1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 O 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,001 Ow 4 00:00:06,002 --> 00:00:06,502 Own 5 00:00:06,503 --> 00:00:07,003 Owne 6 00:00:07,004 --> 00:00:07,504 Owned 7 00:00:07,505 --> 00:00:08,005 Owned b 8 00:00:08,006 --> 00:00:08,506 Owned by 9 00:00:08,507 --> 00:00:09,007 Owned by V 10 00:00:09,008 --> 00:00:09,508 Owned by Va 11 00:00:09,509 --> 00:00:10,009 Owned by Vaj 12 00:00:10,010 --> 00:00:10,510 Owned by Vaji 13 00:00:10,511 --> 00:00:11,011 Owned by Vajir 14 00:00:11,012 --> 00:00:11,512 Owned by Vajira 15 00:00:11,513 --> 00:00:12,013 Owned by Vajira L 16 00:00:12,014 --> 00:00:12,514 Owned by Vajira La 17 00:00:12,515 --> 00:00:13,015 Owned by Vajira Las 18 00:00:13,016 --> 00:00:13,516 Owned by Vajira Lasa 19 00:00:13,517 --> 00:00:14,017 Owned by Vajira Lasan 20 00:00:14,018 --> 00:00:14,518 Owned by Vajira Lasant 21 00:00:14,519 --> 00:00:15,019 Owned by Vajira Lasanth 22 00:00:15,020 --> 00:00:18,500 Owned by Vajira Lasantha 23 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 V @ J E² / t ™ (V2G) - vajee555@gmail.com 24 00:00:35,118 --> 00:00:36,995 (PROTESTERS SCREAMING) 25 00:00:37,496 --> 00:00:40,090 (MAN SPEAKING RUSSIAN OVER MEGAPHONE) 26 00:00:52,803 --> 00:00:55,522 The authorities in Russia are bracing themselves today 27 00:00:55,681 --> 00:00:57,854 for mass protests against the trial 28 00:00:57,975 --> 00:01:00,148 of former billionaire Yuri Komarov. 29 00:01:00,310 --> 00:01:01,653 The case against Mr. Komarov 30 00:01:01,812 --> 00:01:04,986 has caused widespread division amongst the Russian public, 31 00:01:05,148 --> 00:01:08,493 some of whom view his incarceration as a political maneuver 32 00:01:08,652 --> 00:01:11,030 orchestrated by this man, 33 00:01:11,154 --> 00:01:13,577 defense minister candidate Viktor Chagarin. 34 00:01:20,122 --> 00:01:21,465 What do you want Viktor? 35 00:01:27,129 --> 00:01:28,631 (DOOR CLOSES) 36 00:01:34,636 --> 00:01:36,354 Why are you doing this? 37 00:01:37,889 --> 00:01:39,687 What do you want to accomplish tomorrow? 38 00:01:41,685 --> 00:01:43,904 I'm prepared to pay for my sins. 39 00:01:47,357 --> 00:01:50,201 You should prepare yourself too. 40 00:01:51,903 --> 00:01:52,529 Yuri, 41 00:01:54,323 --> 00:01:58,499 let's be civil about this. We were friends once... 42 00:01:59,494 --> 00:02:01,371 ...are could be again. 43 00:02:03,248 --> 00:02:04,841 Just give me the file... 44 00:02:06,043 --> 00:02:09,889 ...and I'll hand your life back to you. 45 00:02:12,257 --> 00:02:15,010 Forget this stupid trial. 46 00:02:17,512 --> 00:02:19,230 I don't want my life hack. 47 00:02:26,647 --> 00:02:32,780 You think I'm going to let you talk tomorrow? 48 00:02:35,364 --> 00:02:37,583 No one is going to hear you! 49 00:02:38,575 --> 00:02:41,203 I own everybody in that courtroom. 50 00:02:43,288 --> 00:02:44,460 You don't own me. 51 00:02:57,052 --> 00:02:58,269 Mike. 52 00:02:59,304 --> 00:03:01,648 Chagarin's making a move on Komarov. 53 00:03:02,265 --> 00:03:03,983 Shit. I'll see if we got local. 54 00:04:13,211 --> 00:04:14,713 We are ready to get started. 55 00:04:15,297 --> 00:04:16,344 Make the call. 56 00:04:22,345 --> 00:04:24,814 You won't disappoint me? 57 00:04:30,520 --> 00:04:32,693 Have I ever disappointed you? 58 00:04:38,069 --> 00:04:38,820 Anton. 59 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 (CELL PHONE DIALING) 60 00:04:41,364 --> 00:04:43,366 Alik, it's Viktor. 61 00:04:43,825 --> 00:04:46,419 Yuri Komarov says hello... 62 00:04:47,496 --> 00:04:48,713 It's time to grab him. 63 00:04:49,706 --> 00:04:50,548 Yuri Komarov? 64 00:04:52,250 --> 00:04:53,251 ...and GOODBYE. 65 00:04:53,752 --> 00:04:55,345 (ALL SCREAMING) 66 00:05:02,385 --> 00:05:03,728 (GUNFIRE) 67 00:05:17,400 --> 00:05:19,243 McClane. 68 00:05:21,071 --> 00:05:22,914 Hey, Murph, how you doing? 69 00:05:23,073 --> 00:05:25,167 Nice grouping, Grandpa. 70 00:05:26,576 --> 00:05:29,204 Yeah, not bad. 71 00:05:31,081 --> 00:05:33,083 Is that it? 72 00:05:33,917 --> 00:05:36,716 Yep. We found him. 73 00:05:37,337 --> 00:05:39,510 It's not good, John. 74 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 Hospital or morgue? 75 00:05:44,094 --> 00:05:45,767 Worse. 76 00:05:47,389 --> 00:05:50,233 When was the last time you spoke to this kid? 77 00:05:51,810 --> 00:05:53,562 It's been a while. 78 00:05:55,021 --> 00:05:57,274 Maybe a few years, even. 79 00:05:59,192 --> 00:06:02,446 Last time I saw him, it was pretty ugly. 80 00:06:05,115 --> 00:06:07,493 Well, there's a few different versions in there, 81 00:06:07,659 --> 00:06:12,381 but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison 82 00:06:12,539 --> 00:06:14,883 awaiting sentencing. 83 00:06:15,041 --> 00:06:16,839 What's he charged with? 84 00:06:17,002 --> 00:06:18,219 It's a nasty sheet. 85 00:06:20,839 --> 00:06:23,433 He'll be lucky to get life. 86 00:06:27,012 --> 00:06:29,765 He can never get out of his own way. 87 00:06:31,308 --> 00:06:33,527 He had a lot of problems. 88 00:06:35,937 --> 00:06:37,814 He's still my kid. 89 00:06:39,316 --> 00:06:41,034 I know. 90 00:06:41,192 --> 00:06:45,572 But it's Russia. They do things differently over there. 91 00:06:48,241 --> 00:06:49,743 Me, too. 92 00:06:50,452 --> 00:06:51,453 (CHUCKLES) 93 00:06:52,787 --> 00:06:53,913 Good luck, Poppy. 94 00:06:53,997 --> 00:06:54,964 Thanks, kid. 95 00:07:09,012 --> 00:07:11,481 (SHOUTING) God damn you! God damn it! 96 00:07:12,933 --> 00:07:13,934 (DROPS GUN) 97 00:07:24,861 --> 00:07:27,831 WOMAN ON PA: Welcome to John F. Kennedy International Airport. 98 00:07:33,328 --> 00:07:34,329 Thanks, kid. 99 00:07:34,454 --> 00:07:36,331 MURPHY: McClane, good luck. 100 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 See you soon. 101 00:08:25,005 --> 00:08:26,473 (DOOR OPENS) 102 00:08:53,491 --> 00:08:54,708 (LIGHTER FLICKS) 103 00:08:54,784 --> 00:08:56,411 (CIGARETTE SIZZLES) 104 00:08:56,494 --> 00:08:57,791 (EXHALES) 105 00:08:59,164 --> 00:09:01,917 I was told you had something to offer me? 106 00:09:05,045 --> 00:09:07,514 You're looking for evidence against Yuri Komarov? 107 00:09:10,967 --> 00:09:12,310 Perhaps. 108 00:09:16,931 --> 00:09:19,104 Put me in the courtroom with him... 109 00:09:19,768 --> 00:09:22,817 ...and I'll testify that Komarov hired me to murder Anton. 110 00:09:23,104 --> 00:09:24,196 Did he? 111 00:09:25,315 --> 00:09:26,988 I'll testify under oath. 112 00:09:28,860 --> 00:09:30,862 That's good enough, isn't it? 113 00:09:41,831 --> 00:09:44,300 (DJ CHATTERING IN RUSSIAN ON RADIO) 114 00:09:59,307 --> 00:10:01,560 (STAMMERING IN BROKEN RUSSIAN) 115 00:10:14,614 --> 00:10:16,537 ...Draganskiy courthouse? 116 00:10:16,699 --> 00:10:18,121 You speak Russian? 117 00:10:19,285 --> 00:10:20,958 How did I do? 118 00:10:21,121 --> 00:10:24,546 Well, you asked for a large bag of hair 119 00:10:24,707 --> 00:10:27,210 on the way to Taganskaya courthouse. 120 00:10:28,211 --> 00:10:30,634 But I got it. I got it. 121 00:10:30,797 --> 00:10:32,219 Good. 122 00:10:33,633 --> 00:10:35,385 Traffic sucks here, too, huh? 123 00:10:35,468 --> 00:10:36,515 Sex? 124 00:10:37,554 --> 00:10:39,682 You want sex? Sexy clubs? 125 00:10:39,889 --> 00:10:41,857 No. No sex. 126 00:10:42,225 --> 00:10:43,852 It sucks, this traffic. 127 00:10:44,394 --> 00:10:45,816 What is it? An accident? 128 00:10:46,020 --> 00:10:47,522 No. 129 00:10:47,856 --> 00:10:49,733 Garden Ring. Is bad. 130 00:10:49,899 --> 00:10:53,529 Always traffic, always traffic. 131 00:10:54,863 --> 00:10:56,490 You're American? 132 00:10:56,656 --> 00:11:00,536 Yeah, American. New York. 133 00:11:01,995 --> 00:11:03,713 The Big Apple. 134 00:11:05,874 --> 00:11:10,505 (SINGING) I want to wake up in that city that never sleeps 135 00:11:10,587 --> 00:11:12,840 That's it. 136 00:11:13,006 --> 00:11:15,259 Frank Sinatra. Chairman of the Board. 137 00:11:15,425 --> 00:11:16,722 That's right. 138 00:11:16,885 --> 00:11:19,434 The Chairman. Yeah. 139 00:11:19,596 --> 00:11:22,395 You sing good. 140 00:11:22,599 --> 00:11:27,526 (SINGING) These little town blues are melting away 141 00:11:27,604 --> 00:11:29,026 Yes, I sing. 142 00:11:29,189 --> 00:11:30,941 I sing all the time. 143 00:11:31,107 --> 00:11:32,279 Yeah. 144 00:11:32,775 --> 00:11:35,574 (SINGING) King of the hill Top of the world 145 00:11:35,653 --> 00:11:36,700 Huh? 146 00:11:36,779 --> 00:11:39,373 Heap. "Top of the heap." 147 00:11:40,366 --> 00:11:44,371 All right, all right. Taganskaya courthouse, right there. 148 00:11:44,537 --> 00:11:45,584 Two blocks. 149 00:11:45,747 --> 00:11:49,593 You better walk, traffic is bad. Really bad. 150 00:11:49,751 --> 00:11:50,798 What do I owe you? 151 00:11:50,877 --> 00:11:51,924 Hey, no money. 152 00:11:52,086 --> 00:11:55,716 No money, you let me sing. You let me sing. 153 00:11:55,882 --> 00:11:58,226 You listen to my singing. No money. 154 00:11:58,384 --> 00:12:00,102 Welcome to Moscow. 155 00:12:00,678 --> 00:12:05,058 CABBIE: (SINGING) That little town blues are melting away 156 00:12:07,644 --> 00:12:11,615 SINATRA: (SINGING) I'm gonna make a brand new start of it 157 00:12:14,067 --> 00:12:15,068 In old New York 158 00:12:25,745 --> 00:12:27,338 (SIREN WAILING) 159 00:12:37,507 --> 00:12:39,350 MALE REPORTER: ...protests in central Moscow, 160 00:12:39,467 --> 00:12:41,310 following a day of demonstrations in Russia. 161 00:12:41,469 --> 00:12:43,938 The unrest comes as authorities have been accused of fraud 162 00:12:44,013 --> 00:12:45,139 throughout the country's elections. 163 00:12:45,223 --> 00:12:46,941 FEMALE REPORTER: ...some pictures out of Russia right now. 164 00:12:47,016 --> 00:12:48,393 Protests happening there. 165 00:12:48,476 --> 00:12:50,194 This is a look at the demonstration. 166 00:12:50,311 --> 00:12:52,029 (BIRDS SCREECHING) 167 00:12:55,483 --> 00:12:57,030 (SIREN WAILING) 168 00:13:02,282 --> 00:13:04,125 (PROTESTERS CHANTING) 169 00:13:15,336 --> 00:13:17,134 (PROTESTERS YELLING) 170 00:13:45,241 --> 00:13:46,663 (DOOR OPENS) 171 00:13:46,743 --> 00:13:49,997 (CROWD CHATTERING) 172 00:13:50,079 --> 00:13:51,296 (JUDGE BANGING GAVEL) 173 00:13:51,497 --> 00:13:52,339 Quiet! 174 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 Order in the courtroom! 175 00:13:57,795 --> 00:13:59,923 (GAVEL BANGING CONTINUES) 176 00:14:00,006 --> 00:14:02,054 Order in the courtroom! 177 00:14:02,759 --> 00:14:03,885 Order! 178 00:14:06,429 --> 00:14:07,555 Seal the doors! 179 00:14:33,706 --> 00:14:35,299 (CLOCK TICKING) 180 00:14:41,964 --> 00:14:42,965 (INDISTINCT) 181 00:15:41,232 --> 00:15:42,279 Detonator. 182 00:15:44,986 --> 00:15:47,159 But, sir... the drivers? 183 00:15:50,032 --> 00:15:51,784 Detonator. 184 00:16:01,919 --> 00:16:03,387 It's gonna be loud. 185 00:16:13,931 --> 00:16:14,932 (GRUNTS) 186 00:16:15,558 --> 00:16:17,231 (PEOPLE SCREAMING) 187 00:16:28,571 --> 00:16:29,572 Hey! 188 00:16:29,697 --> 00:16:31,244 (ALARM RINGING) 189 00:16:33,284 --> 00:16:34,410 (PANTING) 190 00:16:38,789 --> 00:16:40,587 (YELLING IN RUSSIAN) 191 00:16:46,297 --> 00:16:46,923 Quick! 192 00:16:50,927 --> 00:16:51,723 Come on, come on! 193 00:16:52,345 --> 00:16:52,971 Come on now! 194 00:16:55,681 --> 00:16:56,557 Come, come. 195 00:16:56,849 --> 00:16:57,475 Come! 196 00:17:08,653 --> 00:17:09,199 The cage. 197 00:17:09,487 --> 00:17:10,488 Check the cage. 198 00:17:11,614 --> 00:17:13,332 (PEOPLE SCREAMING) 199 00:17:19,789 --> 00:17:21,666 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 200 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 (GRUNTS) 201 00:17:57,243 --> 00:17:58,085 They are not here. 202 00:17:59,537 --> 00:18:00,584 No kidding. 203 00:18:03,165 --> 00:18:04,758 (SIREN WAILING) 204 00:18:09,797 --> 00:18:10,478 What's happening? 205 00:18:14,802 --> 00:18:16,054 Take Komarov alive... 206 00:18:16,470 --> 00:18:17,221 ...kill the other one. 207 00:18:17,346 --> 00:18:17,846 Yes. 208 00:18:17,847 --> 00:18:18,347 Alik. 209 00:18:18,723 --> 00:18:20,145 We need this file. 210 00:18:28,232 --> 00:18:29,529 Put that on! 211 00:18:31,027 --> 00:18:31,528 Who are you? 212 00:18:32,695 --> 00:18:33,696 Your best friend. 213 00:18:35,031 --> 00:18:36,248 (TIRES SCREECH) 214 00:18:38,701 --> 00:18:39,793 Jack! 215 00:18:41,078 --> 00:18:42,295 Dad? 216 00:18:48,210 --> 00:18:50,087 Get out of the van! 217 00:18:53,466 --> 00:18:54,592 What are you doing here? 218 00:18:54,759 --> 00:18:56,102 Jack! Hey! 219 00:18:58,846 --> 00:18:59,847 McCLANE: Jack! 220 00:19:03,684 --> 00:19:04,685 Shit. 221 00:19:06,896 --> 00:19:07,943 Komarov! Komarov! 222 00:19:08,189 --> 00:19:08,815 Quick... get the truck! 223 00:19:09,106 --> 00:19:10,358 Quick... get the truck! 224 00:19:10,775 --> 00:19:11,822 Go home. 225 00:19:11,901 --> 00:19:13,619 What the fuck do you think...? Jack! 226 00:19:13,986 --> 00:19:15,363 You're out of your depth, John. 227 00:19:15,529 --> 00:19:17,406 Jack! What are you doing? 228 00:19:20,826 --> 00:19:22,794 No! No! 229 00:19:22,953 --> 00:19:24,205 We need him alive! 230 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 Jack! 231 00:19:27,416 --> 00:19:28,668 You're gonna shoot me? 232 00:19:30,378 --> 00:19:32,380 You're gonna shoot your own father? 233 00:19:33,756 --> 00:19:35,508 You shouldn't be here, John. 234 00:19:36,842 --> 00:19:37,968 You shouldn't be here. 235 00:19:38,135 --> 00:19:40,103 What are you doing? 236 00:19:46,435 --> 00:19:47,436 Jack! 237 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Whoa! 238 00:19:50,856 --> 00:19:52,779 You're gonna fucking run over me? 239 00:19:52,942 --> 00:19:54,819 You're only making it worse! 240 00:19:54,902 --> 00:19:55,903 Jack. 241 00:20:13,629 --> 00:20:14,630 (WOMAN SCREAMS) 242 00:20:17,133 --> 00:20:18,601 Get out of the way! 243 00:20:21,595 --> 00:20:22,721 Call a cop! 244 00:20:24,098 --> 00:20:25,099 (TIRES SCREECH) 245 00:20:38,654 --> 00:20:40,782 (HORNS HONKING) 246 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 Come on, go! 247 00:21:00,509 --> 00:21:01,601 (MAN YELLS) 248 00:21:16,567 --> 00:21:17,568 Idiot. 249 00:21:23,324 --> 00:21:26,043 Reaper One? Reaper One from 6-1-0. 250 00:21:27,703 --> 00:21:28,295 Who's got him? 251 00:21:28,454 --> 00:21:29,376 Clock's running. Foxy. 252 00:21:29,538 --> 00:21:30,881 On the paper now. Box on. 253 00:21:31,040 --> 00:21:31,916 Copy that. Box on. 254 00:21:32,041 --> 00:21:32,758 MAN: Okay, here we go. 255 00:21:32,917 --> 00:21:35,466 6-1, Reaper, we read you. Go ahead. 256 00:21:35,836 --> 00:21:36,917 Reaper, how are we looking? 257 00:21:37,046 --> 00:21:38,013 Your guy is late. 258 00:21:38,088 --> 00:21:39,931 His rate of progress is way off. 259 00:21:40,049 --> 00:21:41,642 MET now plus 6 minutes. 260 00:21:44,553 --> 00:21:46,897 MCC Reaper. MET now plus 6. 261 00:21:47,139 --> 00:21:48,339 This is un-frigging-believable. 262 00:21:48,390 --> 00:21:50,233 MCC Reaper. That's not how it works. 263 00:21:50,392 --> 00:21:52,565 Something's off. I know this guy. This doesn't happen. 264 00:21:52,728 --> 00:21:55,402 MCC Reaper, 6-1 is in the hole. Stand by. 265 00:21:55,564 --> 00:21:57,441 6-1, be advised, your window is closed. 266 00:21:57,608 --> 00:21:58,780 Time on target is no-go. 267 00:21:58,943 --> 00:22:00,911 I say again, TOT is no-go. 268 00:22:01,070 --> 00:22:04,620 Reaper, this is real-world, not exercise, do you copy? 269 00:22:05,074 --> 00:22:07,577 No, sir, Moscow police will have shut down the Garden Ring. 270 00:22:07,910 --> 00:22:09,662 Reaper! He's no-go for extraction. 271 00:22:10,329 --> 00:22:11,251 It's too late. Shut it down. 272 00:22:11,413 --> 00:22:12,335 Pull it! 273 00:22:12,414 --> 00:22:14,695 MAN: 6-1, mission window is closed. Reaper is out of here. 274 00:22:15,751 --> 00:22:16,752 Come on! 275 00:22:16,919 --> 00:22:18,091 Shit! 276 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 Get me Operations. 277 00:22:20,589 --> 00:22:21,681 Reaper! 278 00:22:21,924 --> 00:22:23,267 Get Mike Collins looped in. 279 00:22:23,342 --> 00:22:25,970 Tell him it's Plan B, safehouse. Go now! 280 00:22:26,095 --> 00:22:27,347 Plan B. No choice. 281 00:22:27,638 --> 00:22:28,764 Shit. 282 00:22:28,931 --> 00:22:31,184 It's blown. They shut the Garden Ring. 283 00:22:34,436 --> 00:22:36,029 Harvest is in effect. Keep on working. 284 00:22:36,146 --> 00:22:37,272 Let's finish this, Foxy. 285 00:22:38,440 --> 00:22:40,693 Damn you, McClane! 286 00:22:41,277 --> 00:22:42,324 Damn you! 287 00:22:53,581 --> 00:22:54,628 (HORN HONKING) 288 00:23:10,848 --> 00:23:11,849 Oh, fuck! 289 00:23:12,182 --> 00:23:14,480 Jack! I'm not done talking to you! 290 00:23:18,647 --> 00:23:19,773 Who is this? 291 00:23:19,857 --> 00:23:21,029 Come on, go! 292 00:23:42,212 --> 00:23:43,589 Concentrate, please. 293 00:24:03,901 --> 00:24:05,301 That's right, come on through, yeah! 294 00:24:05,444 --> 00:24:06,570 See if you can hit this guy! 295 00:24:28,050 --> 00:24:29,051 Jesus! 296 00:24:46,694 --> 00:24:48,196 (MAN YELLING) 297 00:25:27,609 --> 00:25:28,952 I'm tired of this guy. 298 00:25:29,153 --> 00:25:31,030 RPG now! 299 00:25:35,159 --> 00:25:36,160 Jesus! 300 00:25:57,890 --> 00:26:00,939 You missed! Interesting choice, man. 301 00:26:01,018 --> 00:26:02,019 (CHUCKLES) 302 00:26:02,603 --> 00:26:03,855 (GRUNTS) 303 00:26:15,741 --> 00:26:18,164 Hey, hey! 304 00:26:18,327 --> 00:26:19,328 Hey! 305 00:26:19,703 --> 00:26:20,750 Whoa! 306 00:26:21,413 --> 00:26:22,460 Hey! Whoa! 307 00:26:25,626 --> 00:26:27,003 (GROANING) 308 00:26:29,421 --> 00:26:30,422 Come on! 309 00:26:30,506 --> 00:26:32,258 You gotta be fucking kidding me! 310 00:26:34,802 --> 00:26:35,803 (YELLING IN RUSSIAN) 311 00:26:35,886 --> 00:26:36,933 What? 312 00:26:37,137 --> 00:26:39,356 (CONTINUES YELLING IN RUSSIAN) 313 00:26:40,516 --> 00:26:43,269 Do you think I understand a word you're saying? 314 00:26:46,772 --> 00:26:48,240 Jesus Christ. 315 00:26:48,398 --> 00:26:51,277 It's okay, I'm fine, thanks. 316 00:26:59,910 --> 00:27:02,254 Oh, man, you're driving like my grandma! 317 00:27:02,371 --> 00:27:04,920 When I say drive, I mean fly! 318 00:27:15,175 --> 00:27:16,973 Oh, yeah! 319 00:27:39,074 --> 00:27:40,496 Get out of the way! 320 00:27:41,410 --> 00:27:42,582 Oh, God. 321 00:27:48,500 --> 00:27:49,501 Jesus! 322 00:28:01,763 --> 00:28:02,764 Oh, for the love of... 323 00:28:11,565 --> 00:28:12,566 (WOMAN SCREAMS) 324 00:28:13,066 --> 00:28:14,113 Sorry, ma'am! 325 00:28:23,827 --> 00:28:24,874 (HORNS BLARE) 326 00:28:24,953 --> 00:28:25,954 Sorry! 327 00:29:10,791 --> 00:29:11,917 (LAUGHING) 328 00:29:12,000 --> 00:29:14,048 Did you see this guy? 329 00:29:25,639 --> 00:29:26,686 Oh, man! 330 00:29:27,182 --> 00:29:28,183 Knock knock. 331 00:29:52,666 --> 00:29:53,667 Guess who! 332 00:30:07,889 --> 00:30:09,357 I've had enough of this shit. 333 00:30:12,936 --> 00:30:14,984 Oh, man, hey! 334 00:30:16,189 --> 00:30:18,362 McCLANE: Is that it? Is that your best shot? 335 00:30:27,576 --> 00:30:28,577 (INAUDIBLE) 336 00:30:49,723 --> 00:30:51,566 Damn you, John. 337 00:30:52,976 --> 00:30:54,273 Damn you! 338 00:30:58,982 --> 00:31:00,575 (MCCLANE COUGHING) 339 00:31:14,664 --> 00:31:15,665 (CHATTERING IN RUSSIAN) 340 00:31:16,500 --> 00:31:18,093 (SIREN WAILING) 341 00:31:28,720 --> 00:31:29,937 (PEOPLE SCREAMING) 342 00:31:30,013 --> 00:31:31,390 Hey! Up here! 343 00:31:32,766 --> 00:31:34,689 Shoot up here! 344 00:31:39,272 --> 00:31:40,945 John! Get in! 345 00:31:42,234 --> 00:31:44,328 Get in before I change my mind. Jesus! 346 00:31:45,821 --> 00:31:47,619 Take your time. 347 00:31:53,412 --> 00:31:55,005 Jack, what the fuck was that, huh? 348 00:31:55,163 --> 00:31:57,257 Shut up. Shut up, John. 349 00:31:57,416 --> 00:31:59,496 I swear to God, I will put a bullet in you this time. 350 00:31:59,501 --> 00:32:01,003 Who do you think you're talking to? 351 00:32:01,169 --> 00:32:02,546 The last person I want to see. 352 00:32:02,963 --> 00:32:04,306 Well, maybe you missed the whole part back there 353 00:32:04,464 --> 00:32:06,341 where I saved you and Papa Geppetto here 354 00:32:06,508 --> 00:32:08,385 from a whole bunch of Russian bad guys. 355 00:32:08,552 --> 00:32:10,554 You saved? You saved? 356 00:32:10,720 --> 00:32:12,097 That's right, saved. 357 00:32:12,180 --> 00:32:13,181 (SPEAKING RUSSIAN) 358 00:32:13,265 --> 00:32:14,733 Shut up. Shut up. 359 00:32:14,933 --> 00:32:16,526 You're a world class screw-up, you know that, John? 360 00:32:16,685 --> 00:32:19,154 I'm a screw-up? I'm a screw-up? 361 00:32:19,312 --> 00:32:20,313 I'm still your father. 362 00:32:20,397 --> 00:32:22,024 Yeah, nothing I can do about that. 363 00:32:22,482 --> 00:32:23,608 What a joke. 364 00:32:23,775 --> 00:32:25,277 Just shut up. Try not to touch anything, all right? 365 00:32:25,444 --> 00:32:27,071 You've done enough goddamn damage. 366 00:32:29,406 --> 00:32:31,625 The appointment is next week... 367 00:32:31,867 --> 00:32:33,289 We will begin immediately. 368 00:32:33,368 --> 00:32:35,291 Excuse me, sir. Komarov has escaped. 369 00:32:36,246 --> 00:32:38,326 I'll call you back. There is a problem with Komarov. 370 00:32:38,373 --> 00:32:39,249 What happened? 371 00:32:39,708 --> 00:32:41,228 Some sort of attack on the courthouse. 372 00:32:41,543 --> 00:32:42,635 Who took him? 373 00:32:42,711 --> 00:32:43,712 They don't know yet. 374 00:32:44,171 --> 00:32:45,548 What do you mean you don't know? 375 00:32:45,964 --> 00:32:46,464 Eh... 376 00:32:46,798 --> 00:32:48,266 ...well it's confusing... 377 00:32:48,758 --> 00:32:51,307 Eyewitnesses say they saw Komarov... 378 00:32:52,554 --> 00:32:54,022 ...with an American. 379 00:32:55,515 --> 00:32:57,483 What American? 380 00:33:00,395 --> 00:33:02,443 John McClane. 381 00:33:04,774 --> 00:33:05,991 Let's go. 382 00:33:09,112 --> 00:33:10,364 After you. 383 00:33:11,490 --> 00:33:13,913 Yeah, I got him. Okay, I'm on it. 384 00:33:14,075 --> 00:33:16,373 Look, Mike, we had an unexpected delay. I'm sorry. 385 00:33:16,453 --> 00:33:17,500 I understand. 386 00:33:17,579 --> 00:33:19,798 This is the last guy on earth I expected to see. 387 00:33:19,956 --> 00:33:22,316 Listen to me, Yuri, you have half of Moscow looking for you. 388 00:33:22,417 --> 00:33:24,135 I need you to get dressed. Why am I here? 389 00:33:24,294 --> 00:33:27,013 Please put on these clothes. Trust me. 390 00:33:27,172 --> 00:33:29,300 This is the key to your cuffs. Take these. 391 00:33:29,466 --> 00:33:30,718 Oh, my Jesus. 392 00:33:30,884 --> 00:33:32,352 Are you okay? What? 393 00:33:32,511 --> 00:33:34,934 Do you have the file on Chagarin? 394 00:33:36,640 --> 00:33:38,392 This is what you been doing, Jack? 395 00:33:39,142 --> 00:33:40,234 Spy shit? 396 00:33:42,646 --> 00:33:44,114 This is it? 397 00:33:44,272 --> 00:33:47,242 (LAUGHING) You're a spy? Oh, my God. 398 00:33:49,611 --> 00:33:52,785 The 007 of Plainfield, New Jersey. 399 00:33:53,406 --> 00:33:54,623 Very nice. 400 00:33:54,783 --> 00:33:56,831 McClane, shut up. 401 00:33:57,202 --> 00:33:58,704 Take it easy, Oddjob. 402 00:33:58,870 --> 00:34:00,713 I'm on vacation. 403 00:34:00,872 --> 00:34:02,215 Your mom will be pleased. 404 00:34:02,374 --> 00:34:04,172 We thought you were doing drugs or something. 405 00:34:04,334 --> 00:34:05,381 Mr. Komarov. 406 00:34:05,502 --> 00:34:08,096 Or selling drugs, but that was me, really. 407 00:34:08,797 --> 00:34:11,471 Do you have the file on Chagarin? 408 00:34:11,883 --> 00:34:13,601 Yes, or no? 409 00:34:15,512 --> 00:34:16,855 It's very simple, Yuri. 410 00:34:16,972 --> 00:34:19,225 You give me the file, and I get you out of Russia. 411 00:34:19,933 --> 00:34:22,812 And you're a free man. What do you say? 412 00:34:25,522 --> 00:34:28,947 It's not about me. I don't care about my life. 413 00:34:30,569 --> 00:34:31,661 Well, that's the deal. 414 00:34:31,820 --> 00:34:33,117 It's the only deal. 415 00:34:34,114 --> 00:34:36,116 Come on. 416 00:34:37,117 --> 00:34:39,836 Come on, Yuri. Help yourself. 417 00:34:40,662 --> 00:34:42,039 What's it gonna be? 418 00:34:43,790 --> 00:34:45,918 Yes or no? 419 00:34:46,084 --> 00:34:48,883 The clock is ticking, Yuri. Come on. 420 00:34:50,046 --> 00:34:51,923 You will get me out of here? 421 00:34:52,090 --> 00:34:53,182 Only the three of you? 422 00:34:53,341 --> 00:34:55,560 Whoa, Nijinsky. I'm not in the gang. 423 00:34:55,719 --> 00:34:58,017 I just got off the plane. I'm still jet-lagged. 424 00:34:58,179 --> 00:35:01,058 I'm not involved in this. Huh, Jack? 425 00:35:03,810 --> 00:35:06,279 Only if I can take my daughter with me. 426 00:35:09,733 --> 00:35:11,861 Chagarin's people will kill her. 427 00:35:14,195 --> 00:35:16,323 Fine. Make it quick. 428 00:35:17,532 --> 00:35:18,533 Ah. 429 00:35:18,617 --> 00:35:19,994 Where's the file? 430 00:35:21,036 --> 00:35:23,915 It's in a vault in Prypiat, but the key is here in Moscow. 431 00:35:24,080 --> 00:35:25,206 At Hotel Ukraina. 432 00:35:26,666 --> 00:35:27,667 Shit. 433 00:35:28,835 --> 00:35:32,681 Make your call. We're going to the Ukraina, let's go. 434 00:35:37,385 --> 00:35:38,932 (LINE RINGING) 435 00:35:40,764 --> 00:35:41,560 It's papa... 436 00:35:41,890 --> 00:35:43,608 (DAUGHTER SPEAKING RUSSIAN) 437 00:35:43,683 --> 00:35:44,855 I'm fine, Sunshine... 438 00:35:45,685 --> 00:35:46,486 ...we'll talk later. 439 00:35:47,228 --> 00:35:47,729 Listen. 440 00:35:48,855 --> 00:35:51,108 I'll be waiting for you where your mother and I shared our first dance. 441 00:35:51,566 --> 00:35:52,362 Now. 442 00:35:54,361 --> 00:35:55,829 Hurry! Hurry! You understand? 443 00:35:57,364 --> 00:35:58,741 (ENDS CALL) 444 00:36:06,122 --> 00:36:08,966 Mike, listen, I'm sorry about this morning, man. 445 00:36:10,502 --> 00:36:12,675 It's fine. 446 00:36:13,713 --> 00:36:16,182 Okay, let's go. 447 00:36:20,679 --> 00:36:21,680 Contact! 448 00:36:24,724 --> 00:36:26,271 Down! Get down! 449 00:36:26,518 --> 00:36:28,111 Go! Get down! Go, go, go! 450 00:36:28,687 --> 00:36:30,109 (YELLING IN RUSSIAN) 451 00:36:31,606 --> 00:36:32,903 JACK: John, cover! 452 00:36:48,623 --> 00:36:49,624 Come on, buddy! 453 00:36:52,085 --> 00:36:54,053 Go! Go! 454 00:36:56,464 --> 00:36:57,716 (BEEPING) 455 00:37:00,677 --> 00:37:02,395 That's right, jerk-off! 456 00:37:02,470 --> 00:37:03,642 All right, let's move, John! 457 00:37:03,805 --> 00:37:05,182 I'm on fucking vacation! 458 00:37:05,348 --> 00:37:07,225 Come on, time to hustle. Watch your head. 459 00:37:09,269 --> 00:37:10,270 McClane, move it. 460 00:37:10,437 --> 00:37:12,314 8,000 fucking miles for this? 461 00:37:17,402 --> 00:37:19,154 Get down, Yuri. Stay low! 462 00:37:19,404 --> 00:37:20,530 Head down. 463 00:37:20,655 --> 00:37:22,407 Come on. Go, go! 464 00:37:24,409 --> 00:37:26,002 (RAPID GUNFIRE) 465 00:37:36,379 --> 00:37:37,756 Safe house, my ass. 466 00:37:43,678 --> 00:37:44,645 He knows how old we are, no? 467 00:37:44,763 --> 00:37:45,730 Come on. 468 00:37:50,935 --> 00:37:51,936 Here, here, here. 469 00:37:52,187 --> 00:37:54,281 Sit down. You're all right. 470 00:37:54,439 --> 00:37:55,691 Let me look at you. 471 00:37:56,274 --> 00:37:57,617 (GRUNTING) It's all right. You're fine. 472 00:37:57,776 --> 00:37:59,198 What are you doing? 473 00:38:00,695 --> 00:38:01,696 Jack. 474 00:38:01,780 --> 00:38:03,700 Calm down, Yuri, okay? You're gonna be just fine. 475 00:38:03,782 --> 00:38:06,581 Here, put this on, stay warm. 476 00:38:08,536 --> 00:38:11,210 What was that, John? Five minutes? Five minutes? 477 00:38:11,372 --> 00:38:13,090 You blew a three-year op in five minutes! 478 00:38:13,249 --> 00:38:14,889 You're welcome! What do you want me to do? 479 00:38:16,920 --> 00:38:19,139 Unbelievable. 480 00:38:19,297 --> 00:38:22,392 I'm so fucking burned. I got no friends in this town anymore. 481 00:38:22,550 --> 00:38:25,394 What about your people at Langley? Just give them a call. 482 00:38:25,553 --> 00:38:27,806 Give me your phone. 483 00:38:30,016 --> 00:38:31,643 (PHONE SHATTERS) 484 00:38:35,563 --> 00:38:37,736 It's a two-year contract on that phone. 485 00:38:37,899 --> 00:38:40,072 What are you carrying? Give me that. 486 00:38:42,070 --> 00:38:43,697 All right. You got any cash on you? 487 00:38:44,781 --> 00:38:46,374 Some American money. 488 00:38:46,533 --> 00:38:48,956 What are you talking about? We need to keep on moving. 489 00:38:49,410 --> 00:38:52,755 We have to get this guy to a doctor. To medical attention, Jack. 490 00:38:52,914 --> 00:38:53,915 The mission stands. 491 00:38:54,123 --> 00:38:56,467 Your mission is bleeding out over there. 492 00:38:56,626 --> 00:38:58,754 The mission continues. We go to the hotel. 493 00:39:02,590 --> 00:39:06,140 Come on, let's move. Let's move. 494 00:39:17,772 --> 00:39:18,944 This is nuts. 495 00:39:19,232 --> 00:39:20,825 What, are you going to go out and kill somebody else now? 496 00:39:20,984 --> 00:39:22,736 Why all this trouble for just one guy? 497 00:39:22,944 --> 00:39:24,662 He's a political prisoner. 498 00:39:25,238 --> 00:39:26,330 Not that you care, John, 499 00:39:26,489 --> 00:39:28,787 but it's a matter of national security, all right? 500 00:39:28,950 --> 00:39:32,420 He's got the goods to stop Viktor Chagarin, and we need that to happen. 501 00:39:32,579 --> 00:39:33,626 Well, great, Jack. 502 00:39:33,788 --> 00:39:35,665 Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. 503 00:39:35,832 --> 00:39:38,335 Are you kidding me? After what happened at the safe house? 504 00:39:39,669 --> 00:39:41,012 Look, it doesn't work like that, all right? 505 00:39:41,170 --> 00:39:43,290 It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. 506 00:39:43,339 --> 00:39:46,138 So, I now need that file to un-fuck this mission. 507 00:39:46,342 --> 00:39:47,434 Any more questions? 508 00:39:47,594 --> 00:39:49,016 Yeah, just one. 509 00:39:49,178 --> 00:39:51,306 How come you never called and told me where you were? 510 00:39:51,973 --> 00:39:53,475 Like you'd give a shit. 511 00:40:11,743 --> 00:40:12,790 Shit. 512 00:40:13,328 --> 00:40:15,126 Well, we're not going in the front door. 513 00:40:25,256 --> 00:40:27,258 All right, hold up, hold up. 514 00:40:31,054 --> 00:40:34,354 Okay, Yuri, listen to me, all right? We're almost done. 515 00:40:34,891 --> 00:40:37,019 As soon as we get that key, we're gonna grab the file, 516 00:40:37,226 --> 00:40:39,228 get you and your daughter out of Russia, all right? 517 00:40:39,395 --> 00:40:40,692 All right. 518 00:40:42,023 --> 00:40:45,869 Listen to me, you're doing good. All right? 519 00:40:46,027 --> 00:40:48,347 I need you to hang here a second. Keep an eye on him, John. 520 00:40:48,446 --> 00:40:49,572 Hey, hey. 521 00:40:49,739 --> 00:40:53,369 What is it with all this "John" shit? Whatever happened to "Dad?" 522 00:40:54,035 --> 00:40:55,708 Good question. 523 00:40:58,873 --> 00:41:01,592 In Russia, we have word for men like him. 524 00:41:02,377 --> 00:41:03,879 "Krutoi." 525 00:41:04,796 --> 00:41:07,970 It means "tough," "hard." 526 00:41:08,132 --> 00:41:11,477 In America, it means "juvenile delinquent." 527 00:41:13,554 --> 00:41:15,648 Is he your only child? 528 00:41:17,225 --> 00:41:20,069 No. I got a daughter, too. 529 00:41:20,895 --> 00:41:23,114 You? 530 00:41:25,984 --> 00:41:28,828 I have only my Solnyschka. 531 00:41:29,570 --> 00:41:32,995 When she was little, I was working all the time. 532 00:41:33,908 --> 00:41:36,912 I believed work was all that mattered. 533 00:41:42,333 --> 00:41:44,836 I screwed my kid's life up, too. 534 00:41:45,086 --> 00:41:46,087 You work all the time 535 00:41:46,170 --> 00:41:49,094 around the clock most of the time, when you're a cop. 536 00:41:49,507 --> 00:41:54,934 I just thought that working all the time was a good thing, you know? 537 00:42:00,935 --> 00:42:02,437 I didn't help him at all. 538 00:42:05,523 --> 00:42:07,446 It's never too late, 539 00:42:08,776 --> 00:42:09,948 I hope. 540 00:42:12,947 --> 00:42:14,790 Okay, let's go. 541 00:42:24,459 --> 00:42:26,939 All right, Yuri, which part of the building is the ballroom in? 542 00:42:26,961 --> 00:42:27,962 Main tower. 543 00:42:28,129 --> 00:42:29,676 Main tower. Which floor? 544 00:42:29,797 --> 00:42:32,471 Top floor. 545 00:42:32,592 --> 00:42:33,593 What about security? 546 00:42:33,676 --> 00:42:35,519 You remember any guards? Cameras? Anything like that? 547 00:42:35,678 --> 00:42:37,555 I don't know. 548 00:42:37,722 --> 00:42:39,224 Well, I need you to remember. 549 00:42:39,390 --> 00:42:41,392 I was in prison for five years, how should I know? 550 00:42:41,642 --> 00:42:43,360 Everything could have changed. I know. 551 00:42:43,519 --> 00:42:46,193 Just think, all right? Picture it in your head. 552 00:42:47,023 --> 00:42:48,991 The ballroom was closed in '89. 553 00:42:49,150 --> 00:42:51,152 I think it's under construction now. 554 00:42:51,486 --> 00:42:52,908 JACK: So that floor's unsecured. 555 00:42:53,071 --> 00:42:55,369 KOMAROV: I don't know! Listen! My daughter is in there. 556 00:42:55,448 --> 00:42:56,700 I'm scared to death, let's go! 557 00:42:56,783 --> 00:42:58,330 (WHISTLES) Just calm down, Yuri. 558 00:43:02,246 --> 00:43:03,247 (BEEPS) 559 00:43:03,748 --> 00:43:05,750 (ELEVATOR MUSIC PLAYING) 560 00:43:09,462 --> 00:43:11,305 (ELEVATOR BELL RINGS) 561 00:43:23,893 --> 00:43:25,941 I guess you have done that before. 562 00:43:28,564 --> 00:43:29,907 Smart. 563 00:43:32,735 --> 00:43:34,783 I could have done it. 564 00:43:36,572 --> 00:43:38,370 (ELEVATOR BELL RINGS) 565 00:44:17,572 --> 00:44:19,745 Irina? 566 00:44:20,575 --> 00:44:22,748 Irina? 567 00:44:28,583 --> 00:44:30,677 Irina? 568 00:44:35,673 --> 00:44:36,799 Papa. 569 00:44:40,761 --> 00:44:42,263 Irina. Papa! 570 00:44:42,638 --> 00:44:44,356 (SPEAKING RUSSIAN) 571 00:44:45,141 --> 00:44:47,143 That's tender. 572 00:44:47,768 --> 00:44:49,691 Really? I wouldn't know. 573 00:44:51,647 --> 00:44:53,365 (SPEAKING RUSSIAN) 574 00:45:00,156 --> 00:45:01,624 Need a hug? 575 00:45:04,285 --> 00:45:06,538 We're not really a hugging family. 576 00:45:06,704 --> 00:45:08,297 That's right. 577 00:45:10,041 --> 00:45:11,509 We just have to get one thing... 578 00:45:12,376 --> 00:45:14,299 ...and then we're leaving Moscow for good. 579 00:45:15,129 --> 00:45:15,630 OK? 580 00:45:16,130 --> 00:45:16,630 OK. 581 00:45:24,555 --> 00:45:25,477 Who are they? 582 00:45:28,726 --> 00:45:30,524 The young one works for CIA. 583 00:45:31,395 --> 00:45:34,148 The old one is his father. Americans. 584 00:45:35,983 --> 00:45:37,155 Then thank God for them. 585 00:45:39,320 --> 00:45:41,493 There's something no good about this. 586 00:45:41,656 --> 00:45:43,033 Just shut up, all right? 587 00:45:44,825 --> 00:45:45,917 I'm telling you, Jack, 588 00:45:46,827 --> 00:45:48,329 this smells bad. 589 00:45:50,331 --> 00:45:52,004 Just stop, okay? 590 00:45:52,333 --> 00:45:56,713 This might seem like a totally foreign concept, you know? 591 00:45:56,879 --> 00:45:59,177 I know you love to just run in, making shit up. 592 00:45:59,298 --> 00:46:00,971 But like any professional, I have a plan. 593 00:46:01,133 --> 00:46:02,931 So let's just stick to it, okay? 594 00:46:03,094 --> 00:46:04,562 Just move your plan along. 595 00:46:05,137 --> 00:46:06,855 All right, Yuri, come on. Let's grab the key, get out of here. 596 00:46:07,014 --> 00:46:08,436 Yes. 597 00:46:09,141 --> 00:46:10,893 Just take a moment. 598 00:46:29,370 --> 00:46:30,371 How you doing? 599 00:46:32,999 --> 00:46:34,501 Fine. 600 00:46:44,427 --> 00:46:46,225 How did you get over here so quick? 601 00:46:49,598 --> 00:46:50,770 Well... 602 00:46:51,684 --> 00:46:54,483 I took Garden Ring. 603 00:46:54,729 --> 00:46:58,905 Oh, the Garden Ring. Supposed to always be bad, right? 604 00:47:01,402 --> 00:47:02,403 (GRUNTS) 605 00:47:09,035 --> 00:47:10,161 Hey, John. 606 00:47:10,453 --> 00:47:11,613 Did you get stuck in traffic? 607 00:47:13,914 --> 00:47:16,212 I have it! I have it. 608 00:47:19,503 --> 00:47:21,426 Welcome, Americans. 609 00:47:21,547 --> 00:47:22,548 (GASPS) 610 00:47:27,970 --> 00:47:29,813 Put your goddamn guns down, asshole! 611 00:47:29,930 --> 00:47:31,273 (SHUSHING) 612 00:47:38,522 --> 00:47:40,490 Papa, what is going on? 613 00:47:44,070 --> 00:47:45,697 Give me your weapons. 614 00:47:46,489 --> 00:47:47,741 Come and get them. 615 00:47:47,948 --> 00:47:49,200 (LAUGHS) 616 00:47:54,121 --> 00:47:55,338 Really? 617 00:47:56,499 --> 00:47:57,671 Really. 618 00:48:00,419 --> 00:48:01,545 Papa. 619 00:48:04,090 --> 00:48:05,307 Yuri. 620 00:48:05,466 --> 00:48:06,718 Do it. 621 00:48:08,886 --> 00:48:10,684 I thought you were a problem child. 622 00:48:29,073 --> 00:48:31,701 This a part of your plan, Mr. Professional? 623 00:48:34,745 --> 00:48:35,871 What are you doing? 624 00:48:36,580 --> 00:48:38,048 It's about money, papa... 625 00:48:38,624 --> 00:48:40,126 ...millions of dollars. 626 00:48:40,501 --> 00:48:41,798 You think life was easy for me? 627 00:48:41,877 --> 00:48:43,800 While you were sitting in prison being a victim? 628 00:48:44,964 --> 00:48:46,136 But. 629 00:48:46,298 --> 00:48:48,642 I'm your father. 630 00:48:50,636 --> 00:48:52,229 And I am your daughter. 631 00:48:55,683 --> 00:48:57,936 We should kill the old man now. 632 00:48:58,102 --> 00:48:59,445 We still need him. 633 00:48:59,854 --> 00:49:01,197 But then you can kill. 634 00:49:01,647 --> 00:49:03,194 Thank you. 635 00:49:06,444 --> 00:49:07,491 Hi. 636 00:49:09,196 --> 00:49:11,324 I don't know if I'm saying this right. 637 00:49:12,825 --> 00:49:13,826 Hi. 638 00:49:16,203 --> 00:49:19,878 Do you know what I hate about the Americans? 639 00:49:21,167 --> 00:49:22,293 Everything. 640 00:49:23,711 --> 00:49:25,884 Especially cowboys. 641 00:49:58,496 --> 00:50:02,342 I could have been a dancer. I swear to God. 642 00:50:07,087 --> 00:50:09,556 But nobody supported me. 643 00:50:14,094 --> 00:50:15,095 You two 644 00:50:17,598 --> 00:50:20,101 have been such a 645 00:50:20,309 --> 00:50:23,404 pain in the ass! 646 00:50:34,448 --> 00:50:35,449 Come on, come on! 647 00:50:41,288 --> 00:50:43,131 I prefer dancing, really. 648 00:50:43,874 --> 00:50:48,721 But killing is much, much better than working in a grocery shop! 649 00:50:53,133 --> 00:50:54,134 Jesus Christ! 650 00:50:55,761 --> 00:50:56,762 (LAUGHS) 651 00:50:56,845 --> 00:50:57,846 Nice one. 652 00:50:57,930 --> 00:50:58,931 (GRUNTS) 653 00:51:11,193 --> 00:51:13,867 You guys. So arrogant. 654 00:51:14,363 --> 00:51:16,331 It's not 1986, you know. 655 00:51:18,534 --> 00:51:20,332 Reagan is dead. 656 00:51:23,205 --> 00:51:24,206 (CHUCKLES) 657 00:51:25,624 --> 00:51:27,797 (CHUCKLING CONTINUES) 658 00:51:27,876 --> 00:51:30,629 Sorry. Oh, God. 659 00:51:36,844 --> 00:51:38,016 (CHUCKLES) 660 00:51:40,514 --> 00:51:41,891 What's funny there? 661 00:51:42,725 --> 00:51:43,726 Can't tell you. 662 00:51:44,685 --> 00:51:47,188 It's not you. I love these outfits. 663 00:51:48,355 --> 00:51:50,528 You guys are looking good. 664 00:51:53,193 --> 00:51:54,695 (ALL LAUGHING) 665 00:51:58,782 --> 00:52:00,876 That was enough, thank you. 666 00:52:00,951 --> 00:52:02,544 (LAUGHING STOPS) 667 00:52:04,163 --> 00:52:05,210 Let's dance. 668 00:52:22,931 --> 00:52:23,932 Come on! Come on! 669 00:52:24,600 --> 00:52:26,602 (MEN YELLING IN RUSSIAN) 670 00:52:36,320 --> 00:52:37,412 Jack! 671 00:52:38,280 --> 00:52:41,033 Remember the last time we talked just before you went away? 672 00:52:42,493 --> 00:52:44,166 Oh, no! No, no! 673 00:52:44,328 --> 00:52:46,797 You're not gonna open up to me right before we die! 674 00:52:48,540 --> 00:52:50,213 No, that's not your thing, John. 675 00:52:50,376 --> 00:52:51,502 What's my thing? 676 00:52:51,669 --> 00:52:53,967 Fucking killing bad guys, that's your thing! 677 00:52:55,589 --> 00:52:57,307 You're not gonna die today! 678 00:53:24,702 --> 00:53:26,454 Go! 679 00:53:58,652 --> 00:53:59,904 Shit! 680 00:54:00,654 --> 00:54:01,655 Fuck. 681 00:54:02,906 --> 00:54:04,374 We're finished, John. 682 00:54:04,658 --> 00:54:07,332 (CHATTERING IN RUSSIAN ON RADIO) 683 00:54:14,793 --> 00:54:16,841 I'm taking care of it now. 684 00:54:27,681 --> 00:54:29,228 JACK: I can't believe this. 685 00:54:36,148 --> 00:54:38,367 I can't believe this. This is unbelievable. 686 00:54:46,658 --> 00:54:48,831 Jack. Hey! 687 00:54:56,877 --> 00:54:57,878 Jesus! 688 00:55:01,632 --> 00:55:02,633 Come on! 689 00:55:10,516 --> 00:55:11,756 Let's get out of this building! 690 00:55:26,031 --> 00:55:27,123 (MCCLANE COUGHING) 691 00:55:27,699 --> 00:55:28,325 Where are they? 692 00:55:34,414 --> 00:55:35,415 Come on. 693 00:56:00,274 --> 00:56:01,901 Alik, that's it. We're done! 694 00:56:01,984 --> 00:56:02,610 Let's go! 695 00:56:02,818 --> 00:56:03,489 Break left! 696 00:56:03,777 --> 00:56:04,528 Copy, Commander. 697 00:56:24,423 --> 00:56:25,970 (SIRENS WAILING) 698 00:56:35,976 --> 00:56:37,774 (CELL PHONE RINGING) 699 00:56:38,896 --> 00:56:39,818 Do you have him? 700 00:56:39,980 --> 00:56:41,402 Yes. 701 00:56:41,565 --> 00:56:42,361 And the file? 702 00:56:42,649 --> 00:56:44,242 Does he have it? 703 00:56:44,818 --> 00:56:47,037 I need that file, Alik. 704 00:56:47,195 --> 00:56:48,742 He's taking us to it. 705 00:56:50,157 --> 00:56:52,580 No more mistakes, Alik. 706 00:56:53,201 --> 00:56:54,874 And when you have the file... 707 00:56:55,662 --> 00:56:57,414 ...kill them both. 708 00:56:58,999 --> 00:57:00,000 Yes, sir. 709 00:57:13,180 --> 00:57:14,181 (COUGHING) 710 00:57:18,226 --> 00:57:19,352 Shit. 711 00:57:23,857 --> 00:57:26,201 That was exciting. 712 00:57:26,360 --> 00:57:28,863 Yeah. Loads of fun. 713 00:57:30,072 --> 00:57:32,040 You wanna go again? 714 00:57:35,202 --> 00:57:36,374 Are you shot? 715 00:57:36,536 --> 00:57:37,537 No. 716 00:57:38,038 --> 00:57:39,210 No, I'm fine. 717 00:57:40,040 --> 00:57:41,587 Let me take a look at that. 718 00:57:41,750 --> 00:57:43,548 It's fine. 719 00:57:44,419 --> 00:57:45,887 Oh, fuck. 720 00:57:46,046 --> 00:57:49,300 I can't believe she betrayed her father for Chagarin. 721 00:57:50,717 --> 00:57:52,890 I don't understand that. 722 00:57:54,763 --> 00:57:56,891 Someday you will. 723 00:57:57,724 --> 00:57:59,146 Kids. 724 00:58:02,562 --> 00:58:04,781 What's our next move? 725 00:58:05,440 --> 00:58:07,568 I don't know. 726 00:58:07,985 --> 00:58:09,908 You don't know? I don't know, all right? 727 00:58:10,112 --> 00:58:12,160 I mean, I'm out of moves. I don't know. 728 00:58:12,614 --> 00:58:14,082 I don't know. 729 00:58:15,575 --> 00:58:17,077 I screwed up. 730 00:58:17,995 --> 00:58:19,588 I blew the mission. 731 00:58:27,129 --> 00:58:29,257 Well, then we're done, right? 732 00:58:29,423 --> 00:58:30,595 Yeah, we're done. 733 00:58:30,716 --> 00:58:31,842 We're done. 734 00:58:32,009 --> 00:58:34,262 We should just go home. 735 00:58:34,428 --> 00:58:37,022 We'll stop by a little pharmacy on our way out of Moscow, 736 00:58:37,180 --> 00:58:40,775 get you some Merthiolate or mercury 737 00:58:40,934 --> 00:58:42,481 and fix up your little scratches, here. 738 00:58:42,853 --> 00:58:45,777 Get you home. Get a little toy set. 739 00:58:46,273 --> 00:58:49,698 Get yourself a nice warm glass of milk with a little Bosco in it. 740 00:58:49,860 --> 00:58:51,453 Get your CIA slippers. 741 00:58:51,611 --> 00:58:52,783 All right. 742 00:58:52,946 --> 00:58:54,619 What? I get it. 743 00:58:55,532 --> 00:58:57,626 What the hell are we gonna do? 744 00:58:58,493 --> 00:59:00,621 What's in the file? 745 00:59:00,787 --> 00:59:03,336 Evidence on Chagarin. 746 00:59:07,127 --> 00:59:08,674 Evidence about what? 747 00:59:09,463 --> 00:59:11,807 Chernobyl. 748 00:59:14,468 --> 00:59:16,061 Look, listen to me. 749 00:59:16,219 --> 00:59:18,221 Komarov and Chagarin used to have this 750 00:59:18,388 --> 00:59:22,814 nasty little side-racket going on back in the day. 751 00:59:24,853 --> 00:59:28,027 They siphoned weapons-grade uranium, got greedy, 752 00:59:28,648 --> 00:59:31,071 caused the meltdown. 753 00:59:32,652 --> 00:59:35,826 Then, you know, they fell out. 754 00:59:36,031 --> 00:59:38,659 Former partners, bad break-up. 755 00:59:40,160 --> 00:59:41,878 Scumbags. 756 00:59:42,996 --> 00:59:44,748 So, Chagarin had Komarov thrown in jail. 757 00:59:44,915 --> 00:59:47,589 You know, put him in a hole, forget about him. 758 00:59:47,751 --> 00:59:49,674 Doesn't have to worry anymore. 759 00:59:51,171 --> 00:59:53,390 So what happened to rescuesque? 760 00:59:54,007 --> 00:59:56,180 Well, he grew a conscience. 761 00:59:58,053 --> 01:00:00,681 Yeah, well, that figures. 762 01:00:00,847 --> 01:00:05,068 Listen, Chagarin is bad news. He's the real deal. 763 01:00:05,227 --> 01:00:08,948 If we see this guy in control, we're gonna see the whole thing fall apart. 764 01:00:09,106 --> 01:00:12,280 I'm talking terrorism, 765 01:00:12,442 --> 01:00:14,285 WMDS, 766 01:00:14,903 --> 01:00:16,280 nukes. 767 01:00:20,117 --> 01:00:22,586 Someone has to stop him. 768 01:00:23,870 --> 01:00:26,749 Well, that's what we do. 769 01:00:28,542 --> 01:00:33,139 We go out to Chiapep and we do our thing. 770 01:00:34,798 --> 01:00:36,391 Our thing? 771 01:00:36,466 --> 01:00:37,467 Yeah. 772 01:00:38,802 --> 01:00:41,271 We go out there and kill a lot of scumbags. 773 01:00:47,894 --> 01:00:50,317 What? You got something better to do? 774 01:00:50,480 --> 01:00:53,450 All right. Pull it. 775 01:00:53,984 --> 01:00:55,702 You're not gonna cry, are you? 776 01:00:55,861 --> 01:00:57,704 Just pull it. 777 01:00:57,863 --> 01:00:59,911 Everybody needs a good cry once in a while, Jack. 778 01:01:00,407 --> 01:01:02,125 Don't be ashamed. Pull it. 779 01:01:02,367 --> 01:01:03,914 You remember that time when 780 01:01:04,077 --> 01:01:08,207 you and Ralphie Mauser were gonna have that house-painting job? 781 01:01:08,373 --> 01:01:09,813 Got your finger caught in the ladder, 782 01:01:09,833 --> 01:01:11,210 you cried for about five, six days. 783 01:01:11,376 --> 01:01:12,673 John, just pull it! 784 01:01:13,086 --> 01:01:15,259 All right. 785 01:01:15,422 --> 01:01:17,390 On three. Here you go. 786 01:01:17,716 --> 01:01:19,593 One, two... 787 01:01:21,261 --> 01:01:22,262 (GRUNTS) 788 01:01:24,598 --> 01:01:25,770 Good God. 789 01:01:25,932 --> 01:01:27,525 Jesus. 790 01:01:29,352 --> 01:01:31,400 When was the last time you had a tetanus shot? 791 01:01:36,985 --> 01:01:38,453 You all right? 792 01:01:38,612 --> 01:01:39,738 Yeah. 793 01:01:41,156 --> 01:01:42,658 We need a car. 794 01:01:43,325 --> 01:01:44,827 Atta boy. 795 01:01:44,993 --> 01:01:46,461 Back to work. 796 01:02:06,139 --> 01:02:08,938 Hey, Watergate, how's that lock coming? 797 01:02:09,100 --> 01:02:10,693 Almost there. 798 01:02:10,852 --> 01:02:12,650 Here, try these. 799 01:02:13,897 --> 01:02:15,069 Come on. 800 01:02:15,232 --> 01:02:17,655 Oh, stealing. That's nice. Real nice, John. 801 01:02:17,943 --> 01:02:20,492 Yeah, I'm up for the Father of the Year award. 802 01:02:32,749 --> 01:02:33,796 Whoa. 803 01:02:34,501 --> 01:02:35,502 (JACK LAUGHS) 804 01:02:36,336 --> 01:02:37,804 All right. 805 01:02:38,004 --> 01:02:40,044 How'd you know all of these guns were gonna be here? 806 01:02:40,131 --> 01:02:42,133 It's a Chechen hangout. 807 01:02:42,300 --> 01:02:44,052 Owner doesn't like guns in the club, 808 01:02:44,177 --> 01:02:46,020 so these bozos leave them in their cars. 809 01:02:46,429 --> 01:02:48,272 You learn a lot in three years. 810 01:02:48,348 --> 01:02:49,349 Yeah. 811 01:03:05,407 --> 01:03:06,875 You sleeping? 812 01:03:09,703 --> 01:03:10,875 I was. 813 01:03:12,872 --> 01:03:14,124 Jet-lag. 814 01:03:20,922 --> 01:03:24,426 Jeez, when was the last time we were in a car together? 815 01:03:27,053 --> 01:03:29,055 Drive home from Trenton. 816 01:03:30,098 --> 01:03:33,102 I had to bail you out for that weapons charge. 817 01:03:33,643 --> 01:03:34,644 Yeah? 818 01:03:35,812 --> 01:03:38,190 No, it was the fire thing, right? 819 01:03:38,398 --> 01:03:40,196 When you set South Philly on fire, you mean? 820 01:03:40,317 --> 01:03:42,365 (LAUGHING) 821 01:03:43,903 --> 01:03:46,584 We had to take out a second mortgage on the house to make your bail. 822 01:03:46,614 --> 01:03:48,742 Yeah, I'm sorry about that. 823 01:03:49,576 --> 01:03:50,919 It was funny. 824 01:03:51,286 --> 01:03:52,287 (LAUGHS) 825 01:03:53,580 --> 01:03:55,548 (LAUGHS) 826 01:03:58,251 --> 01:03:59,252 (SIGHS) 827 01:04:03,298 --> 01:04:05,596 Are we really going to Chernobyl? 828 01:04:06,134 --> 01:04:07,636 Yeah. 829 01:04:08,762 --> 01:04:10,105 The Chernobyl. 830 01:04:11,097 --> 01:04:12,440 The radioactive joint? Meltdown? 831 01:04:12,599 --> 01:04:14,272 That's the one. 832 01:04:15,935 --> 01:04:17,937 It's not the Chernobyl in Switzerland, right? 833 01:04:18,104 --> 01:04:21,278 With all the skiing and the snow and everything? 834 01:04:21,441 --> 01:04:23,443 You mean Grenoble? 835 01:04:24,778 --> 01:04:27,827 No, sorry, we're not going to Grenoble. 836 01:04:34,788 --> 01:04:37,291 Eddie Collins's kid took him on vacation last year. 837 01:04:37,457 --> 01:04:38,800 They went down to Boca. 838 01:04:38,958 --> 01:04:39,959 Oh, yeah? 839 01:04:40,126 --> 01:04:41,286 Spent four days at the track. 840 01:04:41,336 --> 01:04:43,009 Well, that's nice. 841 01:04:43,380 --> 01:04:45,053 That's relaxing. 842 01:04:45,215 --> 01:04:47,718 Oh, yeah. Sure. 843 01:04:49,052 --> 01:04:51,146 We have to go to Chernobyl? 844 01:04:51,304 --> 01:04:53,147 Yeah, sorry about that. 845 01:04:53,640 --> 01:04:56,519 But all the radioactive stuff is out, right? 846 01:05:32,554 --> 01:05:34,397 Is it as you remember, papa? 847 01:05:35,014 --> 01:05:36,186 I don't want to remember. 848 01:05:38,309 --> 01:05:39,151 Tough. 849 01:05:41,729 --> 01:05:42,480 The file... 850 01:05:43,189 --> 01:05:44,361 ...is in the inner vault. 851 01:05:47,110 --> 01:05:49,738 Very touching. Let's move. 852 01:06:14,179 --> 01:06:15,681 Which one is it? 853 01:06:16,347 --> 01:06:18,600 Get moving, old goat. 854 01:06:53,259 --> 01:06:56,763 Couple of fresh coats of paint and a weedwacker and it's good to go. 855 01:07:04,938 --> 01:07:07,782 You know, at first, they denied anything even happened. 856 01:07:07,941 --> 01:07:10,535 Held a children's parade the next day to prove it. 857 01:07:11,027 --> 01:07:15,123 24 hours later, 50,000 residents were evacuated. 858 01:07:15,990 --> 01:07:17,958 Never came back. 859 01:07:19,661 --> 01:07:22,835 As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man. 860 01:07:25,458 --> 01:07:27,005 All right. 861 01:08:17,552 --> 01:08:19,395 You got a plan? 862 01:08:20,513 --> 01:08:21,685 Not really. 863 01:08:22,890 --> 01:08:25,018 I kind of thought we'd just wing it. 864 01:08:25,184 --> 01:08:29,735 You know, run in, guns blazing, making shit up as we go. 865 01:08:30,857 --> 01:08:32,109 Yeah? Yeah. 866 01:08:36,112 --> 01:08:37,580 What is this? A pirate gun? 867 01:08:37,739 --> 01:08:40,242 Yeah. It's old school, man. 868 01:08:40,533 --> 01:08:41,534 Like you, right? 869 01:08:41,951 --> 01:08:43,578 Yeah, like me. 870 01:08:46,539 --> 01:08:49,383 One of these days, I'm gonna have a long talk with you. 871 01:09:06,100 --> 01:09:07,647 Look, Jack, 872 01:09:08,728 --> 01:09:10,901 I'm sorry your partner got killed. 873 01:09:12,899 --> 01:09:16,904 I'm sorry I fucked up your day. That wasn't my plan. 874 01:09:18,237 --> 01:09:20,239 I caused you problems. 875 01:09:20,406 --> 01:09:23,785 You know, I came here for something else. 876 01:09:27,580 --> 01:09:30,584 And all that other bullshit. I mean, 877 01:09:34,337 --> 01:09:36,135 I had a pretty good day. 878 01:09:38,591 --> 01:09:41,470 It's fun, running around with you. 879 01:09:47,433 --> 01:09:49,106 It's good to see you. 880 01:09:55,191 --> 01:09:57,614 I love you, boy. 881 01:10:03,324 --> 01:10:04,792 You, too. 882 01:10:07,036 --> 01:10:09,209 I want you to know I got your back. 883 01:10:12,875 --> 01:10:14,877 I got yours, too. 884 01:10:19,298 --> 01:10:22,643 All right. Let's go kill some motherfuckers. 885 01:10:44,490 --> 01:10:44,991 Key. 886 01:11:52,892 --> 01:11:54,565 (LOCK DISENGAGES) 887 01:11:54,644 --> 01:11:55,987 (RUMBLING) 888 01:12:15,832 --> 01:12:18,551 ALIK: Okay, what the fuck is this? 889 01:12:19,043 --> 01:12:22,422 I'm losing my patience. The fucking file better be here. 890 01:12:27,093 --> 01:12:29,687 KOMAROV: Radiation has been pooling in this room for decades. 891 01:12:30,221 --> 01:12:31,768 (IRINA LAUGHS) 892 01:12:32,557 --> 01:12:34,776 IRINA: You've underestimated us, Daddy dearest. 893 01:12:35,351 --> 01:12:37,228 Bring it in! 894 01:13:30,823 --> 01:13:32,325 Atta boy. 895 01:13:37,997 --> 01:13:38,839 Come on! Come on! 896 01:13:39,707 --> 01:13:44,964 IRINA: Compound 27-4. It neutralizes radiation, trust me. 897 01:13:47,673 --> 01:13:49,846 (MEN CHATTERING IN RUSSIAN) 898 01:14:10,071 --> 01:14:11,368 (BEEPING) 899 01:14:24,377 --> 01:14:28,098 All clear. We can ditch the suits. 900 01:15:05,501 --> 01:15:08,345 The hell is that? 901 01:15:10,089 --> 01:15:13,719 One billion euros worth of enriched uranium. 902 01:15:15,261 --> 01:15:16,763 What? 903 01:15:17,972 --> 01:15:21,021 Don't worry, it's stable in this form. 904 01:15:21,100 --> 01:15:22,147 File! 905 01:15:24,145 --> 01:15:27,991 ALIK: Irina, cut the crap, please. 906 01:15:28,441 --> 01:15:31,866 No one here is speaking about uranium. Where's the file? 907 01:15:31,944 --> 01:15:32,991 (COCKS GUN) 908 01:15:33,070 --> 01:15:35,414 No more games, where is the file? 909 01:15:40,995 --> 01:15:43,714 That's no longer your concern. 910 01:15:54,425 --> 01:15:55,802 (EXHALES EXCITEDLY) 911 01:16:08,731 --> 01:16:09,573 Sunshine... 912 01:16:10,441 --> 01:16:11,488 ...you did well. 913 01:16:15,362 --> 01:16:16,579 I told you... 914 01:16:17,364 --> 01:16:18,524 ...everything would work out. 915 01:16:21,660 --> 01:16:22,536 Come to papa. 916 01:16:36,342 --> 01:16:37,434 Pap, You're a genius. 917 01:16:39,011 --> 01:16:39,603 I know. 918 01:16:44,892 --> 01:16:45,563 Load it up. 919 01:16:48,938 --> 01:16:49,439 Pegasus? 920 01:16:50,481 --> 01:16:51,232 Do you copy? 921 01:16:52,775 --> 01:16:55,028 (PEGASUS RESPONDS IN RUSSIAN) 922 01:17:28,477 --> 01:17:30,730 (WORKERS CHATTERING IN RUSSIAN) 923 01:17:40,114 --> 01:17:42,492 A lot of hardware for a file. 924 01:17:51,792 --> 01:17:53,044 Wheels up in five minutes. 925 01:17:54,003 --> 01:17:54,629 Perfect. 926 01:18:36,003 --> 01:18:37,004 Here you go, sir. 927 01:18:37,338 --> 01:18:39,340 Team extraction completed. She's all yours. 928 01:18:39,840 --> 01:18:40,340 Good... 929 01:18:56,649 --> 01:18:57,650 (BEEPS) 930 01:18:59,944 --> 01:19:01,446 (LINE RINGING) 931 01:19:02,196 --> 01:19:03,994 (CELL PHONE RINGING) 932 01:19:10,871 --> 01:19:12,214 Are you inside? 933 01:19:12,831 --> 01:19:13,673 Yes, yes, Viktor. 934 01:19:16,085 --> 01:19:17,337 I'm inside. 935 01:19:20,214 --> 01:19:21,261 Yuri? 936 01:19:22,841 --> 01:19:23,683 You surprised? 937 01:19:26,011 --> 01:19:28,434 I'm in the same place where it all started... 938 01:19:29,348 --> 01:19:30,941 ...before you betrayed me. 939 01:19:31,850 --> 01:19:32,601 Remember... 940 01:19:34,561 --> 01:19:37,064 ...you promised to give me my life back. 941 01:19:38,357 --> 01:19:39,574 You gave it back to me. 942 01:19:41,360 --> 01:19:42,282 I thank you for that. 943 01:19:44,738 --> 01:19:46,035 And now... 944 01:19:46,740 --> 01:19:48,083 ...I'm going to take yours. 945 01:19:54,581 --> 01:19:55,833 (CHOKING) 946 01:19:59,378 --> 01:20:00,800 (NECK SNAPS) 947 01:20:18,272 --> 01:20:19,865 Static 4, we are ready for take off. 948 01:20:22,067 --> 01:20:24,411 Static 4, do you copy? 949 01:20:29,575 --> 01:20:31,043 Yuri! 950 01:20:34,705 --> 01:20:36,127 Yuri. 951 01:20:36,290 --> 01:20:38,463 Where's the dancer? 952 01:20:38,917 --> 01:20:41,261 You okay? You hurt? 953 01:20:41,420 --> 01:20:42,922 No. 954 01:20:45,799 --> 01:20:46,800 I'm good. 955 01:20:48,260 --> 01:20:49,557 (COUGHS) 956 01:20:50,596 --> 01:20:52,098 (WEAKLY) I'm all right. 957 01:20:56,810 --> 01:20:59,233 What's in these boxes? 958 01:21:02,316 --> 01:21:04,239 Thank God you're here, Jack. 959 01:21:05,444 --> 01:21:06,787 We have to leave. 960 01:21:07,071 --> 01:21:08,448 They're coming back any minute. 961 01:21:11,158 --> 01:21:13,661 Just let me get the file. 962 01:21:13,952 --> 01:21:15,499 What's in the boxes? 963 01:21:18,999 --> 01:21:21,252 It's U-235. 964 01:21:23,128 --> 01:21:25,347 Weapons-grade uranium. 965 01:21:27,299 --> 01:21:29,301 Armored cases. 966 01:21:31,178 --> 01:21:32,475 (COUGHS) 967 01:21:34,973 --> 01:21:36,350 The bomb kind? 968 01:21:38,143 --> 01:21:40,487 Yeah, the bomb kind. 969 01:21:46,318 --> 01:21:47,786 Not so fast, Eddie. 970 01:21:47,986 --> 01:21:49,158 Are you crazy? 971 01:21:50,155 --> 01:21:51,657 Yeah, a little bit. 972 01:21:51,824 --> 01:21:53,167 I'm getting the file. 973 01:21:54,493 --> 01:21:57,337 No. No, you're not. 974 01:21:58,163 --> 01:22:01,292 The key. It's your vault, isn't it, Yuri? 975 01:22:01,458 --> 01:22:04,507 What? No. No, I... 976 01:22:04,837 --> 01:22:06,635 You put this shit in here, right? 977 01:22:06,797 --> 01:22:07,798 What? No. 978 01:22:07,923 --> 01:22:08,924 Right? 979 01:22:09,425 --> 01:22:11,348 I didn't know, Jack. 980 01:22:12,261 --> 01:22:13,513 (COUGHS) 981 01:22:20,269 --> 01:22:21,942 Is that the dancer down there? 982 01:22:22,312 --> 01:22:23,689 What are you talking about? 983 01:22:24,022 --> 01:22:25,774 That's a tough break for a good athlete. 984 01:22:26,442 --> 01:22:28,991 Jack, you know me. 985 01:22:29,194 --> 01:22:31,037 (KOMAROV SPEAKING RUSSIAN) 986 01:22:31,113 --> 01:22:33,957 Yeah, I know you. I know you. 987 01:22:35,617 --> 01:22:37,290 I know him better. 988 01:22:39,830 --> 01:22:43,710 Never was a file, was there, Yuri? 989 01:22:53,385 --> 01:22:54,853 Of course there was no file. 990 01:22:55,387 --> 01:22:57,389 It was simply bait. 991 01:22:58,223 --> 01:23:00,976 What I needed was in this vault. 992 01:23:01,143 --> 01:23:03,020 Chagarin was the only one with enough 993 01:23:03,103 --> 01:23:04,980 power and influence to get me out of jail. 994 01:23:05,898 --> 01:23:08,321 I used him. 995 01:23:10,068 --> 01:23:11,820 I used you. 996 01:23:14,323 --> 01:23:16,417 It's about money. 997 01:23:16,742 --> 01:23:18,335 When's it not about money? 998 01:23:18,494 --> 01:23:19,746 You want to arrest me? 999 01:23:22,039 --> 01:23:26,510 You're out of your jurisdiction, Detective McClane, aren't you? 1000 01:23:26,710 --> 01:23:29,259 I wouldn't worry too much about being arrested. 1001 01:23:30,380 --> 01:23:32,223 See, my boy 1002 01:23:32,925 --> 01:23:34,927 is in the CIA. 1003 01:23:35,219 --> 01:23:37,347 No phone call. 1004 01:23:38,263 --> 01:23:39,606 (WHISPERS) Spy shit. 1005 01:23:40,265 --> 01:23:44,361 Goddamn Americans. You think you're so smart. 1006 01:23:45,062 --> 01:23:48,692 No, I'm not that smart. I'm just on vacation. 1007 01:23:48,857 --> 01:23:50,530 My boy here. 1008 01:23:52,069 --> 01:23:53,537 He gonna put a whooping on you. 1009 01:23:54,947 --> 01:23:55,948 (GRUNTS) 1010 01:23:59,076 --> 01:24:01,249 Move! 1011 01:24:07,626 --> 01:24:11,597 You can say goodbye to your daughter, you dumbwit fuck. 1012 01:24:17,135 --> 01:24:19,229 Where's your little Soltschanitsa? 1013 01:24:32,651 --> 01:24:34,324 Shit! God damn it! 1014 01:24:39,324 --> 01:24:40,325 Shit! 1015 01:24:50,919 --> 01:24:52,216 (PANTING) 1016 01:25:04,016 --> 01:25:05,256 Irina, I'm going to the roof... 1017 01:25:05,559 --> 01:25:06,185 The roof! 1018 01:25:09,354 --> 01:25:10,651 McCLANE: Jack! 1019 01:25:29,041 --> 01:25:29,883 Set at 91. 1020 01:25:30,167 --> 01:25:30,918 Power plant? 1021 01:25:31,251 --> 01:25:32,093 All good to go. 1022 01:25:32,210 --> 01:25:32,711 Let's go! 1023 01:26:03,116 --> 01:26:04,117 Subtle. 1024 01:26:04,785 --> 01:26:06,913 What the hell is in those goddamn grenades? 1025 01:26:14,086 --> 01:26:15,087 Go get him! 1026 01:26:15,671 --> 01:26:17,765 I'm going to the helicopter! 1027 01:27:12,394 --> 01:27:14,146 Vadim, watch the tail. 1028 01:27:14,312 --> 01:27:16,314 Copy. You are at 120 meters... 1029 01:27:17,399 --> 01:27:18,150 ...115 meters... 1030 01:27:45,427 --> 01:27:47,268 There is small arms fire coming from the roof. 1031 01:28:01,526 --> 01:28:02,166 We have a guest. 1032 01:28:03,111 --> 01:28:05,034 Hatch the tail for me there. 1033 01:28:13,205 --> 01:28:13,706 Come on! 1034 01:28:14,206 --> 01:28:15,082 Come on, hurry! 1035 01:28:15,791 --> 01:28:17,714 Vadim, give me firing control now... 1036 01:28:18,585 --> 01:28:19,211 Engaging! 1037 01:28:21,463 --> 01:28:23,181 (HELICOPTER WEAPONS WHIRRING) 1038 01:28:25,467 --> 01:28:26,468 McCLANE: Jack! 1039 01:28:29,596 --> 01:28:30,142 Shoot him! 1040 01:28:30,597 --> 01:28:31,564 With pleasure, papa. 1041 01:28:38,396 --> 01:28:40,319 I'm on fucking vacation! 1042 01:28:43,235 --> 01:28:44,452 Vadim! He is there! I see him! 1043 01:28:52,077 --> 01:28:54,171 The shit we do for our kids. 1044 01:28:54,579 --> 01:28:56,331 Yippee ki-yay, motherfucker. 1045 01:29:00,961 --> 01:29:01,928 What happened? 1046 01:29:10,929 --> 01:29:12,272 CG's shifted... 1047 01:29:13,139 --> 01:29:14,516 I've got full forward cyclic. 1048 01:29:45,505 --> 01:29:47,007 I can't hold it. 1049 01:29:49,926 --> 01:29:50,973 Jesus Christ! 1050 01:29:56,683 --> 01:29:57,684 Well done, 1051 01:29:58,310 --> 01:29:59,903 Mr. Super-spy. 1052 01:30:02,772 --> 01:30:06,493 What a shame your father won't be alive to see you promoted. 1053 01:30:06,568 --> 01:30:07,569 (LAUGHING) 1054 01:30:07,652 --> 01:30:09,404 Neither will you. 1055 01:30:19,164 --> 01:30:20,165 (SCREAMS) 1056 01:30:24,252 --> 01:30:26,630 Hey! Jack! 1057 01:30:28,840 --> 01:30:30,717 Hang on, John! 1058 01:30:39,142 --> 01:30:40,143 (YELLS) 1059 01:30:50,820 --> 01:30:52,037 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1060 01:31:08,380 --> 01:31:09,597 John! 1061 01:31:15,303 --> 01:31:16,680 Come on! 1062 01:31:25,355 --> 01:31:26,698 We're out of ammunition! 1063 01:31:27,232 --> 01:31:28,108 Shit. 1064 01:31:29,109 --> 01:31:29,985 Bastards. 1065 01:31:30,485 --> 01:31:32,237 What the hell are you doing? 1066 01:31:35,115 --> 01:31:35,995 This is for you, papa. 1067 01:32:40,013 --> 01:32:41,014 John! 1068 01:32:43,808 --> 01:32:44,809 John! 1069 01:32:46,352 --> 01:32:47,353 John! 1070 01:32:53,902 --> 01:32:54,903 (GASPING) 1071 01:32:54,986 --> 01:32:55,987 John! 1072 01:33:00,909 --> 01:33:02,081 Dad! 1073 01:33:04,454 --> 01:33:05,455 Right here. 1074 01:33:32,774 --> 01:33:34,367 Did you just call me Dad? 1075 01:33:36,069 --> 01:33:37,195 No. 1076 01:33:38,738 --> 01:33:40,206 I didn't think so. 1077 01:33:42,033 --> 01:33:43,535 You're hearing things. 1078 01:33:44,619 --> 01:33:47,213 You got swimmer's ear. 1079 01:33:56,256 --> 01:33:59,260 We're not gonna grow any third arms or anything, are we? 1080 01:33:59,425 --> 01:34:00,597 No. 1081 01:34:01,052 --> 01:34:02,804 You might lose your hair. 1082 01:34:03,429 --> 01:34:04,555 Laugh it up, kid. 1083 01:34:05,223 --> 01:34:07,726 This is you, five years from now. 1084 01:34:08,226 --> 01:34:10,228 It's rainwater. You'll be fine. 1085 01:34:10,395 --> 01:34:13,569 Besides, it's hard to kill a McClane. 1086 01:34:15,066 --> 01:34:16,943 Now you're a McClane? 1087 01:34:17,110 --> 01:34:20,410 Yeah, I'm a McClane. John McClane. 1088 01:34:20,572 --> 01:34:22,074 John McClane Junior. 1089 01:34:23,074 --> 01:34:25,543 Well, that makes you a "senior." 1090 01:34:25,702 --> 01:34:27,204 That's right. 1091 01:34:27,370 --> 01:34:28,917 Try not to forget it. 1092 01:34:29,080 --> 01:34:30,753 I'm your father. 1093 01:34:32,125 --> 01:34:34,924 Have some respect for your father. 1094 01:34:35,920 --> 01:34:37,092 Let me ask you something. 1095 01:34:39,132 --> 01:34:41,260 Do you go looking for trouble 1096 01:34:41,426 --> 01:34:43,554 or does it always just seem to find you? 1097 01:34:45,638 --> 01:34:48,608 You know, after all these years, 1098 01:34:49,475 --> 01:34:52,228 I still ask myself the same question. 1099 01:35:25,303 --> 01:35:27,101 (ROCK MUSIC PLAYING) 1100 01:35:31,226 --> 01:35:35,356 I had a dream last night That I was piloting a plane 1101 01:35:35,521 --> 01:35:39,025 And all the passengers were drunk and insane 1102 01:35:39,150 --> 01:35:42,370 I crash landed in a Louisiana swamp 1103 01:35:42,445 --> 01:35:45,995 Shot up a horde of zombies But I come out on top 1104 01:35:46,074 --> 01:35:48,202 What's it all about? 1105 01:35:48,326 --> 01:35:51,626 Guess it just reflects my mood 1106 01:35:53,581 --> 01:35:57,256 Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 1107 01:35:57,335 --> 01:36:02,842 All I hear is doom and gloom 1108 01:36:04,342 --> 01:36:08,597 And all is darkness 1109 01:36:08,680 --> 01:36:10,808 In my room 1110 01:36:11,849 --> 01:36:17,356 Through the light, your face I see 1111 01:36:19,065 --> 01:36:24,117 Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 1112 01:36:26,447 --> 01:36:29,701 Lost all that treasure in an overseas war 1113 01:36:29,784 --> 01:36:33,630 It just goes to show you don't get what you paid for 1114 01:36:33,746 --> 01:36:37,125 Battle to the rich and you worry about the poor 1115 01:36:37,208 --> 01:36:41,088 Put my feet up on the couch And lock all the doors 1116 01:36:41,170 --> 01:36:42,547 What's that funky noise? 1117 01:36:42,880 --> 01:36:46,601 It's the tightening of the screws 1118 01:36:47,969 --> 01:36:51,769 Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 1119 01:36:51,973 --> 01:36:57,355 All I hear is doom and gloom 1120 01:36:59,355 --> 01:37:02,199 But when those drums 1121 01:37:02,275 --> 01:37:05,154 Go boom, boom, boom 1122 01:37:06,362 --> 01:37:09,536 Through the night 1123 01:37:09,615 --> 01:37:13,165 Your face I see 1124 01:37:13,536 --> 01:37:19,384 Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 1125 01:37:21,669 --> 01:37:22,670 Yeah! 1126 01:37:22,962 --> 01:37:27,308 Baby, won't you dance with me 1127 01:37:27,383 --> 01:37:29,101 Ah, yeah 1128 01:37:49,447 --> 01:37:53,668 Fracking deep for oil But there's nothing in the sump 1129 01:37:53,743 --> 01:37:57,373 There's kids all picking at the garbage dump 1130 01:37:57,455 --> 01:38:01,050 I am running out of water so I better prime the pump 1131 01:38:01,125 --> 01:38:05,301 I am trying to stay sober but I end up drunk 1132 01:38:05,380 --> 01:38:10,136 We'll be eating dirt Living on the side of the road 1133 01:38:12,303 --> 01:38:14,146 There's some food for thought 1134 01:38:14,222 --> 01:38:17,977 Kind of makes your head explode 1135 01:38:19,727 --> 01:38:21,445 Feeling kind of hurt 1136 01:38:22,105 --> 01:38:23,277 Yeah! 1137 01:38:23,356 --> 01:38:26,360 But all I hear 1138 01:38:26,484 --> 01:38:29,283 Is doom and gloom 1139 01:38:30,405 --> 01:38:34,751 And all is darkness 1140 01:38:34,826 --> 01:38:37,170 In my room 1141 01:38:37,703 --> 01:38:40,832 Through the night 1142 01:38:40,915 --> 01:38:44,135 Your face I see 1143 01:38:45,461 --> 01:38:47,714 Baby, take a chance 1144 01:38:48,297 --> 01:38:51,517 Won't you dance with me 1145 01:38:51,926 --> 01:38:53,223 Yeah! 1146 01:38:53,594 --> 01:38:54,595 Come on! 1147 01:38:55,096 --> 01:38:57,849 Baby, won't you dance with me 1148 01:38:59,684 --> 01:39:01,778 I'm feeling kind of hurt 1149 01:39:01,853 --> 01:39:04,857 Baby, won't you dance with me 1150 01:39:05,606 --> 01:39:07,324 Oh, yeah! 1151 01:39:07,400 --> 01:39:09,118 Sitting in the dirt 1152 01:39:09,193 --> 01:39:13,198 Baby, won't you dance with me 1131 01:39:14,000 --> 01:39:17,110 Best watched using Open Subtitles MKV Player