read.
63
00:03:40,719 --> 00:03:43,286
I'll take care of it
immediately, Alfred.
64
00:03:43,288 --> 00:03:45,254
I'll go with you, Bruce.
65
00:03:45,888 --> 00:03:48,522
Honestly, Alfred.
66
00:03:48,789 --> 00:03:50,489
Those two are so busy
67
00:03:50,491 --> 00:03:53,458
I'll wager Batman and Robin
don't get around
68
00:03:53,460 --> 00:03:55,660
as much as Bruce and Dick!
69
00:03:55,662 --> 00:03:59,330
I, uh, I rather
doubt that, madam.
70
00:03:59,332 --> 00:04:01,465
- Yes, commissioner.
- Dire news, Batman.
71
00:04:01,467 --> 00:04:04,768
Egghead is back
with a carton full of crime.
72
00:04:04,770 --> 00:04:07,337
We'll be right there.
73
00:04:08,939 --> 00:04:10,940
To the bat-poles.
74
00:04:15,512 --> 00:04:18,947
[theme music]
75
00:04:26,555 --> 00:04:28,689
¶ Batman
76
00:04:29,757 --> 00:04:31,791
¶ Batman
77
00:04:32,993 --> 00:04:35,227
¶ Batman
78
00:04:36,262 --> 00:04:38,463
¶ Batman
79
00:04:39,398 --> 00:04:40,564
¶ Batman
80
00:04:40,566 --> 00:04:42,632
¶ Batman
81
00:04:42,634 --> 00:04:44,767
¶ Batman
82
00:04:45,835 --> 00:04:47,435
¶ Batman
83
00:04:47,437 --> 00:04:49,003
¶ Batman
84
00:04:49,005 --> 00:04:49,770
¶ Batman
85
00:04:49,772 --> 00:04:54,441
¶ Na-na na-na na-na
na-na na-na na-na na ¶
86
00:04:54,443 --> 00:04:56,776
¶ Batman
87
00:05:12,793 --> 00:05:16,428
[theme music]
88
00:05:32,711 --> 00:05:36,380
Why would he take the trouble
to steal the city charter?
89
00:05:36,382 --> 00:05:37,414
Who knows what evil lurks?
90
00:05:37,416 --> 00:05:40,917
He's a tough egg, Batman.
The smartest man in the world.
91
00:05:40,919 --> 00:05:42,919
The second smartest man
in the world.
92
00:05:42,921 --> 00:05:45,354
Well, present company
excepted, of course.
93
00:05:45,356 --> 00:05:48,623
He's assuredly the smartest
villain we've ever faced.
94
00:05:48,625 --> 00:05:51,859
Was there any evidence left
at the scene of the crime?
95
00:05:51,861 --> 00:05:55,696
None, Boy Wonder,
frankly was stumped.
96
00:05:55,698 --> 00:05:58,732
The Gotham City Charter.
97
00:05:58,734 --> 00:05:59,632
What does it say?
98
00:05:59,634 --> 00:06:02,001
Aside from it's
constitutional edicts
99
00:06:02,003 --> 00:06:04,770
it's purpose is to act
as a treaty between
100
00:06:04,772 --> 00:06:06,838
the Mohican Indians
and the founders.
101
00:06:06,840 --> 00:06:10,007
Holy bill of rights! Maybe
Egghead wants to start a war
102
00:06:10,009 --> 00:06:13,043
between the Gotham City citizens
and the Indians.
103
00:06:13,045 --> 00:06:14,944
I rather doubt it, Robin.
104
00:06:14,946 --> 00:06:16,645
There's only one Indian left
105
00:06:16,647 --> 00:06:19,614
he'd be outnumbered
10 million to one.
106
00:06:19,616 --> 00:06:24,585
I think it has something to do
with the leasing conditions.
107
00:06:24,587 --> 00:06:27,020
That probably means
that Egghead will make a deal
108
00:06:27,022 --> 00:06:31,057
with Peter Savage,
Tim Tyler or Bruce Wayne.
109
00:06:31,059 --> 00:06:34,093
Egghead does not make deals.
110
00:06:34,095 --> 00:06:35,694
Where is Peter Savage now?
111
00:06:35,696 --> 00:06:37,996
Undoubtedly in his home,
here in Gotham City.
112
00:06:37,998 --> 00:06:40,965
He spends most of his time
in Paris, he's something
113
00:06:40,967 --> 00:06:43,500
bon vivant
and patron of the arts
114
00:06:43,502 --> 00:06:47,103
but he's always here
for the Raccoon Ceremony
115
00:06:47,105 --> 00:06:48,637
and to distribute the pelts.
116
00:06:48,639 --> 00:06:51,006
And I think I know
where Tim Tyler is.
117
00:06:51,008 --> 00:06:52,374
Probably out
at Tyler's Stadium
118
00:06:52,376 --> 00:06:54,976
watching his team play
baseball against the Pets.
119
00:06:54,978 --> 00:06:57,745
And that leaves
only Bruce Wayne.
120
00:06:57,747 --> 00:06:58,979
I, uh, wonder where he is.
121
00:06:58,981 --> 00:07:03,483
Unquestionably, out doing
something inconsequential
122
00:07:03,485 --> 00:07:05,918
with his youthful ward
Dick Grayson.
123
00:07:05,920 --> 00:07:08,587
You know how those
millionaire playboys are.
124
00:07:08,589 --> 00:07:09,821
- Let's go, Robin.
- Where to?
125
00:07:09,823 --> 00:07:17,061
To the teepee of Screaming
Chicken last of the Mohicans.
126
00:07:17,063 --> 00:07:18,929
Meanwhile, behind the doors
127
00:07:18,931 --> 00:07:24,768
of apparently
legitimate import firm..
128
00:07:24,770 --> 00:07:30,607
Eggs-cellent, I might even go
so far as to say eggs-quisite.
129
00:07:30,609 --> 00:07:32,075
Well, what you got
in mind, boss?
130
00:07:32,077 --> 00:07:34,777
It looks like some
old piece of paper to me.
131
00:07:34,779 --> 00:07:37,412
That's because you have
no foresight, Benedict.
132
00:07:37,414 --> 00:07:39,847
Not everybody is
as smart as you are Egghead.
133
00:07:39,849 --> 00:07:44,151
Not anybody is
as smart as I am, Foo Yung.
134
00:07:44,153 --> 00:07:46,887
Please, don't talk so fast.
135
00:07:46,889 --> 00:07:49,623
What's she following
us for all the time?
136
00:07:49,625 --> 00:07:50,957
I don't like
dames on capers.
137
00:07:50,959 --> 00:07:55,761
Fortunately, not everyone
thinks like that, Mr. Benedict.
138
00:07:55,763 --> 00:07:56,461
Hi, Eggy-baby.
139
00:07:56,463 --> 00:08:03,501
Please, it's Mr. Egghead before
other people not Eggy-baby.
140
00:08:03,503 --> 00:08:06,704
My eggs-ecutive secretary
Ms. Bacon is
141
00:08:06,706 --> 00:08:08,038
taking down my every thought.
142
00:08:08,040 --> 00:08:10,774
That way posterity will have on
record the working
143
00:08:10,776 --> 00:08:15,512
of the most brilliant
criminal mind of all time
144
00:08:15,514 --> 00:08:16,946
if I do say so myself.
145
00:08:16,948 --> 00:08:17,980
You gonna publish a book?
146
00:08:17,982 --> 00:08:22,617
Well, now let us eggs-amine
this more carefully, huh?
147
00:08:22,619 --> 00:08:27,054
There must be a loophole in this
charter that will enable me
148
00:08:27,056 --> 00:08:31,725
to eggs-tort control
of the cit-he-he here it is.
149
00:08:31,727 --> 00:08:33,026
Look at that my rotten eggs.
150
00:08:33,028 --> 00:08:37,063
"Whereas and to it, if the price
of nine raccoon pelts is not
151
00:08:37,065 --> 00:08:38,898
"paid to the Mohican
representative
152
00:08:38,900 --> 00:08:41,634
"by the descendants of the
Savage, Tyler and Wayne families
153
00:08:41,636 --> 00:08:46,105
"and whereas, if it is not paid
on time, said land will revert
154
00:08:46,107 --> 00:08:48,140
"back to its original owners
155
00:08:48,142 --> 00:08:50,442
and/or their
legal representatives."
156
00:08:50,444 --> 00:08:51,609
Oh, we've got them
this time.
157
00:08:51,611 --> 00:08:57,982
We've harped them with their
eggs-post-facto down.
158
00:08:57,984 --> 00:09:00,150
What's he talkin' about, Foo?
159
00:09:00,152 --> 00:09:00,850
Search me.
160
00:09:00,852 --> 00:09:03,185
- A little slower, please.
- Fine, mm.
161
00:09:03,187 --> 00:09:05,053
My fingers hurt.
162
00:09:05,055 --> 00:09:05,820
Don't you know
163
00:09:05,822 --> 00:09:10,024
who the representative
of the Mohicans is?
164
00:09:10,026 --> 00:09:10,958
Oh, you mean that little guy
165
00:09:10,960 --> 00:09:15,095
that's got the blanket
concession out on the highway?
166
00:09:15,097 --> 00:09:16,996
Eggs-actly.
167
00:09:17,764 --> 00:09:21,233
Chief Screaming Chicken.
168
00:09:21,901 --> 00:09:23,501
The last of the Mohicans.
169
00:09:23,503 --> 00:09:27,037
[instrumental music]
170
00:09:38,049 --> 00:09:39,249
- How.
- What.
171
00:09:39,251 --> 00:09:41,184
- When.
- Where.
172
00:09:50,694 --> 00:09:54,530
You, you are only person
in Gotham city who know
173
00:09:54,532 --> 00:09:55,831
traditional Mohican greeting.
174
00:09:55,833 --> 00:09:58,767
I've long been a student
of your tribal customs
175
00:09:58,769 --> 00:10:00,001
Chief Screaming Chicken.
176
00:10:00,003 --> 00:10:01,268
What you want
with Screaming Chicken?
177
00:10:01,270 --> 00:10:03,737
Tonight's the night when you
receive payment
178
00:10:03,739 --> 00:10:05,171
on the Gotham City
lease renewal.
179
00:10:05,173 --> 00:10:09,675
Me think price too low for
Gotham City, nine raccoon pelts.
180
00:10:09,677 --> 00:10:14,579
Cost of living go up and up,
me want 12 raccoon pelts.
181
00:10:14,581 --> 00:10:17,148
The contract was for nine.
182
00:10:17,150 --> 00:10:18,716
Indian poor businessman.
183
00:10:18,718 --> 00:10:24,154
My cousin, oh, he sell
Manhattan for $24
184
00:10:24,156 --> 00:10:25,822
could have got 35.
185
00:10:25,824 --> 00:10:27,624
Be that as it may,
Chief Screaming Chicken
186
00:10:27,626 --> 00:10:31,661
I'm here to make sure that you
are at the ceremonies tonight.
187
00:10:31,663 --> 00:10:34,897
It's imperative that you attend.
188
00:10:34,899 --> 00:10:37,900
Absolutely.
189
00:10:37,902 --> 00:10:40,302
Thank you.
190
00:10:40,304 --> 00:10:41,903
Chow, chief.
191
00:10:57,853 --> 00:11:01,989
A magnificent eggs-hibition,
Chief Screaming Chicken.
192
00:11:01,991 --> 00:11:06,226
What I have done with you, you
will be able to exercise your
193
00:11:06,228 --> 00:11:08,394
most eggs-travagant desires.
194
00:11:08,396 --> 00:11:14,233
If you give me an eggs-clusive
lease on Gotham City.
195
00:11:14,235 --> 00:11:17,803
Me no give you lease,
not until tonight.
196
00:11:17,805 --> 00:11:22,174
Me honor bound if paid
nine raccoon pelt.
197
00:11:22,176 --> 00:11:25,110
- And if not?
- Me deal with highest bidder.
198
00:11:25,112 --> 00:11:28,847
But, don't worry, they pay
me pelts, they always do
199
00:11:28,849 --> 00:11:29,380
it is tradition.
200
00:11:29,382 --> 00:11:32,216
Ah, but tonight one
of those men won't show up
201
00:11:32,218 --> 00:11:35,018
and then the lease
will eggs-pire.
202
00:11:35,020 --> 00:11:38,187
You make mighty big talk.
203
00:11:38,189 --> 00:11:39,755
Kemosabe.
204
00:11:39,757 --> 00:11:41,757
Kemosabe?
205
00:11:41,759 --> 00:11:43,792
I thought I heard
just about everything.
206
00:11:43,794 --> 00:11:46,361
Yeah, Screaming,
what's that mean?
207
00:11:46,363 --> 00:11:47,228
Me no know.
208
00:11:47,230 --> 00:11:49,330
Me hear it once on radio.
209
00:11:49,332 --> 00:11:51,332
Very old word.
210
00:11:58,973 --> 00:11:59,472
[beeping]
211
00:11:59,474 --> 00:12:02,975
It's no use, Robin, not a single
new egg company has opened
212
00:12:02,977 --> 00:12:05,377
in Gotham city
in the last few weeks.
213
00:12:05,379 --> 00:12:06,711
I can't understand it.
214
00:12:06,713 --> 00:12:08,079
That's as usual
modus operandi, eh?
215
00:12:08,081 --> 00:12:11,715
Egghead always has his hide-out
associated with some egg outfit.
216
00:12:11,717 --> 00:12:14,884
Obviously, he has changed
his way of thinking.
217
00:12:14,886 --> 00:12:19,989
And if that's not enough, he's
probably changed the way he..
218
00:12:19,991 --> 00:12:22,358
Huh...well, that's it.
219
00:12:22,360 --> 00:12:25,160
Of course, what kind
of company sells
220
00:12:25,162 --> 00:12:29,063
eggs that you can't
fry, scramble or boil?
221
00:12:29,065 --> 00:12:30,364
A fish egg company.
222
00:12:30,366 --> 00:12:31,164
Right, Robin.
223
00:12:31,166 --> 00:12:33,366
Let's see what that brings.
224
00:12:41,441 --> 00:12:43,074
[beeping]
225
00:12:43,208 --> 00:12:48,979
Look at this, a new egg firm has
just opened on Pointview Street.
226
00:12:48,981 --> 00:12:51,781
The Ghoti Oeufs Caviar Company.
227
00:12:51,783 --> 00:12:54,784
Oeufs means eggs
in French, but, I don't get
228
00:12:54,786 --> 00:12:56,085
this other word at all.
229
00:12:56,087 --> 00:12:59,455
The word is 'fish', Robin.
230
00:12:59,457 --> 00:13:00,789
Ghoti is fish?
231
00:13:00,791 --> 00:13:04,359
See here, English phonetics.
232
00:13:07,429 --> 00:13:12,099
G-H, becomes F,
as in tough or a laugh.
233
00:13:12,101 --> 00:13:14,768
O becomes I as in women.
234
00:13:14,770 --> 00:13:22,976
T-I becomes S-H, as in ration
or the word nation.
235
00:13:23,110 --> 00:13:24,477
Holy semantics, Batman!
236
00:13:24,479 --> 00:13:26,078
You never cease to amaze me.
237
00:13:26,080 --> 00:13:27,479
No time for compliments
now, Robin.
238
00:13:27,481 --> 00:13:31,449
We must fort some criminals.
To the Batmobile.
239
00:13:31,451 --> 00:13:35,319
Oh you-oh you're making a fine
deal Chief Screaming Chicken.
240
00:13:35,321 --> 00:13:39,990
$100 a month for life
and all the eggs you can eat.
241
00:13:39,992 --> 00:13:43,159
Me 60 years old now,
me needing pension.
242
00:13:43,161 --> 00:13:47,229
You 60? Heh, hope I look
that good when I'm 60.
243
00:13:47,231 --> 00:13:49,297
Well, I have great
eggs-pectations
244
00:13:49,299 --> 00:13:50,231
for our relationship, chief.
245
00:13:50,233 --> 00:13:54,168
I'll tell you what I'll give you
as an added bonus, you may have
246
00:13:54,170 --> 00:13:57,337
the import, eggs-port
concession for all
247
00:13:57,339 --> 00:14:00,573
genuine American-Indian blankets
made in Japan.
248
00:14:00,575 --> 00:14:06,312
Oh, you are one heck
of fine pale face, mm.
249
00:14:06,314 --> 00:14:07,546
Yeah, you no Indian giver?
250
00:14:07,548 --> 00:14:12,317
Oh, no, Eggy-baby never
gave an Indian anything.
251
00:14:12,319 --> 00:14:16,487
Well, I for one am eggs-hausted.
252
00:14:16,489 --> 00:14:20,123
It's been a trying
and I must rest
253
00:14:20,125 --> 00:14:23,826
my fantastic brain for tonight.
254
00:14:26,863 --> 00:14:31,032
There will be no rest
for the wicked today, Egghead.
255
00:14:31,034 --> 00:14:33,434
Boy, you guys have
egg on your faces.
256
00:14:33,436 --> 00:14:36,203
All the king's horses
and all the king's men
257
00:14:36,205 --> 00:14:38,471
won't be able to put
you together again.
258
00:14:38,473 --> 00:14:41,373
Oh, Batman, you're so lyrical.
259
00:14:42,541 --> 00:14:46,143
[intense music]
260
00:14:59,423 --> 00:15:02,992
[grunting]
261
00:15:29,219 --> 00:15:33,355
Well, that's enough
eggs-ercise for one day, Batman.
262
00:15:33,357 --> 00:15:36,091
Stop, me give Boy Wonder
very short haircut.
263
00:15:36,093 --> 00:15:37,959
You, Chicken, turned chicken.
264
00:15:37,961 --> 00:15:40,594
(Batman)
'Have you joined
the enemy camp as well?'
265
00:15:40,596 --> 00:15:42,596
This is an acid egg, Batman.
266
00:15:42,598 --> 00:15:46,499
One move and I'll drop
it on Robin's head.
267
00:15:46,501 --> 00:15:49,368
Nobody could be that rotten.
268
00:15:49,370 --> 00:15:51,269
Don't tempt me.
269
00:15:51,271 --> 00:15:54,138
- Ah!
- Ow!
270
00:15:54,140 --> 00:15:57,541
You put all your eggs
in one basket, Egghead
271
00:15:57,543 --> 00:15:58,308
a fatal mistake.
272
00:15:58,310 --> 00:16:01,511
Prepare yourself
for an eggs-peditious defeat.
273
00:16:01,513 --> 00:16:02,612
That's very apt, Robin.
274
00:16:02,614 --> 00:16:09,385
- Huh, glad you liked it.
- Well, see how you like this.
275
00:16:09,387 --> 00:16:11,053
What is it, Batman?
276
00:16:11,055 --> 00:16:15,524
I...I don't know.
277
00:16:15,526 --> 00:16:19,394
Whatever it is,
it's awfully funny.
278
00:16:19,396 --> 00:16:20,528
- Ha-ha-ha-ha.
- Ha-ha-ha-ha.
279
00:16:20,530 --> 00:16:23,697
The yolk's on them,
it's laughing gas.
280
00:16:23,699 --> 00:16:27,300
It's about the funniest trick
anyone's ever pulled on us.
281
00:16:27,302 --> 00:16:28,367
- Yes.
- Ha-ha-ha
282
00:16:28,369 --> 00:16:31,036
He's even funnier
than the Joker.
283
00:16:31,038 --> 00:16:35,306
I can't, ha-ha-ha,
I can't stop laughing.
284
00:16:35,308 --> 00:16:38,509
And you won't.
Not until the gas wears off.
285
00:16:38,511 --> 00:16:41,178
Let's go, boss,
before we start laughing too.
286
00:16:41,180 --> 00:16:44,614
An egg-cellent idea.
287
00:16:44,616 --> 00:16:49,952
- Let's go after them.
- No-no-no-not now, old chum.
288
00:16:49,954 --> 00:16:54,289
We're not in condition,
hold on a second.
289
00:16:54,291 --> 00:16:57,692
Here, here, here, take this.
290
00:16:57,694 --> 00:17:05,399
It's a sad pill
to neutralize the laughing gas.
291
00:17:05,401 --> 00:17:07,501
It'll clear our minds.
292
00:17:12,573 --> 00:17:19,011
Well, he may have won
the first round..
293
00:17:19,013 --> 00:17:25,450
...but, but, we're going
to fight fire with fire.
294
00:17:25,452 --> 00:17:27,585
Robin..
295
00:17:27,587 --> 00:17:33,691
...we'll never beat Egghead
with brute strength.
296
00:17:33,693 --> 00:17:38,529
We must, we must out,
out-think him.
297
00:17:41,165 --> 00:17:45,535
Fore-misguided-redskin
Chief Screaming Chicken
298
00:17:45,537 --> 00:17:50,339
is obviously under Egghead's
influence, therefore, it stands
299
00:17:50,341 --> 00:17:53,775
to reason that the lease to
Gotham City must be close
300
00:17:53,777 --> 00:17:56,477
to being
in Egghead's greedy hands.
301
00:17:56,479 --> 00:17:58,212
How do we stop
it from happening?
302
00:17:58,214 --> 00:18:03,650
Egghead must prevent either one
or all three of the millionaires
303
00:18:03,652 --> 00:18:07,520
from delivering their pelts
in order to break the lease.
304
00:18:07,522 --> 00:18:10,089
- I'll call Tim Tyler and Pete--
- No, I'll do it.
305
00:18:10,091 --> 00:18:12,691
The machine is attuned
to Bruce Wayne's voice.
306
00:18:12,693 --> 00:18:15,360
Clandite-5-7-5-8-9, please.
307
00:18:15,362 --> 00:18:16,227
[machine connecting]
308
00:18:16,229 --> 00:18:19,797
Gosh, Batman, I've never seen
you use a telephone directory.
309
00:18:19,799 --> 00:18:22,266
How do you remember
all those numbers?
310
00:18:22,268 --> 00:18:23,267
Elementary, my dear Robin.
311
00:18:23,269 --> 00:18:26,103
I simply transpose
the numbers into letters
312
00:18:26,105 --> 00:18:30,674
for example, Pete Savage's
number is the name of a girl
313
00:18:30,676 --> 00:18:32,542
that he and I used to date.
314
00:18:32,544 --> 00:18:34,644
- Holy IT 'n T.
- Mm.
315
00:18:34,646 --> 00:18:35,645
(Pete)
'Hello.'
316
00:18:35,647 --> 00:18:38,347
Hello, Pete, Bruce Wayne here,
I'm calling to see
317
00:18:38,349 --> 00:18:42,551
whether you'll be attending the
anniversary celebration tonight.
318
00:18:42,553 --> 00:18:44,219
It's the Raccoon Ceremony
you know?
319
00:18:44,221 --> 00:18:45,620
Certainment, I'll be there.
320
00:18:45,622 --> 00:18:47,788
You're [speaking French],
aren't you?
321
00:18:47,790 --> 00:18:49,289
Heh-heh, yes it should be fun.
322
00:18:49,291 --> 00:18:51,291
It's nice to have
you back in town, Pete.
323
00:18:51,293 --> 00:18:55,828
Be it ever so humble, there is
no place like Gotham City.
324
00:18:55,830 --> 00:18:59,698
- Au revoir, Pete.
- Au revoir, mon vier.
325
00:19:01,734 --> 00:19:02,667
Very good, Mr. Savage.
326
00:19:02,669 --> 00:19:06,070
Everything sounds good there,
let's try Tim Tyler.
327
00:19:06,072 --> 00:19:08,238
Quenton-6-5-7-0-1, please.
328
00:19:08,240 --> 00:19:10,807
You can't make
a word out of that one
329
00:19:10,809 --> 00:19:12,141
because of the one and zero.
330
00:19:12,143 --> 00:19:15,244
Things don't always work out
the way we want them to, Robin
331
00:19:15,246 --> 00:19:18,580
When that happens, I depend
on my well developed memory.
332
00:19:18,582 --> 00:19:21,115
When was the last time
you called that number?
333
00:19:21,117 --> 00:19:23,450
- Yesterday.
- Sour, you're wiz, Batman.
334
00:19:23,452 --> 00:19:26,453
[phone ringing]
Tim Tyler speaking.
335
00:19:26,455 --> 00:19:28,254
Hello, Tim, this is Bruce Wayne.
336
00:19:28,256 --> 00:19:29,521
Bruce, how are ya?
337
00:19:29,523 --> 00:19:31,823
Are you attending
the ceremony tonight?
338
00:19:31,825 --> 00:19:34,559
Wouldn't miss it
if it meant my life.
339
00:19:34,561 --> 00:19:35,459
Oh, that's swell.
340
00:19:35,461 --> 00:19:37,661
- See you there.
- Right.
341
00:19:37,663 --> 00:19:42,565
You demonstrated un-eggs-pected
good sense, Mr. Tyler.
342
00:19:42,567 --> 00:19:45,701
What do you want from me,
Egghead, I'm just a poor
343
00:19:45,703 --> 00:19:48,136
major league
baseball team owner.
344
00:19:48,138 --> 00:19:51,806
How about season tickets?
I love halfbacks.
345
00:19:51,808 --> 00:19:55,176
How eggs-asperating.
346
00:20:00,315 --> 00:20:03,350
Oh, what a beautiful night?
347
00:20:04,118 --> 00:20:07,453
Mercy of life,
do we look sharp?
348
00:20:07,455 --> 00:20:11,690
Have a good time, boys,
and don't stay out too long.
349
00:20:11,692 --> 00:20:13,792
Do you know how I worry?
350
00:20:13,794 --> 00:20:15,894
I wonder where our official
escort is.
351
00:20:15,896 --> 00:20:16,828
Dick, do you have the pelts?
352
00:20:16,830 --> 00:20:20,598
Here they are, but I doubt
if Chief Screaming Chicken
353
00:20:20,600 --> 00:20:22,466
will be there to claim them
354
00:20:22,468 --> 00:20:23,600
not after all he has done.
355
00:20:23,602 --> 00:20:26,636
Still, we must live
up to our part of the bargain
356
00:20:26,638 --> 00:20:30,706
and deliver nine pelts
before midnight.
357
00:20:30,708 --> 00:20:33,408
I'll never understand
why Chief Screaming Chicken
358
00:20:33,410 --> 00:20:34,842
decided to put in with Egghead.
359
00:20:34,844 --> 00:20:39,446
He told me once that he worked
for a while as a bottle-washer.
360
00:20:39,448 --> 00:20:40,847
He had an argument with the boss
361
00:20:40,849 --> 00:20:43,382
who told him to go
back to his own country.
362
00:20:43,384 --> 00:20:47,152
- But, this is his country.
- Ha ha ha.
363
00:20:47,154 --> 00:20:47,552
Exactly.
364
00:20:47,554 --> 00:20:51,355
Any wonder why Chief Screaming
Chicken is dissatisfied?
365
00:20:51,357 --> 00:20:52,489
Your escort, sir.
366
00:20:52,491 --> 00:20:55,158
Oh, thank you, Alfred.
367
00:21:00,230 --> 00:21:02,798
- So, they got you too.
- What do you mean?
368
00:21:02,800 --> 00:21:06,668
This is a trap, Bruce, Egghead
is driving this Limousine.
369
00:21:06,670 --> 00:21:08,703
And we walked right into it.
370
00:21:08,705 --> 00:21:11,605
We can always get out.
371
00:21:11,607 --> 00:21:12,906
There's no handle on this door.
372
00:21:12,908 --> 00:21:14,240
(Egghead)
'That's correct.'
373
00:21:14,242 --> 00:21:19,445
So, get ready
for an eggs-otic eggs-perience.
374
00:21:28,488 --> 00:21:30,922
[coughing]
375
00:21:32,824 --> 00:21:37,794
There are several reasons why I
called this meeting, gentlemen.
376
00:21:37,796 --> 00:21:40,563
Aside from the obvious why the
keeping you all
377
00:21:40,565 --> 00:21:44,534
from the anniversary ceremony
when Chief Screaming Chicken
378
00:21:44,536 --> 00:21:49,906
appears to collect his raccoon
pelts. It has occurred to me
379
00:21:49,908 --> 00:21:53,542
that one of you is Batman.
380
00:21:53,544 --> 00:21:54,776
How exciting.
381
00:21:54,778 --> 00:21:58,913
Yes, you see
this fiendish machine?
382
00:21:58,915 --> 00:22:00,714
Well, it's one
of my own inventions.
383
00:22:00,716 --> 00:22:04,784
(Egghead)
'For a lack of another name
for it, I call it'
384
00:22:04,786 --> 00:22:07,319
'an electro-thought transfer.'
385
00:22:07,321 --> 00:22:12,324
It sucks every shred of
information from the mind
386
00:22:12,326 --> 00:22:14,559
of the person sitting
under that apparatus
387
00:22:14,561 --> 00:22:19,463
and places it in the brain
of the one under this one.
388
00:22:19,465 --> 00:22:21,998
- How ugly.
- How disgusting.
389
00:22:22,000 --> 00:22:23,632
How eggs-hilerating.
390
00:22:23,634 --> 00:22:28,403
Long ago, my superior intellect
deduced that Batman must be
391
00:22:28,405 --> 00:22:31,072
a person who was a millionaire
and didn't have to work
392
00:22:31,074 --> 00:22:35,843
because crime-fighting
is such an eggs-pensive hobby.
393
00:22:35,845 --> 00:22:37,644
Which one is it, Eggy-baby, hmm?
394
00:22:37,646 --> 00:22:39,946
Oh, please, please, Ms. Bacon.
395
00:22:39,948 --> 00:22:44,483
All of you are approximately
the right age, in your early 30s
396
00:22:44,485 --> 00:22:46,852
but, I've eliminated you,
Mr. Tyler because you are
397
00:22:46,854 --> 00:22:50,088
left-handed, now the caped
crusader is not a port-sider
398
00:22:50,090 --> 00:22:53,524
and you, Mr. Savage are out
because of your accent.
399
00:22:53,526 --> 00:22:56,994
So, aside from a couple of
ageing "Rock 'n' Roll" singers
400
00:22:56,996 --> 00:23:00,430
you, Mr. Wayne are the only
Gotham City millionaire
401
00:23:00,432 --> 00:23:05,368
who is athletically inclined
with eggs-cessive agility
402
00:23:05,370 --> 00:23:08,471
therefore, you must be Batman.
403
00:23:08,473 --> 00:23:12,675
You realize this is
all waste of time.
404
00:23:12,677 --> 00:23:14,877
Not at all, Mr. Wayne.
405
00:23:14,879 --> 00:23:18,914
My machine has a rather
eggs-centric
406
00:23:18,916 --> 00:23:19,781
and ugly side-effect
407
00:23:19,783 --> 00:23:25,119
(Egghead)
'In removing all
the knowledge from your brain'
408
00:23:25,121 --> 00:23:29,490
it will leave you
an empty-headed fart.
409
00:23:29,492 --> 00:23:32,526
And there's no use struggling,
Mr. Wayne, you're being held
410
00:23:32,528 --> 00:23:34,995
there by an electromagnetic
force.
411
00:23:34,997 --> 00:23:37,964
I'm leaving. Things
like this give me a headache.
412
00:23:37,966 --> 00:23:42,168
Alright, Benedict,
turn on the machine.
413
00:23:45,705 --> 00:23:48,673
It will take a moment
or two to warm up.
414
00:23:48,675 --> 00:23:52,543
Then we shall see if my
eggs-ceptional logistics
415
00:23:52,545 --> 00:23:56,780
are correct, but even if I'm
wrong about your being Batman
416
00:23:56,782 --> 00:24:03,520
Mr. Wayne, your brain
will be utterly destroyed.
417
00:24:03,522 --> 00:24:05,188
How diabolical!
418
00:24:05,190 --> 00:24:06,455
How inhuman
419
00:24:06,457 --> 00:24:08,023
How eggs-cruciating!
420
00:24:08,025 --> 00:24:12,060
Will the world's greatest
criminal mind
421
00:24:12,062 --> 00:24:14,929
eggs-tract the true identity
of Batman?
422
00:24:14,931 --> 00:24:22,036
The eggs-planation to these and
other electric questions
423
00:24:22,038 --> 00:24:23,003
tomorrow!
424
00:24:23,005 --> 00:24:28,174
Same Bat-time, same Bat-channel.
425
00:24:31,578 --> 00:24:34,680
[theme music]
426
00:24:34,682 --> 00:24:36,815
¶ Batman
427
00:24:37,483 --> 00:24:39,617
¶ Batman
428
00:24:40,619 --> 00:24:42,753
¶ Batman
429
00:24:43,788 --> 00:24:45,688
¶ Batman
430
00:24:46,790 --> 00:24:48,590
¶ Batman
431
00:24:48,592 --> 00:24:49,958
¶ Batman
432
00:24:49,960 --> 00:24:51,793
¶ Batman
433
00:24:53,195 --> 00:24:54,728
¶ Batman
434
00:24:54,730 --> 00:24:56,596
¶ Batman
435
00:24:56,598 --> 00:24:58,664
¶ Batman
436
00:25:03,569 --> 00:25:06,571
¶ Na-na na-na na-na
na-na na-na na ¶
437
00:25:06,573 --> 00:25:08,906
¶ Batman